Игорь Ревва - Последнее заклятие Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Игорь Ревва
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-08-22 20:41:14
Игорь Ревва - Последнее заклятие краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Ревва - Последнее заклятие» бесплатно полную версию:Игорь Ревва - Последнее заклятие читать онлайн бесплатно
- Твоя одежда просохла, - сказала Лариара.
- Уже?! - удивился я. - Так быстро?!
- Я колдунья, - пожала плечами Лариара.
- А... Ну да... Извини... - пробормотал я. Что ж, хоть какая-то практическая польза есть от этих кол-дунов... Все лучше, чем ничего...
Женщина, вошедшая в комнату вместе с Лариарой, улыбаясь, смотрит на меня, и я вдруг вспомнил ее. Наара, та самая проститутка, что подъезжала ко мне в трактире.
- Тебе-то чего здесь надо? - не очень приветливо спросил я.
- Твоя подруга не захотела оставлять тебя в беде, - довольно сухо пояснила Лариара, бросая косой взгляд на проститутку.
- Моя... Кто?! - обалдел я.
- Извини, - пожала плечами Наара, продолжая смущенно улыбаться. Мне просто негде было ночевать... Вот я и соврала... Не сердись, пожалуйста...
- Ну, знаешь ли!... - Я покрутил головой и скрылся за занавеской. Интересно, что она могла им насочинять, хмуро подумал я, одеваясь. Хотя им-то какое до этого дело? Пусть думают, что хотят!...
Лариара постаралась на славу - одежда оказалась не только сухой, но и чистой. Одно плохо - я остался безоружным. Пустые ножны сиротливо висели на поясе. Эх! Жалко! Хороший меч был!
Я слышал, как Гилэйн о чем-то беседует со своей ученицей. Потом они вышли из комнаты, и за занавеску просунулось лицо по-прежнему смущенно улыбающейся Наары.
- Значит, подруга, говоришь? - хмуро усмехнулся я, глядя на нее.
- Не сердись, - жалобно просит Наара, присаживаясь возле меня на кровать. - Мне совсем некуда было идти. И, если уж так получилось, я могу отработать ночлег. Хочешь?
- Слушай, девочка! Мне сейчас не до этого, - устало говорю я. - Мне такое пришлось пережить, что я сейчас просто ничего не хочу!
- Я понимаю тебя, - шепчет Наара, прижимаясь ко мне - Ты, наверное, очень испугался Ты храбр, как лев, - я видела, как ты дрался на улице перед трактиром. Но даже львы боятся смерти. Особенно такой неприятной смерти... Наара обнимает меня, и шепот ее становится жарким и страстным. - Я сделаю так, что ты все позабудешь... Со мной тебе будет хорошо... Поцелуй меня... И ты уже не будешь вспоминать о том ужасе... О той страшной реке... О том ужасном мире смерти, воды И мрака, лишенном солнечного света... Иди ко мне, милый...
Я осторожно высвобождаюсь из объятий Наары и пристально смотрю ей в глаза.
- А ты-то откуда знаешь, как именно выглядел тот мир?
Наара молчит. Я медленно поднимаюсь с кровати.
Наара тоже встает. Она смотрит на меня без прежней улыбки, спокойно и холодно. И в глазах ее вдруг появляется очень знакомое мне выражение. Потом
Наара медленно разводит в стороны руки и берет какой-то невидимый мне предмет. Прямо из воздуха. Из пустоты.
Все это мне тоже очень знакомо. Все это я уже видел. На улице, перед трактиром. И я хорошо помню, что случилось потом.
И тогда я изо всех сил бью Наару кулаком по лицу. От удара у меня начинают ныть костяшки пальцев, а голова Наары под моим кулаком мгновенно рассыпается на множество осколков, словно хрупкое стекло. И каждый осколок тут же превращается в маленькую чернокрылую бабочку. Рухнувшее тело Наары даже не успевает коснуться пола Его постигает та же участь. И я оказываюсь с головы до ног облепленным насекомыми, издающими резкий пряный запах, от которого кружится голова и мутится сознание.
