Мик Фаррен - Ковбои ДНК Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Мик Фаррен
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-17-032661-0, 5-9713-0667-7, 5-9578-2734-7, 985-13-7535-7
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-08-22 10:52:11
Мик Фаррен - Ковбои ДНК краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мик Фаррен - Ковбои ДНК» бесплатно полную версию:Вселенная, созданная из осколков фантастических телесериалов, гонконгских фильмов о боевых искусствах, «черных» вестернов Сэма Пекинпа и шедевров маркиза де Сада…
Мир, истерзанный властью детей-диктаторов…
Гениальная философия разумных ящериц…
Биокомпьютеры, созданные монахами-воинами из буддистских обителей…
Стрелки-ганфайтеры, все еще живущие по принципу «живых врагов нет»…
Великолепное безумие в жанре рок-н-ролл!!!
Мик Фаррен - Ковбои ДНК читать онлайн бесплатно
Потенциал сокращен пропорционально.
Она/Они плыла вдоль моста, набирая ускорение. При Ее/Их приближении туман отступал прочь.
Проблема продолжения существования.
Несмотря на то, что на Ее/Их руках по-прежнему покоилась поверженная третья, Она/Они теперь казалась менее обремененной ее тяжестью.
Проблема требует отыскания внешнего стазис-источника. Невозможно одновременно поддерживать контрольную зону и исцелять повреждения. Энергетический потенциал недостаточен.
Слова сухо прошелестели в тишине:
Найти внешний источник.
7.
Внезапно дорога оборвалась, и они увидели перед собой равнину. Она была похожа на огромное озеро, воды которого окаменели и превратились в твердый, гладкий, но по-прежнему сверкающе-прозрачный материал. Небо над ними было угольно-черным; лишь по краям, там, где оно встречалось с горизонтом, оно было окаймлено полоской глубокого синего цвета. Весь свет исходил снизу, от самой равнины. Было как-то неуютно смотреть на вещи при неярком холодном свете, идущем снизу – словно стоишь в каком-то огромном призрачном бальном зале. Билли и Рив помедлили, прежде чем сойти с последних разрозненных участков дороги и ступить на поверхность равнины. Малыш Менестрель, однако, не останавливаясь, шел вперед.
– Не беспокойтесь, здесь вполне безопасно ходить. Можете даже выключить переноски. Стазис-поле сейчас – наименьшая из наших забот.
Билли и Рив с сомнением двинулись следом за ним и обнаружили, что действительно могут без труда идти по поверхности равнины. Билли догнал Малыша Менестреля.
– А о чем же нам следует беспокоиться?
– О том, чтобы добраться до Псодуха. Тут довольно далеко.
– Брось! Ты все время говорил об этой равнине так, словно она опасна.
– Может, и так.
– Так в чем же опасность?
– В этом-то и проблема. Никогда нельзя знать заранее. Не всегда можно даже сказать об этом.
– Но ты же должен иметь об этом какое-то представление!
– Может, и должен, а может, и нет.
Терпение Билли лопнуло. Повернувшись, он сгреб Малыша Менестреля за лацканы его потрепанной бархатной куртки.
– Слушай, ты, умник, говори, что знаешь, нечего ходить вокруг да около!
– Отпусти меня, не то я не скажу ни слова, понял?
– Ладно.
Билли разжал руки. Малыш Менестрель отступил назад и начал отряхиваться. Билли пристально посмотрел на него.
– Я жду.
– Хорошо, хорошо. Ты знаешь, что такое аномалия?
Билли нахмурился.
– Думаю, что да. Это когда что-то возникает там, где его не должно быть?
Малыш Менестрель благосклонно кивнул, словно учитель, говорящий с отстающим учеником.
– Так вот, видишь ли, эта равнина – место, где они встречаются в большом количестве.
– То есть нам нужно их остерегаться?
– В том-то и дело. Никто не знает, откуда они берутся. Есть предположение, что люди сами генерируют их.
Билли снова нахмурился:
– Не понимаю.
