Ли Киллоу - Кровные связи Страница 17

Тут можно читать бесплатно Ли Киллоу - Кровные связи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ли Киллоу - Кровные связи

Ли Киллоу - Кровные связи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Киллоу - Кровные связи» бесплатно полную версию:

Ли Киллоу - Кровные связи читать онлайн бесплатно

Ли Киллоу - Кровные связи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Киллоу

К одной из скульптур на камине был прислонен конверт. Гаррет заметил его и уже отвернулся, но тут же застыл. На конверте четким аккуратным почерком было написано "Мейде". Он смотрел на конверт, затаив дыхание. Здесь побывал человек, знающий ее подлинное имя?

Представив себе, как Гарри приходит сюда с ордером и начинает обыск, он протянул руку к конверту.

Тем же аккуратным четким почерком внутри было написано:

Дорогая Мейда,

я хотела бы принести это сама, но не могу войти без приглашения, и потому письмо доставит Леонард. Свяжись со мной как можно быстрее. Сожалею, что не могу высказаться подробней, но дело невозможно обсуждать в письме. В данный момент меня можно найти у Леонарда.

Ирина

Гаррет сунул записку в карман, где лежал уже листочек с названием банка Лейн. Гарри не должен увидеть эту записку. Она явно написана другим вампиром.

Другим вампиром.

Гаррет вспомнил рассказ Лейн о той женщине, что сделала ее вампиром, и снова взглянул на подпись. Может, эта Ирина и есть Ирина Родек? Прекрасная женщина, описывала ее Лейн, изящная, как дрезденская статуэтка, черноволосая, с глазами...

Он вспомнил предупреждение бабушки, и холодок пробежал у него по спине. У Ирины Родек глаза цвета незабудок.

Теперь он чувствовал себя в квартире Лейн, как в захлопнувшейся ловушке.

Несколько секунд потребовалось ему, чтобы осознать, что металлический звук захлопнувшейся ловушки реален, только раздается он не в квартире, а внизу. Гаррет затаил дыхание. Кто-то захлопнул почтовый ящик. Леонард?

Прозвучали шаги.

Гаррет осматривался в поисках укрытия. Его не должны найти...

Но тут он услышал стук нижней двери. С проклятиями побежал к выходу из квартиры. Человек уходит.

Р_р_р_а_з_!

В коридоре он перескочил через перила на лестницу и, почти падая, слетел вниз. Снаружи зашумел мотор машины. Гаррет распахнул входную дверь и вылетел на порог. Как в его снах, солнце молотом ударило его. Он с трудом пошел через улицу, бранясь на каждом шагу. Посетитель - тот самый человек, который нужен Гарри. Он видел его в машине, и описание соответствовало. Но у него не хватит времени, чтобы добежать до машины Гарри и проследить за этим человеком. Можно только запомнить номер его БМВ.

И только записав номер на конверте Ирины, Гаррет вспомнил, что его цель - не найти этого человека. Он сухо рассмеялся. Его подвели полицейские рефлексы.

Или все-таки он поступил правильно? Гаррет пощупал конверт. Если Ирина действительно представляет угрозу, о которой его предупреждала бабушка, он не может оставаться в неведении. Он должен разузнать о ней, узнать, насколько она опасна. Значит, этот Леонард ему нужен.

Он с трудом добрался до машины и поехал. Радио продолжало трещать. Если бы только он смог проследить этого человека. Он знал бы тогда, кто такой Леонард, но продолжал бы делать вид, что засада не удалась. Но у него только номер машины. Придется обратиться к Гарри, чтобы старый партнер узнал адрес и имя владельца.

А может, и не придется, подумал он, слушая радио.

6

Потребовалось целых пятнадцать минут, чтобы отыскать черно-белую полицейскую машину с знакомым водителем. Подъехав, Гаррет опустил окно со стороны пассажирского сидения и крикнул водителю полицейской машины:

- Костмайер. Дейн Костмайер. Эй, помнишь меня? Я Гаррет Микаэлян.