Мягкие плотные крылышки залепляют глаза, нос, не дают дышать. Я пытаюсь крикнуть, позвать на помощь, но в открытый рот тут же набивается эта мерзость. Из последних сил, уже теряя сознание, я делаю шаг, срываю занавеску и валюсь на пол. Сквозь нарастающий звон в ушах я смутно улавливаю чей-то испуганный крик и неразборчивые скороговорки заклинаний. И тотчас дышать становится легче, исчезает дурманящий запах, и бабочки обращаются в мелкую пыль, оседающую на пол серым невесомым об-лаком.
Ко мне подбегают Гилэйн с Лариарой, помогают мне встать на ноги. Я отплевываюсь и отряхиваюсь от пыли, в которую трансформировалась эта чернокрылая гадость, оглядываю встревоженных колдунов и даю волю своему гневу.
- Мать вашу!!! - ору я на них. - Что же такое делается?!
- Не волнуйся, все в порядке... - это Лариара.
- Колдун Каараар.. - это уже Гилэйн.
- Вашу мать!!! - а это уже я сам. - Вы поняли меня? Мать вашу!... У тебя была мать, Гилэйн? Так вот, я именно о ней говорю!!! Пропадите вы все пропадом!!! Вместе с вашим Каарааром!!!
- Я же тебе говорил, что он может принимать любое обличье...
- Иди ты в задницу, Гилэйн! Понял меня? Иди в задницу!...
- Но мы же успели вовремя, - встревает Лариара.
- Заткнись! - ору я на нее, - И иди вслед за своим Гилэйном! Я ему уже назвал подходящий адрес! Идите туда оба!!! И поглубже!!!
- Опоздай мы хоть немного...
- Хватит с меня! Я не собираюсь участвовать в этом шоу!!! Для человека моего возраста это непосильная нагрузка!!!
- Успокойся, Оке, - бормочет Лариара, помогая мне отряхнуться.
Я сердито вырываюсь из ее рук.
- Молодая красивая девчонка - и занимаешься такой мурой!!! - кричу я на нее. - Тебе бы детей растить! С мужем жить! Нормально жить, по-человечески! А ты? Ввязалась в эти дурацкие игры! Ладно уж - Гилэйн! Ему вон сколько лет! Он уже свое отжил! А ты? Дура малолетняя!...
- Мне уже двадцать! - обижается Лариара.
- Мои соболезнования! - язвлю я. - Если ты до двадцати лет осталась такой дурой, то надежды поумнеть у тебя не так уж и много!
Лариара надувает губки и отходит в сторону.
- Не сердись, Оке, - говорит Гилэйн. - Коварство злобного мага Каараара известно всем. Это моя вина. Я должен был понять, что он не оставит нас в покое...
- Да нет! Не нас! - снова взрываюсь я. - Не НАС, а именно МЕНЯ!!! Почему?! Почему именно я должен- все это переносить?! Что я, ему на хвост наступил, что ли? Объясни мне, Гилэйн! Ты очень умный колдун, вот и объясни мне это!!!
- Хорошо, Оке, - кивает Гилэйн. - Только ты сядь и успокойся...
- Я спокоен! - выкрикиваю я. - Я спокоен, как скала!...
- Тогда сядь, и я постараюсь тебе все объяснить, - говорит Гилэйн.
Возмущенно фыркнув, я сажусь за стол.
- После этих дурацких бабочек невозможно отплеваться! - медленно остывая, бурчу я. - Лариара! Принеси, пожалуйста, мне вина! И поесть что-нибудь...
- Я не служанка! - сердито бросает она. Лицо у нее все еще хмурое. Сердится. Ладно уж, сам схожу.
- Подожди немного, - ворчливо говорю я Гилэйну и выхожу из комнаты.
Немного поплутав по незнакомому коридору, я не сразу, но нахожу лестницу, ведущую вниз. Спустившись по ней и оказавшись в обеденном зале трактира, я направляюсь к стойке. Трактирщик - мой старый знакомый, не любящий межгорцев, - выглядит испуганным.
- Что угодно доброму гостю? - лепечет он.
- Вина, - отвечаю я. - И мяса.
- Какого вина угодно?
Я пытаюсь вспомнить название, но безрезультатно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.