Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник) Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джек Вэнс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 161
- Добавлено: 2018-08-16 11:31:43
Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник)» бесплатно полную версию:Глаза Чужого мира — волшебные линзы из красного стекла, одев которые человек видит запредельный мир, полный чудес... Роман американского фантаста Джека Вэнса «Глаза Чужого мира» рассказывает о приключениях воришки-неудачника Кугеля, волею судьбы попавшего в плен к волшебнику. Чародей отправляет Кугеля в опасное странствие по землям, населенным диковинными существами-великанами, упырями, призраками, сумасшедшими колдунами и демонами.
Также в настоящее издание вошли повести «Сын Древа», «Создатели чуда» и сборник новелл под общим названием «Узкая полоса». Эти тексты, как бы дополняя роман «Глаза Чужого мира», открывают для читателя яркую творческую палитру писателя, его неистощимую фантазию и столь сильно присущее Д. Вэнсу чувство юмора.
Содержание:
Глаза Чужого мира. /Глаза другого мира /Глаза верхнего мира/ The Eyes of the Overworld /Cugel the Clever/
Создатели чуда. /Творцы миражей /The Miracle-Workers/
Сын Древа. /Сын дерева /Son of the Tree/
Зелёная магия. /Green Magic/
Маскарад на Дикантропусе. /The Masquerade on Dicantropus/
Узкая полоса. /The Narrow Land/
Творец миров. /The World-Thinker/
Замок Иф. /Chateau D'If/ /New Bodies for Old/
Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник) читать онлайн бесплатно
Несколько ракушек и морских червей вызвали у них неодобрение своей дерзостью. Еще они говорили о большой урне, лежащей на дне моря на некотором расстоянии от берега.
Кугелю в конце концов надоели их разговоры, и он поднялся на ноги; при этом морские существа снова обратили на него внимание.
— Неужели ты уходишь так быстро? А мы как раз собирались спросить тебя о том, как ты попал сюда. На Большом Песчаном Берегу мало прохожих незнакомцев, а ты кажешься человеком, который много путешествовал.
— Это так, — сказал Кугель, — и мне придется пропутешествовать еще больше. Обратите внимание на солнце: оно уже начало спускаться по западной дуге, а я хочу сегодня заночевать в Силе.
Одно из морских существ подняло руки и показало Кугелю красивое одеяние, сотканное из водных нитей.
— Эту накидку мы предлагаем тебе в подарок. Ты, по-видимому, чувствительный человек, и тебе нужна защита от ветра и холода.
Существо бросило накидку Кугелю, и тот осмотрел ее, дивясь мягкости ткани и ее мерцающей прозрачности.
— Большое вам спасибо, — сказал он. — Ваша щедрость превысила все мои ожидания.
Он завернулся в накидку, которая тут же снова превратилась в воду и промочила его насквозь. Четверо существ залились громким, озорным, ликующим смехом. Кугель гневно шагнул вперед, и они плотно захлопнули створки раковин.
Кугель пнул раковину существа, бросившего ему накидку, ушиб ногу, отчего его ярость только усилилась. Он схватил тяжелый камень, с силой обрушил его на раковину и расколол ее. Выхватив из обломков пронзительно вопящее существо, Кугель зашвырнул его подальше на берег, и оно осталось лежать там, глядя на него; голова и маленькие ручки существа соединялись с бледными внутренностями.
Оно спросило слабым голосом:
— Почему ты так обошелся со мной? Из-за простой шалости ты отнял у меня жизнь, а ведь другой у меня нет.
— И, следовательно, это помешает тебе снова заниматься пакостями, — заявил Кугель. — Посмотри, ты промочил меня до нитки.
— Это было просто озорство, — голос морского существа угасал. — Мы, живущие на скалах, почти не знаем волшебства, однако мне дана власть проклинать, и вот что я провозглашаю сейчас: да не исполнится твое заветное желание, каким бы оно ни было. Ты лишишься надежды прежде, чем пройдет один-единственный день.
— Еще одно проклятие? — Кугель недовольно потряс головой. — Сегодня я уже свел на нет два проклятия; неужели на меня теперь наложено еще одно?
— Это проклятие ты не лишишь силы, — прошептало морское существо. — Я делаю его последним актом в моей жизни.
