Геннадий Эсса - Атлантида Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Геннадий Эсса
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 18
- Добавлено: 2018-12-06 23:31:44
Геннадий Эсса - Атлантида краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Геннадий Эсса - Атлантида» бесплатно полную версию:Более двух тысяч лет существуют множество легенд о загадочной стране Атлантида, в которой жил мудрый и счастливый народ – атланты. Однако он не выдержал, испытания хорошей жизнью и разжег в себе алчность и страсть к завоеваниям. За то и был наказан Богами, причем жестоко в одну бедственную ночь. Вместе со своей прекрасной столицей и многочисленными воинами рухнула в пучины океана целая мировая цивилизация, которая до сих пор неизвестна никому.«Атлантида» – роман о любви двух молодых людей, отцы которых являлись правителями страны, об их чувствах друг к другу и трагедии, которая стала неминуемой в существовании неизвестной цивилизации.
Геннадий Эсса - Атлантида читать онлайн бесплатно
Эвмел взглянул на Атласа и пожал плечами.
– А будет ли с меня там толк? Я всегда перечил тебе и не поддерживал в твоих решениях.
– Ты не пойдешь с нами за океан?
– Я буду дожидаться вас здесь, в Атлантиде. На моих землях еще многое надо сделать, поэтому я вынужден буду тебе отказать. Воинов своих я дам. Я это обязан сделать. Они отличные парни и сражаются не хуже ваших. Они отлично вооружены и сильны.
– Эвемон, – обратился Атлас к другому брату. – Ты тоже не пойдешь с нами за океан?
– Все, что требуется от меня, я предоставлю, – ответил Эвемон. – У моих берегов находятся несколько десятков кораблей, хорошо защищенных от вражеских снарядов. Они сгодятся вам в вашем походе. У меня есть и воины не хуже, чем у Эвмела. Все, что надо, я предоставлю.
– Спасибо и за это, – согласился Атлас. – Значит, и на твое присутствие я не могу рассчитывать.
В ответ Эвемон промолчал, давая понять, что Атлас догадался о его решении.
– Был бы жив отец, он не оправдал бы никогда вашу нерешительность.
– Был бы жив Посейдон, ты не делал бы такие необдуманные решения, – возразил Эвемон.
– Может, ты и прав, мой брат, – согласился царь. – Но я считаю, что большинство наших братьев приняли правильное решение, поэтому наш поход за океан просто необходим. Мы посетим наших друзей в Гиперборее и передадим им от вас большой привет. Если кто-то там и спросит о вашем отсутствии, то я и мы все не скажем, что вы нас не поддержали на совете. Пусть меньше знают о наших разногласиях. И все же я вас люблю и никогда не отрекусь от ваших особ.
Атлас взглянул на Амфира и улыбнулся.
– Вот так получается в жизни, – сказал он. – Дети от одного великого отца, но совершенно разные. Я их не осуждаю. Может, и правильно, что так все получается. Мы и без них там справимся. Наши победы, когда бы они ни происходили – это и их тоже. Мы всегда делили свои успехи поровну.
Глава 12
Уединившись от шумных торжеств, Герд медленно брел вдоль песчаного берега, погрузившись в раздумья. Рядом шумели волны океана, на горизонт которого молодой человек постоянно бросал свой растерянный взгляд.
Он не понимал, что сейчас с ним происходит, не пытался вспомнить недавнее торжество, учиненное Атласом, и не желал припоминать некоторые тонкости недавних событий, которые ему пришлись не по душе.
Он давно заметил скрывающегося позади в кустарниках преданного его сословию воина Ниора, но старался не обращать на него внимание.
Герд вышел на крутой скалистый берег, куда постоянно приходил, когда ему было особенно грустно и одиноко, уселся на огромный камень и устремил свой взгляд на океан, где был полный штиль. Он обнял колени руками, склонил на них свою голову и закрыл глаза.
«Меня никогда и никто не поймет», – подумал он в это мгновение. Герд прислушивался к шуму волн и мечтательно произнес вслух: – Да, меня никогда и никто не поймет…. Какой отвратительной стала моя жизнь!
Он скосил глаза в сторону, где зашевелились кусты, и быстро поднялся во весь рост.
– Нечего прятаться, выходи, – приказал он Ниору.
Воину ничего не оставалось, как выйти из своего укрытия и склонить перед молодым господином голову.
– Ты всегда за мной следишь? – спросил раздраженный Герд.
– Простите меня, но ваша мать…
– Хватит, – оборвал его Герд. – Я знаю, что ты всегда меня преследуешь, и у меня давно родилась мысль избавиться от тебя навсегда. Что ты от меня хочешь? Ты меня еще совсем не знаешь.
Ниор выпрямился, но снова склонил голову.
– Я принадлежу вашей родительнице и поэтому выполняю ее приказания, – покорно ответил воин.
– За мной следить? Это тебе моя мать приказала?
– Я вас оберегаю от непредвиденных случайностей, господин.
– Я приказываю тебе исчезнуть с этого места навсегда, – произнес Герд. – Я хочу, чтобы мои глаза тебя долго не видели. Ты меня понимаешь?
– Здесь границы не вашей земли, поэтому в любой момент вас может подстерегать опасность.
