Алан Кубатиев - Цитата из Гумбольдта Страница 19

Тут можно читать бесплатно Алан Кубатиев - Цитата из Гумбольдта. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алан Кубатиев - Цитата из Гумбольдта

Алан Кубатиев - Цитата из Гумбольдта краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Кубатиев - Цитата из Гумбольдта» бесплатно полную версию:
Если говорить о сюжете, то это типичная антиутопия, со свойственной ей недосказанностью и скомканной, отвлеченной концовкой. (По образцу: «страшно подумать о счастье…»)


Построение текста не сказать, что новаторское. Но от прямого повестования автор отказался. Это россыпь историй о людях, оказавшихся под властью инопланетной цивилизации. Калейдоскоп. Яркие вспышки. Предельно живые, и от этого не менее страшные.

© ЛенкО (aka choize)

Алан Кубатиев - Цитата из Гумбольдта читать онлайн бесплатно

Алан Кубатиев - Цитата из Гумбольдта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Кубатиев

— А кто может рекомендовать вас? Ваш роскошный реквизит ничего не доказывает. Никогда ни от кого про вас не слышал!

— Вы и не могли. Я попал сюда точно так же, как и вы…

— То есть? — непонимающе сощурился Маллесон.

— Я пришел сюда, поняв, что это место существует, и стал хозяином этого места. Но, в отличие от вас, я больше никогда отсюда не уйду. Так что слово «хозяин»…

Он оборвал себя и улыбнулся. Это была странная улыбка — еще более странная, чем оскал Посредников.,

— Сюда приходили многие, — сказал он. — Но… Маллесон выжидал.

— Они пришли другим путем, — непонятно пояснил Узел. — Им не помогло то, что они знали дорогу.

— Что с Дэвидом? — перебил его майор. — Вы сказали, что он…

— …прибыл сюда не полностью мертвым? Да. Его засек, выследил и перехватил АПовский патруль. Мне пришлось влиться и привести их сюда…

«Узел», не поднимаясь, отбил жезлом странную мелодию.

Малллесон ощутил порыв ветра — сперва нестерпимо горячего, затем ледяного, прошившего каждую клетку тела. Костры превратились в сорокафутовые столбы пламени, которое поменяло цвет с багрового на бледно-голубое, прозрачное и странно яркое, похожее на холодную плазму. Вершины слепящих стволов расплывались трепещущими коронами, словно упирались в невидимый огнеупорный свод.

Болезненно щурясь, майор увидел в режущем свете покатые склоны. Похоже, это и был сам кратер, над которым, как и над Длинной Пещерой, поработали странные силы. Больше всего он походил на впадину; оставленную в плотной глине одним поворотом пальца бога. Поделенная на грубые, но ровные каменные ярусы, исполинская воронка уходила куда-то вверх, под невидимый свод. А на ярусах…

Сперва Маллесон принял это за огромные странные плоды. Словно разноцветные бугристые тыквы, они поблескивали неяркими голубыми отсветами. Когда майор различил в одном из бликов грубую рубчатую подошву; то вдруг увидел все сразу.

Их было несколько тысяч. Свернувшись, как переросшие эмбрионы, они были совершенно неподвижны и далее, кажется, не дышали. Тот же самый голубой огонь, только намного бледнее, окутывал каждого и медленно пульсировал, перекатываясь по всей поверхности «свертка». Насколько удавалось Маллесону разглядеть сквозь набегающие слезы, там были и Посредники, и люди в АПовской форме, и какие-то штатские — белые, негры, азиаты, мужчины и женщины. Вообразить путь, которым они сюда попали, майор не мог. Своих мыслей на этот счет у него не было:

— Хорошенькая коллекция… — Майор не узнал собственного голоса. — Долго собирали?

Узел ответил, продолжал тихо выстукивать неуловимый ритм:

— Никто из них не пришел сюда по своей воле, как вы или я. Все они инициированы Арендаторами или находятся в начальной стадии Аренды. К сожалению, здесь нет никого из аккумуляторов, и я пока не знаю, можно ли притянуть их с Баз… слишком мощное поле…

Маллесон не верил ни ушам, ни глазам. Казалось, что вокруг развернута декорация фильма: причудливого, суперфантастического, но не имеющего ни малейшего отношения к нему и к тому, зачем он здесь.