Водитель оглянулся, нахмурился, потом вздрогнул. Еще один классический прием. Он с улыбкой сделал Гаррету знак свернуть на боковую улицу. Там оба офицера вышли из машины, и Костмайер заторопился навстречу Гаррету и оглушительно хлопнул его по спине.

- Микаэлян, старый черт! Что ты тут делаешь? Я слышал, ты уволился, когда подстрелили твоего партнера.

Гаррет кивнул.

- Я по-прежнему коп, но в маленьком отделе. - И он достал значок полицейского Баумена.

- Да уж, маленький, - фыркнул Костмайер. - А здесь что ты делаешь? Отпуск?

Гаррет опять кивнул.

- Гощу у Гарри Такананды и осматриваюсь... когда я вас увидел и отвлекся, я ехал за великолепной женщиной.

- Ехал? - спросил партнер Костмайера.

- Мы выпили кофе на площади Джирарделли, и все началось здорово, но когда она уехала, я вдруг сообразил, что она не назвалась. Поэтому я прыгнул в машину и...

- Твоя машина? - Партнер Костмайера уставился на калифорнийский номер.

Гаррет пожал плечами.

- Это машина Гарри. Он дал мне ее попользоваться, пока я здесь. Я надеялся догнать ее и спросить об имени, но тут увидел вас и отвлекся. Похоже, я ее потерял.

Костмайер покачал головой.

- Плохо. Извини.

- Разве что... - Гаррет улыбнулся. - Я записал ее номер. Табличка с надписью: ФИЛО. Могу я попросить о небольшом одолжении?

Костмайер обменялся взглядом с партнером, оба улыбнулись.

- Конечно. Давай, Рикардо.

Партнер вернулся в машину. Гаррет слышал, как он вызывает диспетчера.

- Очень признателен, Дейн.

- Услуга старому другу. Каково работается в Канзасе?

Они болтали, пока партнер не выбрался из машины.

- Ты не сказал, что она в БМВ. И адрес у нее на Высотах. Отличный вкус на женщин, Микаэлян. - Он протянул Гаррету листок бумаги с именем и адресом. - Но, похоже, леди замужем. Машина зарегистрирована на имя Леонарда Эугена Холла.

Гаррет с показным разочарованием смотрел на листок.

- Может, его дочь? Ну, все равно спасибо. Я у вас в долгу.

- Встретимся как-нибудь вечерком до твоего отъезда, купишь мне пива.

Гаррет стоял, глядя, как два офицера садятся в машину и отъезжают. Потом, довольно улыбаясь, направился к своей машине. Пора поговорить с мистером Холлом.

7

Через несколько кварталов короткий звук сирены вызвал у него беспокойство. Неужели Костмайер зачем-то возвращается? Но когда он бросил взгляд в зеркало, беспокойство сменилось паникой. За ним шла не патрульная полицейская машина, а машина инспектора. Неужели партнер Костмайера при проверке назвал имя Гаррета? И Серрато узнал обо всем?

Закусив губу, он остановился у обочины. Другая машина остановилась рядом. И Гаррет увидел длинное лицо Дина Сентрелло, а за рулем улыбающегося Эрла Фея; у того, как всегда, волосы растрепаны.

- Тесен мир, не правда ли? - сказал Фей.

Гаррет про себя застонал. Случайная встреча. Эта сука удача. Пришлось искать кого-то, чтобы проверить машину, а теперь, когда ему меньше всего хотелось увидеть другого полицейского, два товарища по прежней работе засекли его, не успел он покинуть Северный Берег.

Он заставил себя улыбнуться.

- Привет, парни.

Сентрелло недоверчиво покачал головой.

- Это и правда ты, Микаэлян.

Фей сказал.

- Я тебе рассказывал. Если бы ты, как все нормальные люди, смотрел новости, а не сидел бы целую вечность со всей семьей за столом, ты бы тоже узнал его. - Он улыбнулся Гаррету. - Эй, парень, как приятно снова тебя увидеть. Куда ты направляешься?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.