Кейт Лаумер - Берег динозавров Страница 13

Тут можно читать бесплатно Кейт Лаумер - Берег динозавров. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кейт Лаумер - Берег динозавров

Кейт Лаумер - Берег динозавров краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Лаумер - Берег динозавров» бесплатно полную версию:
На первый взгляд Игорь Рейвел — обычный человек XX века. На дворе 1936 год, у него есть работа, дом и любящая жена Лиза. Но на самом деле в XX веке он только на задании. Рейвел — оперативный агент Нексс-Централа, организации Четвертой Эры, осуществляющей программу Чистки Времени. Его работа состоит в том, чтобы аннулировать все вмешательства предыдущих программ изменения прошлого…

Кейт Лаумер - Берег динозавров читать онлайн бесплатно

Кейт Лаумер - Берег динозавров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Лаумер

Тем временем она вела меня к небольшой палатке, разбитой выше по склону в тени булавовидного мха.

— Надеюсь, вы — оперативный агент? — Ее взгляд прошелся по тому, что осталось от моей одежды. Она цокнула языком и добавила почти обвиняюще: — Ну и вид у вас. Как после бомбежки.

— Это не бомбежка, — сказал я. — Морское сражение, абордаж. Но что здесь делаешь ты, Лиза?

— Меня зовут Меллия Гейл, — оборвала она. — Перестаньте навязывать мне свой бред. У меня и без того хватает забот.

— Лиза, что с тобой? Неужели ты не узнаешь меня?

— Я вижу вас первый раз в жизни, мистер.

Мотнув головой, она впихнула меня в палатку, в прохладу и полумрак, и приказала:

— Раздевайтесь.

Я хотел было воспользоваться исключительным правом мужчины на самостоятельность, но почему-то не смог справиться с одеждой. Бессильно лежа на кровати, я ждал, пока с меня стащат туфли, брюки и носки. Мокрые трусы кое-как снял сам. Я дрожал и горел и чувствовал себя маленьким мальчиком, которого мама укладывает в постель. Ощущая прохладную свежесть, я перекатился на живот, давая испытать ее пылающей огнем спине, и боль растворилась в мягкой пелене темноты.

15

— Простите, что оставила вас вечером без внимания, — сказала Лиза или Меллия Гейл. — Но я не думала, что вы ранены… и…

— И, кроме того, я слишком тяжел. Вы бы не справились одна, а еще этот запах, — вставил я. — Ладно, оставим.

Все-таки приятно проснуться в постели, в палатке с кондиционером, когда тебя аккуратно перебинтовали и под завязку накачали лекарствами. Лежать, не чувствуя никакой боли, сознавать, что все хорошо, и просто наслаждаться теплом и приятным ощущением во всем теле.

Но Лиза настаивает на том, что не знает меня.

Пока она делала всевозможные перевязки и кормила меня с ложки бульоном, я наблюдал за ее лицом. Не оставалось и тени сомнения: это была Лиза.

Эта Лиза — Меллия Гейл выглядела более бодрой, молодой, здоровой. Черты лица казались более зрелыми. Она была на несколько лет старше моей подруги, которую я оставил всего пару локальных дней назад. Лиза, никогда не знавшая меня. Тут крылись трудности, справиться с которыми мне не под силу. Пока не под силу.

— Ну и мастаки на сюрпризы эти мальчики из Нексс-Централа, — сказал я. — Подумать только: Лиза, моя нежная юная супруга — оперативный агент Чистки Времени! Не представляю себе… Ведь я увлекся всерьез. Думал, что встреча случайная. А наше знакомство просто-напросто запланировали. Могли бы и предупредить. Какая-нибудь актриса…

— Не тратьте силы попусту, — холодно приказала Меллия. — Лучше помолчите. Вы потеряли много крови, поберегите силы для выздоровления.

"Иначе куковать тебе здесь с беспомощным инвалидом на руках, малышка!" — мелькнула мысль, но ложка с бульоном не позволила мне высказать это вслух.

