Эдвард Смит - Первый линзмен (Первый линзмен - 2) Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Эдвард Смит
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-08-22 12:35:37
Эдвард Смит - Первый линзмен (Первый линзмен - 2) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдвард Смит - Первый линзмен (Первый линзмен - 2)» бесплатно полную версию:Эдвард Смит - Первый линзмен (Первый линзмен - 2) читать онлайн бесплатно
- Уверена вполне,- она пришла в себя - ведь линзмены теперь были начеку.
- Хорошо. Тогда пусть он якобы уговорит тебя танцевать с ним все танцы, без перерыва. Следи за ним. Он должен получить сигнал и знает того, кто будет стрелять. Если бы тебе удалось за долю секунды предупредить нас, это бы нам помогло. Постараешься?
- Да вот еще я хотела сказать" Большой, липкий, вонючий живодер!
Казалось, слова девушки бессмысленны, но Киннисон-то точно понял, кого она имела в виду.
- Еще одна деталь, Джилл. Ребята возвращаются и со своими партнершами продвигаются в тот угол. Понаблюдай, заметит ли Геркимер, что они сменили кобуру.
- Нет, он не заметил,- сообщила она через минуту.- Я тоже не вижу разницы, хотя смотрю внимательно.
- Но различия между "шестнадцатым" и "пятым" гораздо существеннее, чем между луной и месяцем,- сухо возразил Киннисон.-Впрочем, штатским такая деталь не слишком бросается в глаза, как нам, военным. Мальчики, держитесь поодаль, не подходите слишком близко. Теперь, Вирдж, не теряй контакта с Джилл и с нами: ей не следует выдавать себя, кричать и показывать пальцем...
- Но все это абсурдно!- негодовал Сэммс.
- Абсурдно, вот дьявол!-Родерик Киннисон оставался холодным и рассудительным, правда, в его лексиконе появились далеко не светские выражения, что свидетельствовало о напряжении.^- Перестань играть в идиотского героя и раскинь мозгами. Ты не согласился на пятьдесят миллиардов? Неужели думаешь, что они предложат еще больше, если могут нанять убийцу за сотню? А что еще им остается делать?
- Но ведь не устроят же они бойню на балу у посла, Род? Ведь не решатся, я думаю.
- Раньше, может быть, и не пошли бы на такое. Но ведь именно ты объяснил мне: методы у преступников изменились. Теперь чем наглее преступление, тем сильнее переполох - значит, больше шансов у преступников уйти незамеченными. Заруби это на носу, рыжий осел!
- Ладно... в конце концов, может, ты и прав.- Сэммс согласился с другом.
- Тебе прекрасно известно, что это так. А вы, ребята, в особенности Джек и Мейс, расслабьтесь. Вы не сможете метко стрелять, напрягаясь, как пружина. Поболтайте с дамами или мечтайте о Джилл...
- Это не составит для нас труда, сэр,- Мейсон Нортроп чуть усмехнулся.Вот мне пришла мысль, Джилл. Ментор недаром сказал, что тебе никогда не понадобится Линза.
- Что?- переспросила Джилл.- Я не улавливаю связи.
- Нет? Могу поклясться, что все остальные уже поняли. Я прав?-другие линзмены, включая Сэммса, согласились.- Объясняю. Неужели ты надеешься, что любой из этих петухов, тот же Геркимер Геркимер Третий, позволил даже такой красивой козочке, как ты, забраться к себе в огород и, применю привычную терминологию, запудрить ему мозги?
-О... я и не подумала, однако вы правы, и я рада... Попе, ты говорил о подкреплении. Сколько на это уйдет времени? Я надеюсь, что смогу выдержать, если вы все будете поддерживать меня, но...
- Ты сможешь, Джилл. Это займет от силы две-три минуты.
- Поддержка? Подкрепление? Что вы еще выдумали?- разозлился Сэммс.
