Ольга Елисеева - Львиный Зев Страница 22

Тут можно читать бесплатно Ольга Елисеева - Львиный Зев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Елисеева - Львиный Зев

Ольга Елисеева - Львиный Зев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Елисеева - Львиный Зев» бесплатно полную версию:

Ольга Елисеева - Львиный Зев читать онлайн бесплатно

Ольга Елисеева - Львиный Зев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Елисеева

- А что я велю самому себе? - процедил сквозь зубы Хаген. Его рука легла на меч, пальцы взялись за ремень, и через мгновение клинок беотийского короля, сверкнув в воздухе, упал на арену.

Торжествующий гул приветствовал поступок владыки Плаймара. Воинственная беотийская знать хорошо знала цену рыцарского благородства. Вернуть врагу оружие достойно настоящего государя!

Однако положение Арвена от этого не изменилось. Меч лежал слишком далеко. Лев, как щепку, отшвырнул короля в сторону, и норлунг со всего размаха ударился головой о стену. На мгновение глаза его заволокла кровавая пелена. Зверь описал по арене полукруг и прижался к земле, готовясь снова прыгнуть. Оглушенный Арвен беспомощно поднял взгляд.

Высоко в королевской ложе принцесса вместо того, чтобы с замиранием сердца смотреть на его гибель, равнодушно вертела в руках маленькое медное зеркало. Норлунг никогда не понимал женщин, и все-таки от нее он такого не ожидал! Волна негодования и горечи поднялась в его душе.

Громадное тело хищника распростерлось в прыжке. Но вместо падения прямо на короля лев опустился на песок чуть левее него. Этого мгновения было достаточно, чтобы норлунг перекатился по арене и метнулся к клинку. Теперь они были равны!

Зверь мотнул головой, озадаченный собственным промахом. Арвен не дал ему опомниться и напал первым. Шею льва украсила глубокая рана, но противник был еще далеко не повержен. Зверь и человек сплелись в один живой клубок и покатились по арене. Арвен слышал, как трещат его собственные кости под ударами могучих лап. Норлунг изловчился и всадил меч в бок хищника. Лев издал оглушительный рык и полоснул врага когтями по спине. Оружие, погруженное в рану, хрустнуло и обломилось чуть ниже рукоятки.

"Видно, Бог не хочет моей победы", - подумал Арвен. Однако долг повелевал ему сопротивляться в любых условиях. Мокрая морда хищника тянулась к шее норлунга. Упершись ногой в грудь льва, король вцепился руками в челюсть противника. На мгновение оба застыли, лев жалобно заскреб лапами по песку. Арвен почувствовал, как поддается челюсть зверя, кость хрустнула, и в следующую секунду норлунг отскочил, стряхивая кровь с рук.

Мотая в воздухе вывернутой челюстью, лев приближался к нему. Арвен отступил к стене. Зверь не мог больше перегрызть ему горло, но у него осталось еще достаточно сил, чтобы содрать шкуру норлунга с костей. Переведя дыхание, король снова прыгнул вперед. Его руки сомкнулись на шее противника. Враги захрипели и покатились по песку. "Жить! - простонал Арвен, - жить, я хочу жить!" Он почувствовал, как медленно сходятся его ладони. Лев сделал последнюю попытку вырваться, дважды дернул задними лапами и обмяк.

Рев восхищения прокатился над ареной.

Норлунг встал, пошатываясь и вопросительно глядя на королевскую ложу.

- Теперь ты должен его отпустить, - Астин тоже встала и смотрела на Вальдреда.

- Сядь, дорогая, - отозвался Валантейн. - Я сказал, что он получит жизнь. Жизнь, а не свободу.

По залу пробежал ропот возмущения.

- Мне кажется, ты нарушаешь свое слово, - произнес Хаген.

Вальдред наклонился к нему и что-то тихо прошептал на ухо. Лицо беотийского короля вытянулось.