— Сначала я услышала всплеск, — объяснила Меллия. — А потом кто-то забарахтался внизу. Я решила, что в ловушку попался ящер. Обычное дело. Они падают туда и не могут выбраться.

Голос был более молодым.

— И все же вы вышли посмотреть, — заметил я. — Наверное, вы любите животных.

— Я обрадовалась, когда вы закричали, — она покраснела, будто созналась в чем-то постыдном. — Я уже думала… что…

— Но вы так и не рассказали мне свою историю, — напомнил я. — Как же все-таки получилось, что вы ждали меня здесь с горячим бульоном и ледяным взглядом наготове?

Она поджала свои созданные для поцелуя губки.

— Я выполнила задание и прыгнула обратно на станцию, — сказала она ровным голосом. — Но станции не было. Только яма в земле, полная грязи и костей. В первый момент я хотела снова уйти в скачок, но передумала. Невозможно предугадать, куда попадешь. Так что я решила остаться и подождать аварийной команды. Вот… я и сижу…

— И долго?

— Почти три недели…

— Почти?

— Двадцать четыре дня, тринадцать часов и десять минут, — огрызнулась она и снова сунула мне в рот ложку.

— И какое у вас было задание? — поинтересовался я после глотка.

— Ливия. 1200 год до нашей эры.

— Вот не знал, что в древней Ливии пользовались пистолетами.

— Задание не предусматривало контактов с местным населением. Меня снабдили всем необходимым для самообороны и самообеспечения. Пару недель я жила одна в пустыне, точнее, у оазиса. Тогда вообще было больше растительности. Требовалось устранить вмешательство Первой Эры, связанное с одной добедуинской могилой, — сложная цепь последствий привела позднее к возникновению ислама. Моя задача заключалась в том, чтобы подменить некоторые важные предметы, изъятые из музея Второй Эры. Я справилась отлично. Затем прыгнула назад…

Она запнулась, и на какое-то мгновение я увидел испуганную девочку, изо всех сил пытающуюся обрести твердость и бесстрашие видавшего виды оперативника.

— Вы все сделали правильно, Меллия, — поддержал я. — На вашем месте я бы, наверное, запаниковал и попробовал прыгнуть назад. И влип бы в скользящую петлю.

Я тут же понял, что как раз на этом сейчас не следовало бы заострять внимание.

— Так или иначе, но вы ждали, и вот я здесь. Как говорится две головы…

— Что мы будем делать дальше? — перебила она. Теперь ее голос и правда звучал как у испуганной девочки.

Ты великий мастер утешать, Рейвел, ничего не скажешь. Она прекрасно обходилась без тебя…

— Есть несколько вариантов нашего вызволения, — заверил я самым бодрым голосом, на какой только был способен при том, что по подбородку стекал суп. — Вот только… — Мне не хватило воздуха, и я судорожно вздохнул.

— Вот только вздремнуть бы, и тогда…

— Простите, — извинилась она. — Конечно, вам нужно отдохнуть. Спите. Поговорим позже.

Три дня я провалялся в постели, ожидая, пока заживут царапины и порезы на спине. Целебные составы из полевой аптечки Меллии оказывали самое благотворное действие. Дважды за это время я слышал выстрелы: Меллия отгоняла огромных тварей, когда те подбирались чересчур близко. Десятка стрел из специального ружья хватало, чтобы донести сигнал в их куриные мозги.

На четвертый день, пошатываясь, я предпринял прогулку к той яме, из которой меня вытащила Меллия.

Несомненно, колодец отмечал былое положение станции. Приливы, дожди, песок, упавшие животные заполнили яму почти до краев. Стекловидное покрытие потрескалось. На все это потребовалось время — много времени.

— И сколько же? — спросила Меллия.

— Лет сто, не меньше. А может, тысяча или две.

— Следовательно, станцию не отстроили, — вздохнула она.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.