Майкл Муркок - Конец всех песен Страница 21

Тут можно читать бесплатно Майкл Муркок - Конец всех песен. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Муркок - Конец всех песен

Майкл Муркок - Конец всех песен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Муркок - Конец всех песен» бесплатно полную версию:

Майкл Муркок - Конец всех песен читать онлайн бесплатно

Майкл Муркок - Конец всех песен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

- Вы не ответили на ее вопрос, - Джереку стало немного неуютно от выражения привязанности к его матери. Он поискал глазами Амелию, но ее не было видно.

- Я утверждаю, что вопрос бессмысленный, без понимания его значения.

Все же?... пробормотала Железная Орхидея, и ее палец пощекотал уход Джерека.

- Мои инстинкты и мой здравый смысл - одно и то же, сказал Ли Пао. Оба говорят мне, что раса, которая борется и выживает.

- Мы упорно боремся против скуки, - сказала она. - Мы не достаточно изобретательны для вас, Ли Пао?

- Я не убежден. Пленники в ваших зверинцах - путешественники во времени и космические странники - они проклинают вас. Вы эксплуатируете их. Вы эксплуатируете вселенную. Эта планета и, возможно, звезда, вокруг которой они вращаются, вытягивают энергию из галактики, которая сама умирает. Она пьет кровь своих товарищей. Это справедливо?

Джерек внимательно слушал.

- Моя Амелия говорила что-то похожее. Я мог понять ее немного лучше, Ли Пао. Ваш и ее миры кажутся близкими в некоторых аспектах, и из того, что я знаю, там тоже есть зверинцы.

- Вы имеете в виду тюрьмы? Это просто совпадения, Джерек. Мы содержим тюрьмы для тех, кто совершает поступки против общества. Те, кто находится там, оказались в них, потому что рисковали - поставили свою личную свободу против какой-либо формы личной выгоды.

- Путешественники во времени так же, как и в космосе, часто верят, что рискуют своей жизнью. Мы не наказываем их, мы ухаживаем за ними.

- Вы не уважаете их, - сказал Ли Пао.

Железная Орхидея поджала губы в своего рода улыбке.

- Некоторые слишком озадачены, бедняги, чтобы понять свою судьбу, а те, кто не озадачен, быстро успокаиваются. Разве вы не устроились, Ли Пао? Вы редко пропускаете вечеринки. Я знаю многих других путешественников, которые живут среди нас, почти не бывая на своих местах в зверинце. Разве мы используем силу, чтобы содержать их там, мой дорогой? Разве мы обманываем их?

- Иногда.

- Только таким же образом, каким мы обманываем друг друга ради извлечения удовольствия из этого.

Ли Пао снова предпочел изменить направление беседы. Он ткнул пухлым пальцем в Джерека.

- А как "ваша Амелия"? Ей доставляет удовольствие быть марионеткой в ваших играх? Ей нравится быть пешкой?

Джерек был удивлен.

- Что вы, Ли Пао. Она никогда не была изменена физически.

Ли Пао вздохнул.

Железная Орхидея потащила Джерека в сторону, все еще держа руку на его плечах.

- Идем, плод моего лона. Вы извините нас, Ли Пао?

Ли Пао коротко наклонил голову.

- Я видела миссис Ундервуд, - сказала Железная Орхидея Джереку, когда они поплыли выше, где было совсем мало людей. - Она выглядит красивее, чем когда либо. Она была достаточно добра похвалить мой костюм. Ты узнал его?

- Думаю нет.

- Миссис Ундервуд узнала когда я напомнила ей о красивой истории, которую мне рассказал один из городов. Я знаю не всю историю, так как город многое забыл, но достаточно чтобы сделать костюм. Эта история о старой Флоренции и Леди в Лампе, которой требовалось пятьсот солдат в день! Вообрази! Пятьсот! - она облизнула пурпурные губы и ухмыльнулась. Эти древние! Я намерена воспроизвести всю легенду. Знаешь, здесь есть солдаты. Они прибыли совсем недавно и находятся в зверинце Герцога Королев. Но их только двадцать или около того.