— Дэвид… тоже где-то здесь?..

Ритм слегка поменялся. Голубое свечение забегало по поверхности «свертков» ощутимо быстрее.

— Нет, майор. Когда мне удалось вернуть капитана Хьювайлера, он воспользовался этим временем, чтобы отправить свое донесение, после чего прибор, которым он пользовался, взорвался, как небольшая, но мощная бомба… Могу предположить, что АП перехватила передачу или провела дистанционное сканирование компьютера капитана… А ваша организация соответствующим образом защитила свои приборы… Мне жаль капитана, он был образцовым исполнителем до последней секунды жизни…

Именно это помогло Маллесону окончательно прийти в себя. Вот, значит, какие у нас страховые полисы… Интересно, что должно было взорваться у него… Он вспомнил о Камау, стоящем за выступом арки с винтовкой, наведенной на них обоих; и впервые задумался, какие у того инструкции насчет него, майора… «Там есть место всем, кто жрал паек, паек, паек, паек королевы…»

— Скорее всего, он просто не поверил именно вам, — сказал он. — Чего вы хотите от меня? Чтобы я присоединился к этим вашим… консервам?

Лиомбе-Узел рассмеялся — нормальный, искренний человеческий смех. Но теперь майор видел, или ему казалось, что в нем ровно столько от человека, чтобы не отпугнуть других людей. И все же… Темный колдун в побрякушках, разговаривающий, как университетский профессор из Лондона или начальник отдела ЭмАй-шесть…

— Ничуть, — ответил он. — У них нет свободы воли. Рано или поздно мой сигнал доходит до них, так же, как он дошел до вас, но они начинают воображать себя хищниками, услышавшими блеяние ягненка.

Маллесон вздрогнул. Именно так он мысленно сформулировал свою задачу всего несколько часов назад. Ерунда. Чума банальных метафор.

— Но, как сказала дивная леди Агата, — улыбаясь, продолжал Лиомбе-Узел, — «Время тигров прошло»… Наступило время зоопарков. Клетка, в которую они попадают, останавливает все процессы, консервируя субъект полностью. Они все одновременно мертвы и живы. В любой момент энергококон может быть редуцирован или убран полностью.

— И что тогда? — спросил майор, нащупывая рацию. Он едва не забыл дать сигнал Питеру.

— В первую очередь это зависит от вашего согласия… — Лиомбе-Узел поменял позу, но потряхивать жезл не перестал; теперь это был мерный сдвоенный ритм, спокойного глуховатого звука.

Маллесон отстегнул рацию и показал ее хозяину.

— Мне нужно дать отбой моим людям.

— Ценю вашу вежливость. Вы могли попытаться сделать это скрытно… Воздержавшись от реплики, майор включил питание, набрал частоту и трижды с разными паузами нажал тангенту передачи, не включая микрофон. Все. Питер будет ждать его следующего сеанса до завтрашнего полудня.

— Так на что я должен был согласиться? — поинтересовался Маллесон, пряча рацию.

— На то, чтобы они ожили, — с улыбкой отвечал Л иомбе-Узел. Сомнение, проступившее на лице Маллесона, заставило его продолжить:

— Они и сейчас живы. Но они и мертвы. Я вам уже говорил. Кто они? Правильно, биороботы, манипуляторы большой невидимой машины, созданной или создавшей себя с пока неведомой целью, остановленные и законсервированные Узлом…

— Почему вы это знаете?.. — зло спросил майор. — Почему я должен вам верить?!.

— Потому что я Узел. Потому что вы преодолели несколько тысяч миль, не очень четко представляя, зачем сюда тащитесь. Не из-за бедного же Дэвида, в самом деле…

Великолепное презрение, прозвучавшее в этом густом спокойном голосе, едва не согнуло палец Маллесона на спусковом крючке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.