Малыш Менестрель раздраженно поджал губы:
– Давай посмотрим на это таким образом. Скажем, идешь ты по дороге и думаешь о слонах – и вот тебе стадо слонов, появляющееся прямо из ниоткуда. Это и значит, что ты сгенерировал аномалию. Дошло?
Билли кивнул.
– Угу. Все ясно. Если мы будем идти через равнину, вытащив пушки и постоянно оборачиваясь через плечо, то тут-то на нас скорее всего и выскочит то, чего мы боимся.
– Что-то вроде того.
Билли кинул нервный взгляд вокруг.
– Но если мы заглушим наши мозги, то с нами, конечно, ничего не случится?
Малыш Менестрель покачал головой.
– Если бы все было так просто! Попробуй взглянуть на это так. Скажем, ты идешь по дороге и не думаешь ни о чем, кроме того, что приближается время следующей жрачки, и тут прямо из ниоткуда на тебя выскакивает стадо слонов. Как тебе такой вариант?
Билли потеребил свой пояс.
– Не знаю. Это как-то не укладывается.
– Что ж, в соответствии с теорией само-генерации, эти слоны достались тебе от кого-то другого, который думал о них. От кого-то, кто мог пройти здесь за годы до тебя.
Билли поежился.
– То есть ты хочешь сказать, что мы можем ожидать здесь всего, чего угодно, но не стоит ожидать слишком напряженно?
Малыш Менестрель кивнул.
– Именно.
– Как ты думаешь, стоит говорить Риву об этом?
Малыш Менестрель пожал плечами.
– А ты хочешь?
Билли взглянул на Рива, бредущего по сияющей поверхности равнины.
– Нет. Мне кажется, то, чего он не знает, не сможет принести ему вреда.
Они ускорили шаг, догоняя Рива.
Следующий час прошел совершенно без всяких событий, и Билли начал уже думать, что, может быть, Малыш Менестрель просто хотел напугать его. Они приближались к скалистой возвышенности – чему-то наподобие столовой горы с неровным краем, торчащей из поверхности равнины. Билли уже начал расслабляться, когда из-за камня выскочила какая-то фигура и ринулась по направлению к ним. Билли выхватил пистолет, но Малыш Менестрель знаком приказал ему подождать:
– Я не думаю, что это имеет к нам отношение.
Фигура приблизилась к ним, и Билли увидел, что это был маленький толстый человечек, обнаженный, испуганный и, очевидно, совсем запыхавшийся. Едва завидев их троицу, он тут же рванулся в противоположном направлении.
– Хотел бы я знать, от чего он убегает?
Они стояли совершенно неподвижно, выжидая. Им не пришлось долго ждать: почти немедленно из-за той же скалы высыпала орда голых визжащих ребятишек. Они держали в руках примитивные копья с обожженными на огне концами, их единственной одеждой были разноцветные шапочки или головные повязки.
Билли с Ривом держали пистолеты наготове, но дикие дети, не обратив на них внимания, ринулись вдогонку за маленьким толстяком. Они преследовали его ярдов около сотни, а затем удачно брошенный камень поверг его на землю. В одно мгновение ребятишки оказались поверх него. Его вопли внезапно оборвались.
Малыш Менестрель повернулся к Билли и Риву.
– Быстрее, давайте убираться отсюда.
Рив продолжал смотреть на детей, роившихся вокруг поверженного толстяка.
– Что они с ним делают?
Малыш Менестрель скривился:
– Играют в пятнашки. Только они играют до конца. Давайте убираться отсюда.
Они бросились бежать, рюкзаки колотили их по спинам. Единственное, чего они желали – это оставить как можно большее расстояние между собой и детьми, пока у них еще есть шансы сделать это.
Они бежали сломя голову так долго, как только могли, но в конце концов все же были вынуждены остановиться, чтобы перевести дух. Все трое стояли бок о бок, опустив головы и опершись руками о колени, хватая ртом воздух. Наконец Рив выпрямился и откинул свои длинные прямые волосы со лба.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.