- Что слышал. Целая армия, черт побери,- ответил Кин-нисон.- Я послал командору Александру Клейтону - а у него две звезды на погонах - мысленный приказ, получив который он выскочит из кресла. Все, имеющееся у него в распоряжении, приведено в полную боевую готовность. Бронемашины всех видов, вертолеты, крейсеры и тяжелые корабли и многое другое. Я бы упорхнул вместе с тобой, пока не поздно, если бы смел.
- Если бы смел?-спросила Джилл, потрясенная этой мыслью.
- Верно, милочка, я не решаюсь. Вдруг они что-нибудь затеят: нас не застанут врасплох. Но только бы они не начали, я молюсь.
Однако молитвы Киннисона остались не услышанными. А Джилл различила неожиданно резкий, весьма слабый звук, будто кто-то уронил карандаш. Она почувствовала, что шейная мышца ее партнера слегка напряглась, а голова Геркимера вот-вот повернется. Джилл устремила взгляд в этом направлении и за доли секунды тщательно все обследовала.
Какой-то человек непринужденно полез в карман, словно за носовым платком. Но на балах у посла не пользуются такими серовато-синими носовыми платками, так напоминающими сталь автоматического пистолета.
Джилл готова была закричать и указать пальцем, но времени уже не было. Она сразу вызвала отца - линзмен увидел все, что видела она. Прозвучало пять выстрелов, практически они слились в один: девушка не успела даже шевельнуться. Она все-таки вскрикнула, правда, потом, когда кричали десятки других женщин, и это уже не имело значения.
Конвей Костиган, кадровый офицер с молниеносной реакцией и многолетним опытом стрелка, нажал на курок первым, чуть раньше наемного убийцы. Именно реакция Ко-стигана спасла жизнь Вирджила Сэммса в тот день. Однако убийца, умирая, раненный в голову, все же успел спустить курок рука умирающего дернулась, пуля, миновав сердце Сэммса, прошла через его плечо.
Родерик Киннисон, уже пожилой мужчина, его сын и Нортроп - еще недостаточно опытные в подобных делах, опоздали на несколько миллисекунд. Правда, они целились в тело, не в голову, но каждая рана была смертельной мужчина рухнул на пол.
Сэммс пошатнулся, но не упал. Тогда Киннисон-старший очень осторожно сбил его с ног.
- Отойдите! Уйдите! Освободите место!
- Мужчины, отойдите! Сходите за носилками! Женщины, подойдите сюда.-Сильный грудной голос Киннисона, привыкшего отдавать команды, гремел над толпой.- Тут присутствует врач?
Врач подошел. Проверили его карманы - не вооружен ли он; вскоре врач принялся за работу.
- Джой - Бетти - Джилл - Клио,- Киннисон позвал свою жену и дочь, Вирджилию Сэммс и миссис Костиган.- Вы четверо идите сюда первыми. Теперь вы и вы - и вы...- продолжал он, выбирая массивных женщин, одетых в просторные платья.-Встаньте сюда, прямо над ним. Прикройте его, чтобы больше никто не мог в него выстрелить. А другие женщины пусть встанут сзади них теснее, заполните промежутки! Джек, иди сюда. Мейс -сюда. Костиган, отправляйся на другой конец зала, я останусь чдесь. Теперь слушайте все. Я прекрасно знаю, что ни одна из вас, дамы, не носит оружия на груди, но у всех у вас длинные юбки -на вас ведь бальные платья! Теперь внимание: стоит лишь кому-нибудь из вас сделать хоть одно движение или поднять юбку, я прострелю ей мозги, сразу, без всяких вопросов.
- Сэр, я протестую! Это беззаконие!- воскликнула какая-то матрона.
- Мадам, я полностью согласен с вами. Это действительно беззаконие Киннисон постарался улыбнуться - Однако это необходимо. Я прошу прощения перед всеми и перед вами, доктор, хотите письменно, но, разумеется, только когда мы перенесем Вирджила Сэммса на борт "Чикаго". До тех пор я не поверю даже родной бабушке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.