- Я не знал... - с досадой воскликнул он. - Уж лучше тут, чем в подземельях "могильщиков".

- Вы сами бросили ему меч, - мстительная улыбка расплылась на губах Вальдреда.

Арвена вело из стороны в сторону. Он не питал никаких надежд. Лев нападал, норлунг - защищался. А что до слова Валантейна, то легче положиться на обещания разбойника в гэльских горах, чем на благородство этих господ.

Двое вооруженных стражников взяли норлунга за плечи, чтобы увести. Хаген знаком остановил их. Он спустился вниз и подошел к Арвену в каменном коридоре позади арены.

- Я бы отпустил тебя, - с неожиданным сожалением сказал беотиец, - и заставил бы Вальдреда смириться, но ты нужен магам Аль-Хазрада, - в голосе Хагена зазвучал откровенный ужас. - Я не могу им перечить. Они держат меня, - король провел ладонью по шее.

- Тебя-то чем? - угрюмо спросил норлунг.

- Они знают, как я получил корону, - отозвался Хаген. - Я не могу...

- Спасибо и за меч, - мрачно кивнул Арвен. - Когда я вырвусь, тебе это зачтется.

Он повернулся к беотийцу спиной и молча двинулся в темноту коридора. Стража по пятам следовала за ним.

Глава 15.

Поздним вечером Астин сидела у себя, потушив свечу. Багровые отсветы неутихавшего пожара проникали в комнату через окно. В левом крыле дворца царила полная тишина, хотя с улицы доносились крики и пьяное солдатское пение.

Принцесса не пошла на ужин, устроенный Вальдредом для Хагена и его рыцарей. Она знала, что никого из порядочных людей там не будет. Трапезу с завоевателями согласятся разделить только продажные шлюхи, и после третьего кубка начнется заурядная попойка.

Глядя на ровное зарево, уже неделю стоявшее над городом, Астин впала в оцепенение. Было слышно, как далеко, в конце коридора, пищит котенок.

Скрип ступенек на лестнице заставил девушку вздрогнуть. Кто-то грузно поднимался к ее комнате. Шаг гостя был неровен. "Кого это несет в такой час?" - со страхом подумала она. Жизнь в самом сердце захваченного города, где даже по дворцу бродили мародеры, научила ее осторожности. Девушка прокралась к столу, откинула крышку резного орехового ларчика и достала оттуда тонкий гранарский стилет. Его острое, как игла, лезвие казалось принцессе хоть какой-то защитой.

- Астин. Это я, - раздался за стеной хриплый голос графа Валантейна. - Открой.

- Боже! - принцесса подбежала к двери. - Вальдред. Что тебе надо?

Она поспешно дернула засов и с удивлением отступила на шаг. На нее повеяло кислым запахом вина. Валантейн тяжело переступил через порог.

- Астин, давай перестанем ссориться, - сказал он, шумно дыша. - Я пришел, потому что мне так хочется. Я столько ждал. Нет смысла тянуть, его насмешил испуг, отразившийся на лице девушки. - Чего ты боишься? Ты и так моя невеста, - заявил он. - Не все ли равно когда?

- Вальдред, ты пьян, - Астин отшатнулась от него. - Уходи, прошу тебя.

- Я не пьян, - возразил граф. - Мы пили за тебя. Эти вёльфюнги, оказывается, хорошие парни! - он перевел дух. - А потом мы с Ульвом спустились к норлунгу и на славу размяли ему кости.

По лицу Астин пробежала тень.

- Не подходи, Вальдред, - жестко сказала она. - Ты мне противен. Что ты с собой сделал?

Валантейн задохнулся от гнева.

- Не подходить? А этой норлунгской собаке ты позволяла подходить?

- Нет, - резко ответила принцесса.

- Вот я и хочу проверить, - граф шагнул к ней.

- Я позову стражу, - девушка продолжала отступать к столу.

- Зови. Здесь на милю никого нет, - зло сказал он. - Верно говорят: есть только один способ помириться с женщиной...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.