Ольга Елисеева - Нежная королева Страница 20

Тут можно читать бесплатно Ольга Елисеева - Нежная королева. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Елисеева - Нежная королева

Ольга Елисеева - Нежная королева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Елисеева - Нежная королева» бесплатно полную версию:

Ольга Елисеева - Нежная королева читать онлайн бесплатно

Ольга Елисеева - Нежная королева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Елисеева

-- Каких собак?

Она вздохнула.

-- Значит не помните.

Пауза длилась всего несколько секунд.

-- У меня к вам просьба. - Хельви понизила голос.

Герцог пожал плечами.

-- Дагмар называет такие вещи приказом. - его приятно очерченные губы скривила презрительная усмешка.

-- Деми, я не о свадьбе. - буднично оборвала его королева. - Мне просто кажется, что беседовать здесь, -- она выразительно посмотрела на портрет на стене, -- все равно что кричать на площади.

Он проследил за ее взглядом.

-- В мире есть место, где нас не будут подслушивать? - тоже понизив голос, осведомился лорд.

-- В саду. - просто ответила Хельви. - Прогуляемся?

На его лице помимо воли возникло страдальческое выражение.

-- О, я знаю. - она извиняющимся жестом коснулась его руки. Простите меня за те неудобства, которые вам причиняет моя просьба. Но другого случая у нас может и не быть. Я помогу вам на лестнице и, клянусь, в саду мы дойдем до первой попавшейся скамейки. Вон она видна из окон. Это не далеко...

-- Мадам, я не калека. - оборвал ее Харвей. Герцог был оскорблен тем, что она заметила его слабость. - В сад так в сад. Хоть к черту на рога! Моя жизнь из-за вас и так уже превратилась... - Деми осекся, понимая, что едва ли стоит винить королеву Гранара в своих бедах.

-- ... в стойло для полковых лошадей. - закончила за него Хельви. Вставайте, сударь, вставайте. Моя жизнь уже десять лет как стойло. И ничего, все довольны. - потянув его за рукав, она едва не стряхнула Харвея с кресла. - Зато подумайте, как будет мило: Дагмар только дойдет до своего наблюдательного пункта, а комната окажется пуста.

Действительно, маленькое издевательство над владыкой Беота слегка утешило лорда Деми, когда он спускался по широкой крутой лестнице из мореного дуба. На последнем пролете Харвей все же чуть не оступился, но Хельви очень во время вцепилась ему в руку и удержала в вертикальном положении. Это еще больше разозлило герцога, вовсе не желавшего принимать ее помощи.

Кусая губы и пытаясь с максимальной вежливостью высвободить руку, которую невозмутимо сжимала молодая женщина, он кое-как доплелся аж до третьей скамейки в тени фонтана и большой, терпко благоухавшей липы.

-- Как в раю. - насмешливо констатировала Хельви.

Кусты шиповника росли лишь в отдалении, вокруг них простиралось мертвое поле зеленого лужка, на котором не мог притаиться ни один враг.

-- Вы довольны?

-- Вполне.

-- Тогда о деле.

Королева оправила на коленях свое фантастическое платье, в котором напоминала Харвею большую чернильную кляксу, и внимательно уставилась на собеседника.

-- Его Величество передал вам суть договора?

-- Да. - лорд с усилием кивнул.

-- И что вы скажите?

"Что вы поздновато интересуетесь моим мнением". - с досадой подумал Харвей.

-- У меня нет выбора. - вслух сказал он.

-- У меня, к сожалению, тоже. - кивнула Хельви.

Деми удивленно поднял бровь и тут же поморщился. Рассекавший ее шрам был слишком свежим, чтобы не болеть.

-- То есть? Не понял вас. Разве это не ваш выбор?

Женщина досадливо махнула рукой.

-- Мой выбор сидит дома, бьет посуду, пьет, я полагаю, и ждет, когда вернусь, чтоб устроить мне еще один скандал из цепи бесконечных. - в ее голосе звучало раздражение. - В мире нет свободного выбора. Кости могут лечь так или так. Но не мы решаем, как они лягут. Вы не согласны?

-- Пожалуй. - растерянно протянул Деми. - Но у вас был выход из ловушки Дагмара. Разве Фомарион не предпочтительнее...

Хельви с необыкновенным изяществом прижала палец к его губам.

-- Так может считать только тот, кто не знает, что творится в Гранаре. Именно этого я не хотела говорить при вашем короле. А вы все равно скоро увидите сами.

Горечь в голосе собеседницы заставила Харвея посмотреть на нее почти с сочувствием.

-- Мы воевали десять лет, с небольшими перерывами, - продолжала молодая женщина, - с самого моего вступления на престол, и уверяю вас, не по моей вине. Гранар - поднимающееся королевство. У нас много сильных соседей. Султаны Фаррада хотят вернуть себе юг, которым владели, пока Сальва была в упадке. Это самые плодородные и богатые земли. Без них Гранар не встанет с колен. На севере морские разбойники с островов. На западе Беот, с которым всегда вражда из-за приграничных к вашему герцогству территорий. Внутри горцы вечно хотят независимости от всех и грабежа долин. Словом, не знаю, как мой отец все это держал в кулаке, и как я сама столько лет отбиваюсь? - она вздохнула. - Две войны с Беотом, одна с Фаррадом и одна с морскими варварами. Все на наших землях. Результат ясен?

Деми кивнул.

-- Казна пуста. Армии почти нет. Вместо страны - пепелище. Вот цветущий результат десяти лет царствования Хельви Рэдрикон, которую народ, видимо, в насмешку, называет Доброй.

-- Но вы победили. - не выдержал такого самоуничижения Харвей.

-- Какой ценой? Государь всегда должен думать о цене. - покачала головой Хельви.

-- Но ведь сальвов вырезают! - герцог готов был повысить голос. Кажется, на милость победителей вам рассчитывать не приходилось?

-- Вот, - кивнула королева, -- и в вас заговорил сальв. Впрочем, вы правы. Но результат все равно плачевен. Гранар выстоял, теперь нам надо залечить раны. Фомарион - сильная держава. Я знаю Арвена и не скрою, он мне очень приятен и как владыка, и как человек. Его флот и армия могли бы обеспечить моей стране защиту, но... Арвен мечтает уничтожить Беот, и мои земли нужны ему как плацдарм для нападения на Дагмара. Чужое войско в моих крепостях, чужие корабли в гаванях. И это в разоренной, ослабленной стране. Чужих солдат легче позвать к себе, чем потом попросить уйти. - повторила Хельви слова, сказанные ею когда-то на Совете. - В случае новой войны с Беотом, мы опять пострадаем первыми.

-- Кажется, я вас понимаю. - медленно произнес Харвей. У него в голове все не совпадавшие кусочки мозаики сложились воедино. Теперь ему многое стало ясно, в частности его собственная роль в действиях королевы Гранара. Он не мог обвинить ее за то, что она всеми силами пытается сохранить независимость своей страны, за которую сальвы заплатили такую дорогую цену.

-- Вы для меня просто манна небесная. - откровенно призналась Хельви. - Козырной туз в рукаве, о существовании которого не подозревали, пока он не понадобился.

Харвей хмыкнул. Ее искренность была почти оскорбительна.

-- Я не буду требовать от вас ничего, кроме соблюдения самых элементарных правил игры под названием "королевская семья". - продолжала женщина. - В Гранаре у вас будет полная свобода, какую, надеюсь, вы предоставите и мне. Ведь в сущности я связана по рукам и ногам реальным распределением власти... Скажите "да". - Хельви умоляюще посмотрела на собеседника.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.