Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали Страница 13

Тут можно читать бесплатно Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали

Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали» бесплатно полную версию:

Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали читать онлайн бесплатно

Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Легостаев

Соблазн для юноши явно был очень велик.

- А что я должен буду говорить?

- Ничего, - пожал плечами адвокат. - Тебя никто ни о чем и не спросит.

Но если спросят, скажешь правду и только правду. И ничего кроме правды.

- Хорошо, сэр, давайте я распишусь.

- И продиктуй свое имя и адрес моей секретарше.

- Хорошо, сэр.

- Тогда все, благодарю за отличную работу.

- Спасибо, сэр.

Посыльный выполнил необходимое, взял из рук адвоката обещанные сорок долларов и покинул кабинет. Делла Стрит закрыла за ним дверь.

- Это все-таки был мистер Реймс! - воскликнула она.

- Откуда такая уверенность, Делла?

- Описание полностью совпадает. К тому же, зачем ты взял у посыльного эти две десятки? - ехидно спросила секретарша.

- Сам не знаю... - задумчиво сказал Мейсон. - Не могу понять, что за игра идет. Ладно, Делла, предлагаю поужинать. Ты не возражаешь?

- Шеф, а ты помнишь, чтобы я когда-нибудь возражала против ужина? вопросом на вопрос ответила Делла.

- Вот и прекрасно. Набери номер Пола, пригласим его поужинать вместе с нами.

Делла быстро набрала знакомый номер.

- Алло, Перри? - услышал адвокат голос Дрейка, - я сам собирался звонить тебе.

- Что-нибудь случилось?

- Пока ничего особенного. У меня список номеров купюр, которые Сюзанна Бакстон отдала шантажисту.

- Прекрасно, Пол. У меня тоже есть кое-какие новости и новые поручения. Мы собираемся с Деллой поужинать, ты не составишь нам компанию?

- У меня много работы, но не настолько, чтобы я довольствовался замерзшим гамбургером с засаленным шницелем. Желудок надо беречь.

- Отлично. Зайди ко мне со списком, а потом пойдем ужинать к Мэддисону.

- Считай, что я уже у тебя, - отозвался детектив, вешая трубку.

- Открой Полу дверь, Делла, - попросил Мейсон и вновь взял в руки приглашение мистера Реймса.

Наконец вошел Пол и протянул Мейсону листок на котором на машинке было отпечатано двадцать пар цифр - первые и последние номера купюр в пачках.

- Делла, проверь, пожалуйста, по записанным у тебя номерам. Совпадают?

Делла быстро пролистала записи в своем блокноте, сверила с цифрами детектива и кивнула:

- Да, совпадают. Только в списке Пола номера двадцати тысяч.

- Значит, половину шантажист оставил себе на накладные расходы, усмехнулся Мейсон и достал две купюры, полученные от посыльного. - А эти, Делла, не фигурируют в списке?

Секретарша взяла банкноты и быстро посмотрела на номера.

- Шеф, ты предвидел это? Они тоже из списка.

- Я догадывался, - усмехнулся адвокат и повернулся к Дрейку, протягивая ему приглашение на партию в покер. - Как тебе это понравится, Пол?

Дрейк ознакомился с содержанием письма и вернул листок адвокату.

- Мне это совершенно не нравится, Перри.

- Ладно, детали обсудим за ужином. Дай своим людям задание - немедленно выяснить, что расположено по этому адресу, скорее всего, это частный дом.

Пусть выяснят кому принадлежит и все про хозяина этого дома. Прямо сейчас пошли людей - столько, сколько понадобится, хоть всех, что у тебя есть, к этому дому. Пусть перекроют каждую щелку.

- Ты, что - собираешься отправиться туда? Да это все равно что самому засунуть голову в гильотину.

- Пол, неужели ты думал, что я могу отказаться от подобного предложения?

- усмехнулся адвокат. - Но принять разумные меры предосторожности никогда не мешает.

- Парни должны быть при оружии? - мрачно спросил Дрейк.

- На твое усмотрение.

- Хорошо, еще что-нибудь?

- Иди, распорядись, и присоединяйся к нам, мы с Деллой подождем тебя внизу. Все остальное обсудим за ужином.

- Если все остальное будет в таком же стиле, то ужин в меня просто не полезет, - заметил Дрейк, открывая дверь в коридор.

- Мы придумаем что-нибудь, чтобы поднять твой аппетит, - заверил Мейсон, подмигнув Делле.

Через десять минул Пол Дрейк присоединился к Мейсону и Делле Стрит, ожидавших его в холле здания, они вместе вышли на улицу и пешком отправились в ресторанчик "На перекрестке у Мэддисона", где их прекрасно знали.

Официантка быстро положила перед ними вилки и ножи, поставила масло и подала меню. Мейсон заказал всем салат из креветок, консоме и бифштексы.

- И, пожалуйста, три баккарди, - добавил Мейсон, улыбнувшись Делле.

- Два, - поправил Дрейк. - Мне принесите бурбон. И еще кусок пирога с мясом. - Ужинаем за твой счет, Перри? - спросил он, когда официантка отошла.

Мейсон утвердительно кивнул.

- Надо было заказать двойной бурбон, - вздохнул детектив. - И двойной кусок пирога.

- Подкрепляйся как следует, Пол, - усмехнулся Мейсон. - Ночь предполагается бурной. Мистер Реймс затеял серьезную игру. Ты получил его фотографию?

- Еще нет. Мои парни пока не могут его найти, он поехал по фермам, где у него заключены контракты, вернется только завтра. Так сказали в его офисе.

- Вот как, - усмехнулся адвокат. - А он тем временем вознамерился поиграть со мной в покер. Пол, ты составишь мне компанию?

- Ты все-таки решил идти туда? - мрачно спросил Дрейк.

- Разумеется. Вся жизнь - игра в покер. Похоже, кто-то собирается продемонстрировать мне этот тезис на практике.

- Реймс?

- Если он... Не знаю, мне почему-то кажется, что всем руководит более крепкая рука.

- И чья?

- Если бы знал - честное слово сказал бы, - невесело усмехнулся адвокат. - Ты послал людей на Кроклин-авеню?

- Дом сейчас будет взят под наблюдение. Со временем туда подтянется достаточно парней, чтобы и мышка не проскочила. Все машины и посетители, сразу же будут зафиксированы - у машин проверят номера, людей обеспечат "хвостом".

- Я надеюсь на тебя, Пол.

Официантка принесла заказ и какое-то время все занимались салатом.

- Пол, помнишь один из твоих оперативников изображал как-то раз меня, когда Холкомб со свидетелем хотели провести опознание. По-моему, его звали Джерри Ландо.

- Да, он и сейчас на меня работает, а что?

- Ему можно доверять?

- Вполне.

- То есть он не будет болтать попусту?

- Перри, отвечать стопроцентно можно только за себя. Но Джерри не из таких, я могу ручаться за него с высокой степенью уверенности, что он не подведет.

- Ты достал пузырьки с кровью, как я просил?

- Их привезут ко мне в контору через полчаса, может чуть раньше, ответил Дрейк.

- Прекрасно. Пусть твой Джерри Ландо обеспечит себе такие же как у меня костюм, плащ и шляпу на сегодняшнюю ночь и будет наготове. Дай Делле номер телефона, по которому я смогу с ним связаться.

- Ты хочешь, чтобы он вместо тебя пошел в полночь к Реймсу?

Мейсон расхохотался.

- Нет, Пол. Я пойду сам - не могу же я отказать в предложении сразиться в покер с достойным противником. Сейчас я думал о своем клиенте.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.