– Здесь земля моего родственника, который ко мне имеет определенные отношения, – заверил Герд. – Здесь меня ничего не пугает…. Кроме твоего присутствия…. Если ты желаешь, чтобы по моему приказанию тебя публично пороли, то ты дождешься этого момента. Я не посмотрю, кто тебя сюда прислал. Прикажу раздеть и выпороть при всем народе. Исчезни по-доброму с моих глаз.
– Я в ответе за вашу безопасность и поэтому не смею покинуть вас ни на минуту, – оправдывался Ниор. – Это приказ вашей родительницы.
Герд зажмурил глаза и прошипел:
– Как я тебя ненавижу. При первой возможности я постараюсь избавиться от тебя навсегда. Может, ты ко мне и в постель залезешь, когда я буду с любимой?
Воин растерялся, покраснел и поднял глаза на юношу.
– Простите меня…
Неожиданно Герд заметил, что вдоль берега идет Литея, и бросил ненавистный взгляд на воина.
– Вон отсюда, и немедленно, – приказал он. – Ты знаешь, какая моя самая главная цель в жизни? Избавиться от тебя. Я тебя сотру в порошок! – Он встал и окинул воина свирепым взглядом. – Ты меня не понял? Вон, я сказал!
Герд помчался вниз с горы к берегу, где шла девушка.
Ниор остался на месте и наблюдал, как юноша подбежал к красавице, обнял за плечи и прижал к себе.
– Ты знала, что я здесь, – прошептал он ей на ухо. – Ты знала.
– Я не только знала, я и видела, как ты направлялся в эту сторону, – ответила сияющая Литея. – Никто не видел тебя, что ты сюда пришел?
Герд огляделся по сторонам, желая увидеть воина, но его нигде не было видно.
– Никто, – ответил юноша.
– Я давно желала такой уединенной встречи, – продолжала шептать Литея. – Как здесь хорошо, ты не представляешь.
– Почему, представляю. Мне давно уже все надоели, а слушать их речи, которые порой противоречат богам, мне непристойно.
– Так нельзя говорить, – возразила девушка. – Они правители и знают, что делают, а тем более говорят.
– Здесь мне можно все, потому что мы с тобой одни, и ты меня поймешь.
– В чем?
Герд в очередной раз удивил Литею своей очаровательной улыбкой.
– Во всем. Ты, я знаю, давно ищешь со мной уединения. Разве это не так?
Литея покраснела и опустила голову.
– Не так, – тихо произнесла она.
– Ты говоришь неправду, – возразил Герд.
– Ты такой всегда самоуверенный в своих умозаключениях? Откуда тебе знать, чего я желаю?
– Мне подсказывает Амур – бог любви. Я иногда беседую с ним по ночам.
Литея вскинула брови от удивления.
– И что он тебе говорит? Неужели обо мне?
– Только о тебе, – согласился юноша.
Литея громко рассмеялась, но не пыталась вырваться из объятий Герда.
– Расскажи подробнее, – просила она. – Ты знаешь, ко мне даже во снах никогда не приходил Амур. Может, я в чем-то не права? Может, я его просто не знаю или не замечаю?
– Ты не права. Он и к тебе приходит. Это он тебя сюда прислал, чтобы встретиться со мной. Я тебя ждал.
– Ты желал что-то мне сказать особенное. – Литея загадочно улыбнулась.
– Особенное? Нет. Я ничего не собирался тебе говорить особенного. Ты сама все прекрасно понимаешь.
– Ты хочешь мне сказать, что я неслучайно здесь появилась? Может, здесь тоже мое любимое место уединения? Как ты сюда попал? Это земля моего отца, и он на ней хозяин.
– Я могу немедленно покинуть это место, – сделал обиженное лицо Герд. – У нас места не хуже ваших.
Сначала была твоя любимая скамейка, теперь эта холодная скала… Я начинаю понимать, что здесь все твое и я шляюсь по твоим владениям без спроса.
– Ты хочешь уйти?
– Да. Я не желаю вторгаться в чужие владения, хотя Атлас мой родной дядя.
– Останься, – попросила смущенная Литея и снова покраснела. – Останься, я так хочу.
Она прижалась к груди юноши и затаила дыхание.
Герд поднял своими ладонями ее голову и обратил ее к себе, прильнул своими губами к ее.
– Прости меня за такой грех, – прошептал он. – Пусть и боги меня простят за это. Если на небе еще не появилась Геспера и не видит, чем я занимаюсь, то простят меня и все остальные.
– Это не грех, – зашептала Литея. – Боги тоже любят и этого не скрывают, позволяя это делать и землянам.
– В таком случае я был прав и зря прошу у них прошения.
– Ко мне однажды тоже появлялись Гея и Амур, – призналась девушка.
– И о чем ты с ними говорила? Почему ты это скрывала от меня до сих пор?
– Поцелуй меня еще раз, – попросила Литея.
– Ты об этом их просила?
– Нет. Об этом я прошу тебя. У тебя так хорошо это получается.
Герд улыбнулся, обхватил Литею руками и закружил в воздухе.
Девушка звонко завизжала:
– Ты сейчас меня уронишь, прекрати. Мы упадем на землю!
– Ну и пусть. Здесь мягкая трава, и я тебя буду долго целовать, чтобы ни одна птица нас не увидела, а если и увидит, то пусть завидует.
Литея обняла Герда за шею, одаривая ответными поцелуями.
– Ты был прав, – шептала она. – Я давно ждала с тобой этой встречи. Мы еще встретимся?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.