Филип Дик - Нетелепортируемый человек Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Дик
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-20 05:03:45
Филип Дик - Нетелепортируемый человек краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Нетелепортируемый человек» бесплатно полную версию:Первоначально повесть “Нетелепортированный человек” (The Unteleported Man) была издана в декабре 1964 года в журнале “Фантастик” (Fantastic”).
Филип Дик - Нетелепортируемый человек читать онлайн бесплатно
Между этими двумя событиями — от первой передачи со спутника до второй, когда в передачу вмешалась мощная наземная станция, прошло всего пять минут, включая полет ракеты и уничтожение ее дорогой, сложной, никогда не дублированной цели, которой, как когда-то было решено на одной официальной сессии, можно было бы в случае необходимости легко пожертвовать.
И необходимость в этом сейчас возникла.
А, значит, спутник подлежал уничтожению.
После запуска ракеты солдат в шлеме без всякой спешки установил в шахту вторую ракету класса «земля-воздух», присоединил управляющее устройство и, убедившись, что активирующая панель управления закрыта на замок тем же самым ключом, которым он открыл ее, и вернулся к своим привычным делам. Временной отрезок: максимум, шесть минут. А планета Фомальгаут IХ все так же вращалась по своей орбите.
* * *Глубоко задумавшись в удобном кожаном сидении роскошного ракетного такси, Фрейя Хольм вздрогнула, когда внезапно механический голос переговорного устройства машины произнес:
— Господин или госпожа, прошу извинить меня, но в виду перерасхода энергии в моих метабатареях я вынужден незамедлительно приземлиться для быстрой подзарядки. Пожалуйста, сообщите вслух такую команду, в противном случае мы рухнем на землю и погибнем.
Внизу она видела вздымающиеся вверх шпили Нью-Нью-Йорка, городское кольцо за пределами внутреннего, древнего города.
«Позднее время для работы, сказала она себе, черт возьми».
Но… машина была права, если ее метабатарея, единственный источник энергии, выходит из строя, необходимо покинуть воздушное пространство и отправиться на ремонтную станцию.
Полет без энергии означает гибель при столкновении с одним из этих высотных коммерческих зданий, расположенных внизу.
— Да, — согласилась она в ответ и застонала.
Ну и денек же выпал сегодня!
— Благодарю вас, господин или госпожа.
Увеличив скорость, ракета по спирали направилась вниз, пока наконец не приземлилась, тщательно контролируемая, на несколько неровной, но по крайней мере не представлявшей опасности стоянке на одной из этих бесчисленных станций по обслуживанию ракет в Нью-Нью-Йорке.
Мгновением спустя в припаркованную ракету проникли люди в форме техников обслуживающей станции, в поисках, как вежливо объяснил ей один из них, неисправности метабатареи, которая, как ободряюще сообщил ей техник, при нормальных условиях должна исправно работать в течение двадцати лет. Открыв дверь ракеты, он попросил:
— Разрешите мне, пожалуйста, проверить панель управления. Там располагается проводка — эти цепи весьма важны, и, возможно, здесь-то и произошел обрыв.
Этот негр-механик казался ей приятным и сметливым, и без колебаний она отодвинулась к дальней стороне кабины. Негр скользнул внутрь, затем захлопнул дверь ракеты.
— Луна и Корова, — сообщил он текущий пароль для членов монополии.
Удивленная, Фрейя пробормотала:
— Джек Хорнер. Кто вы? Я никогда не сталкивалась с вами прежде.
Он совсем не походил на полевого агента.
— Космический пилот. Я Эл Доскер, и я знаю вас: вы Фрейя Хольм.
Теперь без всякой улыбки, спокойный и серьезный, он присел рядом с ней, предупредительно пробежался по проводам пульта управления, потом монотонно произнес:
— Фрейя, у меня совсем немного времени — максимум минут пять; я знаю, где неисправность, потому что именно я отправил эту ракету-такси к вам. Понимаете?
