Майкл Крайтон - Затерянный мир Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Майкл Крайтон
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-367-00081-9
- Издательство: Амфора
- Страниц: 108
- Добавлено: 2018-08-14 16:25:06
Майкл Крайтон - Затерянный мир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Крайтон - Затерянный мир» бесплатно полную версию:Всемирный успех «Парка юрского периода» дал повод Майклу Крайтону вернуться к героям и событиям своего романа в его продолжении!
«Затерянный мир» также стал основой грандиозного блок-бастера Стивена Спилберга.
Майкл Крайтон - Затерянный мир читать онлайн бесплатно
«Сторона-Б?»
Рядом находился невнятный, тусклый снимок очкастого китайца в белом лабораторном халате. Он был снят на фоне джунглей, а сбоку виднелся деревянный знак: Сторона-Б. Халат китайца был распахнут, и на открывшейся рубашке были заметны какие-то буквы.
Тут же висело следующее фото – увеличенное изображение этой самой рубашки. С обоих боков надпись скрывали полы халата, но, судя по всему, там стояло:
нГен» Сторона-Б следовательская лабора
Ниже Левайн начертал своим четким, изящным почерком: «ИнГен», Сторона-Б, исследовательская лаборатория ??? Где ???»
А под фотографией находилась вырезка из отчета компании «ИнГен». Всего один абзац.
Штаб-квартира компании находится в Пало-Альто, где «ИнГен» разместила современнейшую исследовательскую лабораторию площадью в двести квадратных футов. Помимо штаб-квартиры, компания владеет тремя полевыми лабораториями по всему миру. Геологическая лаборатория в Южной Африке, где изучаются янтарь и прочие минералы; экспериментальная ферма в горах Коста-Рики, где выращиваются экзотические виды растений; и лаборатория на острове Нублар, в 120 милях западнее Коста-Рики.
Рядом висела реакция Левайна: «Никакой «Б». Лжецы!»
– Он вцепился в эту Сторону-Б.
– Да, – согласился Торн. – И думает, что это на каком-то острове.
Вглядевшись в спутниковые фотографии, Торн открыл, что, хотя они были раскрашены в неправильные цвета и сняты с разной степенью приближения, все они изображают одну и ту же географическую точку: скалистое побережье и несколько островков. Берег моря состоял из песчаной полосы и придвинувшихся вплотную джунглей. Была ли это Коста-Рика – неизвестно, наверняка сказать было нельзя. По правде говоря, это мог быть любой уголок земного шара.
– Он сказал, что находится на острове, – вспомнила Келли.
– Да, – пожал плечами Торн. – Но это ни о чем не говорит.
Он внимательно рассматривал доску.
– Здесь примерно двадцать островов, если не больше. У нижней кромки доски висел листок из блокнота.
Сторона-Б @#$#Всем отделениям ()**** помнить о%$#@#!пресса избежа***** Мистер Хаммонд напоминает всем **** после л*&лпродажи*%**Долгосрочный план продажи*&А&А% Продажа заказанных образцов не должна выходить стать известной. Мистер Хаммонд сообщает всем отделениям, что сведения о продукции не должны попасть в прессу
или переписку никогда.
Продукция/производственное оборудование не должно#@#$# упоминания о продукции острова в Остров С. содержит только строгие предпи %$ указания
– Это зацепка, – сказал инженер. – Но что отсюда можно вытянуть?
Подошел Арби и принялся изучать написанное.
– Здесь куча пропущенных букв и символов, – продолжил Торн. – Ты можешь что-нибудь сделать?
– Да, – кивнул Арби.
Он хрустнул пальцами и прямиком направился к столу Левайна. Снял пластиковый чехол с компьютера и сказал:
– Думаю, что могу.
Торн ожидал, что это будет машина последнего поколения, но компьютер оказался старым и довольно потрепанным. На боку стояла надпись: «Ассоциация дизайна, Инк.». А под кнопкой питания сияла маленькая металлическая табличка: «Собственность Интернациональной генетической технологии, Инк., Пало-Альто, Центр. Америка».
– Это что? – удивился Торн. – У Левайна компьютер «ИнГена»?
– Ага, – сказал Арби. – На прошлой неделе он посылал нас его купить. Они распродавали все оборудование.
– Он послал вас? – не поверил Торн.
– Да. Меня и Келли. Сам идти не хотел – боялся, что его выследят.
– Но это профилированная машина, на ней работают только архитекторы, дизайнеры и инженеры. И ей уже лет пять. Для чего она сдалась Левайну?
– Он нам не сказал, – ответил Арби, включая питание. – Но я и так знаю.
– Ну?
– Эта бумага, – кивнул Арби на блокнотный лист. – Знаете, почему запись так выглядит? Это восстановленный компьютерный файл. Левайн восстанавливал стертые файлы «ИнГена» из этой машины.
Как объяснил Арби, все машины компании, выставленные на продажу, сперва прошли полное форматирование дисков, чтобы стереть всю имеющуюся информацию. За исключением этих профилированных компьютеров. Производители начинили их своеобразным программным обеспечением, закрепленным за каждой отдельной машиной. Да еще ввели специальные коды. Переформатировать их было невозможно – для этого понадобилось бы менять все программное обеспечение, а это заняло бы не один час.
– Значит, их не форматировали, – заключил Торн.
– Именно, – подтвердил Арби. – Они просто стерли все директории и продали машины.
– А значит, все файлы остались на диске.
– Да.
Монитор засветился. На экран выплыла строка:
Восстановленные файлы: 2387
– Ого! – выдохнул Арби.
Он налег грудью на стол, не отрывая глаз от экрана и порхая пальцами по клавишам. Перед ним высветились длинные столбцы сотен и сотен файлов.
– Как же ты собираешься... – начал было Торн.
– Одну минуту, – перебил его Арби. И начал быстро что-то печатать.
– Ладно, Арб, – промямлил Торн. Его поразила неожиданная властность в голосе мальчика, когда тот оказался за клавиатурой компьютера. Казалось, Арби позабыл и о своем возрасте, смущении и сомнениях. Электронный мир действительно был его родной стихией. И он знал, что здесь ему все подвластно.
– Любая подсказка, любой намек может помочь нам...
– Док, – бросил Арби, – оставьте. Идите и... ну, я не знаю. Помогите Келли, или еще что-нибудь.
И мальчик повернулся к экрану и снова принялся печатать.
Раптор
Велоцираптор был темно-зеленым, шести футов в высоту. Изготовившись к атаке, он громко шипел. Его мускулистая шея выстреливала вперед, челюсти были раскрыты.
– Ну как, доктор Малкольм? – спросил Тим, один из моделистов.
– Нет злобы, – сказал Малкольм, подходя. Он как раз шел к своему кабинету через заднее крыло биологического отделения.
– Нет злобы?
– Они никогда так не стоят, опираясь на обе лапы. Дай ему книгу... – он подхватил тетрадь со стола и сунул в передние лапы животного – ...и пускай поет псалмы.
– Хе, – ухмыльнулся Тим. – Я и не думал, что все так плохо.
– Плохо? – переспросил Малкольм. – В крупных хищниках всегда есть порыв. Мы должны ощущать его скорость, злость и силу. Открой шире пасть. Опусти шею пониже. Напряги мышцы, подтяни кожу. И подними эту лапу. Помни, что рапторы не хватают челюстями, они используют для атаки когти. Пусть коготь приподнимется, готовый полоснуть и вырвать кишки из живота жертвы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.