- Ты можешь сделать собственных.

- Я знаю, плоть от моей плоти, но это не будет тем же самым. Это твоя вина.

- Каким образом, вечный цветок?

- В эти дни требуется подлинность. Репродукции без оригиналов являются абсолютной анафемой. А их становится все меньше, они исчезают так быстро.

- Путешественники во времени?

- Естественно. Космические путешественники остаются. Но какая от них польза?

- Морфейл говорил с тобой, красивейшая из цветов?

- О, немного, мое семя, и все только предупреждения, все пророчества. Мы не должны слушать его. Я полагаю, что скоро исчезнет и миссис Ундервуд. Возможно, тогда вещи вернутся к более приемлемому порядку.

- Амелия останется со мной, - сказал Джерек, заметив, как он думал, печальную нотку в голосе матери.

- Ты проводишь время только с ней, - сказала Железная Орхидея. - Ты одержим ею. Почему?

- Любовь, - ответил он ей.

- Но, как я понимаю, она не делает никаких выражений любви. Вы едва прикасаетесь друг к другу!

- Ее обычаи не такие как наши.

- Тогда ее обычаи примитивны!

- Отличны.

- А! - ее тон стал недовольным. - Она занимает все твои мысли, она влияет на твой вкус. Пускай она идет своим путем, а ты - своим. Кто знает, позже эти курсы смогут снова пересечься. Я слышала кое-что о твоих приключениях. Они были ошеломляющими. Вы оба нуждаетесь в отдыхе, в более легкой компании. Но ты ли, цвет моего чрева, держишь ее около себя, когда ей лучше быть свободной?

- Она свободна, она любит меня.

- Я снова повторяю - нет никаких признаков любви.

- Мне известны признаки.

- Ты не можешь описать их?

- Они выражаются в жестах, в тоне голоса, в выражениях глаз.

- Хо, хо! Такая телепатия слишком тонка для меня! Любовь - это прикосновение плоти к плоти, произнесенные шепотом слова, кончик пальца, проведенный нежно вдоль позвоночника, сжатие бедра. В твоей любви, Джерек нет страсти. Она бледная, она слабая.

- Нет, дарительница жизни. Ты притворяешься, что не понимаешь. Но зачем?

Ее взгляд был пристальным и загадочным.

- Мама? Сильнейшая из Орхидей?

Но она повернула кольцо власти и упала вниз, как камень, не сказав ни слова в ответ. Он видел как она исчезла в большой толпе, кишевшей внизу около середины здания. Ему показалось странным поведение матери. Она выказывала настроение, которое он никогда не встречал прежде. Она, казалось, потеряла часть своей мудрости и заменила ее злостью (к которой она всегда имела склонность, но злость требовала ума, чтобы сделать ее занимательной), она выказывала неприязнь к Амелии Ундервуд, которой в ней не наблюдалось раньше. Джерек покачал головой. Как могло быть, что она не находила удовольствия, как всегда делала в прошлом, в его удовольствии? Пожав плечами, он направился к нижнему уровню.

Незнакомец приветствуя его, показался из ближайшей галереи. Он был одет в сомбреро, причудливый жилет, сапоги и красные штаны.

- Джерек, моя кровь! Зачем ты летишь так быстро?

Только глаза выдавали личность владельца, и даже это сбивало его с толку почти секунду, прежде чем он осознал правду.

- Железная Орхидея! Как ты многочисленна!

- Ты уже встретил других?

- Одну из них. Которая является оригиналом?

- Мы все можем заявлять право на это, но есть программа. В определенное время несколько исчезнут, останется одна. Не имеет значения, какая, не правда ли? Этот метод позволяет мне всюду успеть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.