— Да, — сказала она и надкусила во рту фальшивый зуб, тот сломался, и она ощутила горькую поверхность пластиковой пилюли: в ней была прусского производства кислота, ее хватит, чтобы убить ее, если окажется, что этот человек — враг ей. А на запястье она завела часы — в действительности это было устройство для впрыскивания цианистого калия.
Его можно было использовать для того, чтобы избавиться от этого человека или от других, если они появятся, или чтобы покончить с собой в случае неудачи с ядом во рту.
Как бы то ни было, она сидела, застыв в ожидании.
— Вы, — сказал негр, — любовница Мэтсона, вы можете добраться до него в любой момент, мне известно об этом. Вот почему я и направился к вам. Сегодня, в шесть часов вечера по нью-йоркскому времени, Мэтсон Глазер-Холлидей появится на пункте телепортации «Трейлс оф Хоффман». C собой у него будут два тяжелых чемодана, и он попросит разрешения на эмиграцию. Мэтсон заплатит шесть кредиток или семь, если его багаж превысит допустимый вес, а затем будет телепортирован на Китовую Пасть. В то же самое время, на каждом телепортационном пункте по всей Терре, около двух тысяч его самых стойких ветеранов — полевых агентов проделают то же самое.
Она ничего не ответила, лишь уставилась прямо вверх. В ее сумочке записывающее устройство фиксировало каждое его слово, но только одному богу известно, для чего.
— На той стороне Телепорта, собрав вместе агентов, а из компонентов, принесенных в своих чемоданах как «личные вещи», технологическое оружие, Мэтсон предпримет попытку переворота. Он остановит эмиграцию, сразу же приведя в негодность установки для телепортации, и сместит Президента Омара Джоунса.
— Итак? — сказала она. — Если я знаю все это, зачем вы говорите мне?
— Потому что, — начал Доскер, — я отправлюсь к Хорсту Бертольду за два часа до шести вечера. То есть, в четыре часа.
Его голос был холодным и резким.
— Меня наняла монополия, но я не собираюсь участвовать в подобного рода играх. Здесь, на Терре, Мэтсон занимает то место, которое ему и следует занимать: третье. На Китовой же Пасти…
— И вы хотите, — начала Фрейя, — чтобы я кое-что сделала за оставшееся время. За семь часов.
— Сообщите Мэтсону, что когда он и его две тысячи полевых агентов появятся на пунктах телепортации ТХЛ, что их не телепортируют, а арестуют и тут же, без всякого сомнения, безболезненно уничтожат. Как это принято у немцев.
— ЭТО все, что вы хотите? Смерти Мэтсона и тех, кто…
Она взмахнула рукой, хватаясь за воздух.
— Бертольд и Ферри вместе с фон Эйнемом управляют межпланетной экономико-политической системой, и никто…
— Я не хочу, чтобы он предпринимал эту попытку.
— Послушайте, — произнесла Фрейя, прикусив губу. — Переворот, который Мэтсон собирается осуществить на Китовой Пасти, основывается на предположении, что там находится только армия ополченцев из трех сотен простых добровольцев. Я не думаю, что вам нужно беспокоиться — вся проблема в том, что Мэт действительно ВЕРИТ в ту ложь, которую показывают по телевизору; на самом деле он невероятно старомоден и наивен. Ну, а САМИ ВЫ считаете, что там Земля Обетованная, где имеется лишь крошечная армия, состоящая из добровольцев, ожидающая, пока туда не нагрянет кто-нибудь с НАСТОЯЩЕЙ армией, вооруженный самым современным оружием и высокоразвитой технологией, наподобие той, что имеется у Мэта, задавались ли вы этим вопросом? Если бы дела так и обстояли, как вы думаете, неужели Бертольд и Ферри НЕ СДЕЛАЛИ УЖЕ БЫ ЭТОГО?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.