О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / LitRPG
- Автор: Ю. Танака
- Страниц: 110
- Добавлено: 2022-12-01 21:13:20
О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака» бесплатно полную версию:Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!
О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака читать онлайн бесплатно
Перевод — VsAl1en
Глава 707
Глава 707 — Исход битвы с Мордредом
Бурные высоченные волны магмы окружили нас со всех сторон по кругу. Вдобавок, прямо на наших глазах, снизу начала наседать целая ярко-красная стена неописуемого жара.
Скрыться было некуда. Казалось, что Фран ничего не остаётся, кроме как быть поглощённой магмой.
(Фран?)
*(Пока рано, всё в порядке!)*
С моей телепортацией нам бы наверняка удалось кое-как выкарабкаться. Однако Фран, похоже, считала, что пока способна выстоять собственными силами.
— Фуууу… Рьяааааа!
План Фран оказался очень простым. Врубив барьер на полную, она ринулась прямо в лаву. Сделав переднюю часть барьера потолще, она бросила все остальные силы на скорость.
Чем быстрее двигаешься, тем меньше времени придётся провести в лаве.
Сейчас для Фран скорость не была проблемой. Вернее не была бы, если бы не вмешался Мордред…
— Угху!
(Опять металлический шар?!)
Внезапно сокрушительное столкновение сбило Фран с курса.
Предугадывая траекторию движения Фран, Мордред отправлял в её сторону шары.
Так как лава и металлические шары были напитаны родственными стихиями магии, различить их при помощи "Распознавания магии" было очень трудно. Если же пытаться довериться физическому чутью, то тут уже мешает застилающая всё лава.
Если Мордред остановит Фран в толще лавы, то барьер лопнет сию же секунду. Теперь ясно, что если попытаться силой прорваться через лаву, то шары не дадут покоя.
Какой бы выбор Фран не сделала, она находится в невыгодной ситуации.
Мордред полностью затащил нас в поле своего контроля. Таково стратегическое мышление настоящего ветерана.
Итак, что же нам делать дальше? Лично я мог бы и телепортироваться, и задействовать "Сдвиг измерений".
Фран попробовала задействовать против лавы пространственное хранилище, но оно не работало. Вероятно, так как лава находится под контролем Мордреда, засосать в хранилище её не выйдет.
Под моим чутким наблюдением Фран вновь подалась вперёд. Как и раньше, она взяла прямой курс на Мордреда.
Уж не собирается ли она просто игнорировать весь урон от столкновений?
Как только Фран снова бросилась вниз, её атаковал металлический шар. Даже я не заметил его до тех пор, как он не коснулся барьера.
Но насколько бы скрытной не была эта атака, Фран сумела успешно избежать шара.
Слегка изменив форму барьера, она пропустила шар мимо. И хотя мне казалось, что у неё не было времени на трансформацию барьера, и я даже первоначально посчитал это случайностью, но… После первого шара, она успешно отразила и остальные, изменяя угол барьера с точностью до миллиметра, дабы отклонять их от курса.
Она обязана была каким-то образом чувствовать их движение заранее, но как же? Я уже что только не перепробовал, но всё было бестолку — мешает присутствие такого количества лавы.
Вдобавок, Мордред был крайне умел в том, что касалось сокрытия потоков магический энергии и чтения заклинаний. Видимо, это искусство он отточил в многочисленных стычках с демоническими зверями, обладающими чуткими сенсорными способностями.
Он мог активировать заклинание когда угодно, а заметишь ты это только когда оно уже у тебя под ногами. Во всяком случае, так ощущался бой с ним. Даже мне до сих пор непросто распознавать атаки Мордреда заранее.
Очень бы хотелось спросить у Фран, как ей это удаётся, но сейчас такие вопросы только помешают. Пусть потом мне поведает.
— Хаааааа!
— УОООоооо! "Восходящий импульс"!
Прошло совсем немного времени после того, как Фран преодолела стену из лавы. Судя по всему, лава не попадала на Мордреда и пространство вокруг него. Не теряя времени, Фран приготовилась нанести удар. Ответил Мордред собственной оружейной техникой.
Он совершил выпад копьём над головой, послав от себя ударную волну, призванную защитить от атак с воздуха.
С помощью неё Мордред надеялся погасить инерцию Фран, и успеть выставить шары для защиты. Увы, на практике произошло другое.
Фран дополнительно снизилась при помощи воздушного прыжка, и, не сбавляя скорости, успела нанести удар до защитного манёвра.
Ударная волна слегка прошлась по барьеру, и, извернувшись, Фран избежала попадания по жизненно важным органам. Пусть Мордреду и удалось ранить её левый бок, но рана была не смертельной.
Металлические шары вновь вступили в бой, все из которых Фран приняла на меня.
Разумеется, Мордред придерживался прежней стратегии, и на моём клинке теперь оказались зафиксированы целых 5 шаров. Поглядеть на меня со стороны — я уже стал какой-то уродливой битой, а не мечом.
Мордреду мог бы обрадоваться мысли, что теперь меч Фран обезврежен. Тем не менее, его выражение лица не выказывало триумфа.
Наверное, он понимал, что Фран скорее всего специально целилась по шарам.
Верно. Фран специально не уклонилась от шаров, а приняла их на меня. Из-за этого меня со страшной силой тянуло вниз, так что после приземления Фран не смогла поддерживать нормальную стойку, и слегка заваливалась вперёд.
Мордред, с другой стороны, пусть пока и не понимая, что задумала Фран, незамедлительно сделал выпад копьём, чтобы остановить её наступление в ближний бой.
— "Быстрый укол"!
Этой техникой, фокусирующейся на скорости, он целил в голову Фран. Однако это и был тот момент, которого она ждала.
— ТАААаа!
— Чёрт я попался?!
Пройдя наперерез атаке Мордреда, Фран нанесла колющий удар. Верно, на моём клинке уже не красовалось металлических шаров.
Фран, воспользовавшись пространственным хранилищем, спрятала меня туда всего на одно мгновение, после чего вынула обратно. Так как металлические шары, находящиеся под контролем Мордреда, спрятать в хранилище невозможно, я один отправился туда, освободившись от груза шаров.
Ни шары, ни копьё, ни трансформирующиеся доспехи уже никак не могли успеть защитить Мордреда от стремительного выпада Фран.
— Каа!
— Гху… Гха!
Едва поцарапав левую щёку Фран своим выпадом, Мордред оказался насажен животом на её меч, после чего она незамедлительно пустила разряд чёрной молнии в его тело. Мордред задымился, и рухнул без движения.
Судя по всему, потерял сознание. Победа за Фран. Всё-таки победа…
(Фран! Воспользуйся пространственным хранилищем!)
— Угу!
Лава, уже не находящаяся под чьим-либо контролем, начала проливаться вниз. Теперь и сам Мордред может от неё пострадать.
Но у нас была уникальная возможность спрятать вышедшую из-под контроля Мордреда лаву в наше пространственное хранилище. Вся колоссальная масса расплавленного камня, находящаяся на арене, постепенно начала засасываться в карманное измерение.
"Ого-ого! Казалось, только что вся арена была объята лавой, а теперь её как не бывало! Кроме того, схватка пришла к своей развязке! Мы можем только гадать, что там внутри творилось! Маги земли, лекари, для вас сейчас
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.