— Злобность — очень предосудительное качество, — беспокойно сказал Кугель. — Я сомневаюсь в действенности твоего проклятия; тем не менее тебе лучше очистить воздух от оставленной им ненависти и тем самым вновь возвысить себя в моих глазах.
Но морское существо больше не сказало ни слова.
Вскоре оно превратилось в дымчатую слизь, которую тут же поглотил песок.
Кугель пустился в путь вдоль берега, обдумывая, как лучше предотвратить последствия проклятия морского существа.
— Нужно работать головой, когда имеешь дело с проклятиями, — повторил он еще раз. — Зря, что ли, меня зовут Кугелем Хитроумным?
Однако никакая уловка не пришла ему в голову, и он продолжал идти по берегу, обдумывая проблему во всех ее возможных вариантах.
Уже можно было различить очертания мыса на востоке. Кугель увидел, что мыс покрыт высокими темными деревьями, сквозь которые то тут, то там мелькали белые здания.
Слэй появился еще раз. Он бегал взад-вперед по берегу, как умалишенный. Подбежав к Кугелю, он упал на колени:
— Амулет, умоляю тебя! Он принадлежит Дому Слэй! Он представляет нам власть над Силем! Отдай его мне, и я исполню твое заветное желание.
Кугель остановился как вкопанный. Хорошенький был парадокс! Если он вернет амулет, Слэй, очевидно, предаст его или, в самом лучшем случае, не выполнит свое обещание — допуская, что проклятие имеет силу. С другой стороны, если Кугель оставит амулет себе, его заветное желание все равно не исполнится — допуская, что проклятие имеет силу, — но амулет все же останется у него.
Слэй неправильно истолковал колебания Кугеля как признак готовности к уступкам.
— Я сделаю тебя грандом королевства! — горячо воскликнул он. — У тебя будет барка из резной слоновой кости, и две сотни юных дев будут служить твоим желаниям. Твои враги будут заточены во вращающийся котел — только отдай мне амулет!
— Амулет дает такую силу? — поинтересовался Кугель. — Неужели можно добиться всего этого?
— Можно, можно! — закричал Слэй. — Если умеешь читать руны!
— Ну хорошо, — сказал Кугель, — а в чем их суть?
Слэй уставился на него скорбным и обиженным взглядом.
— Этого я не могу сказать. Я должен получить амулет!
Кугель презрительно махнул рукой.
— Ты отказываешься удовлетворить мое любопытство. Я же, в свою очередь, осуждаю твои самонадеянные амбиции!
Слэй повернулся, чтобы взглянуть на мыс, где среди деревьев светились белые стены.
— Я все понял. Ты намереваешься самолично править в Силе!
«Бывают и менее привлекательные перспективы», — подумал Кугель, и Фиркс, обнаружив в этом долю истины, слегка сжал печень в нравоучительных целях. Кугель с сожалением отказался от своей мечты. Тем не менее она подсказала ему способ свести на нет проклятие морского существа.
— Если я должен лишиться исполнения своего заветного желания, — сказал сам себе Кугель, — то было бы разумно поставить себе новую цель, развить новый пылкий энтузиазм по меньшей мере на период в один день. Таким образом, я буду стремиться править в Силе, и это станет теперь моим заветным желанием.
Итак, чтобы не возбудить бдительность Фиркса, он сказал вслух:
— Я собираюсь использовать этот амулет, чтобы достичь крайне важных целей. Среди них вполне может быть правление Силем, на которое, как мне думается, я имею право благодаря моему амулету.
Слэй засмеялся безумным сардоническим смехом.
— Сначала ты должен убедить Дерве Корим в своих полномочиях. Она происходит из Дома Домбер, мрачного и жестокого. С виду она почти девочка, но уже выказывает жуткую бесцеремонность в обращении с людьми. Опасайся Дерве Корим! Она прикажет бросить тебя и мой амулет в пучины океана!
— Если ты боишься до такой степени, — резко сказал Кугель, — научи меня, как пользоваться амулетом, и я предотвращу эту беду.
Но Слэй упрямо потряс головой.
— Недостатки Дерве Корим хорошо известны. К чему менять их на заморские излишества какого-то бродяги?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.