Фрэнк Герберт - Дракон в море Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Фрэнк Герберт
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-021217-8, 5-9577-0257-9
- Издательство: АСТ, Ермак
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-16 18:34:53
Фрэнк Герберт - Дракон в море краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнк Герберт - Дракон в море» бесплатно полную версию:«Дракон в море» рассказывает об одном рейсе подводной лодки-буксира за нефтью к шельфовому месторождению. Место действия — Антарктика, время — не слишком отдаленное будущее. На планете идет затянувшаяся война между западным и коммунистическим блоками, причем война, в которой стороны не гнушаются использования ядерного оружия (упоминается об уничтожении Великобритании). Проблема с топливом у «западных» стоит остро и они снаряжают подводные танкеры, буксируемые небольшими субмаринами-буксирами (экипаж — всего четыре человека) для добычи нефти буквально «под носом» у русских — на шельфе в районе Новой Земли.
Не все идет гладко — из двадцати последних буксиров не вернулся ни один. Командование флотом подозревает предательство и саботаж и решает послать в очередной рейс психолога (и, по совместительству, корабельного инженера) Рэмси. Перед ним стоит задача не только вычислить предателя, но и найти способы бороться с «синдромом усталости от боевых действий» — специфического нервного расстройства, которым страдают экипажи подводных кораблей.
Фрэнк Герберт - Дракон в море читать онлайн бесплатно
Подперев голову рукой, Спарроу склонился над столом. Палуба «Тарана» накренилась, подчиняясь влекущему вверх подводному течению. Рэмси, придерживая рукой лампу, положил рядом с ней кусочки сукна, чтобы она не укатилась. На пульте над их головами мигала янтарная лампочка индикатора устройства регистрации температуры.
Рэмси включил транслятор датчика температуры: тридцать четыре градуса.[19]
Спарроу кивнул в сторону транслятора.
— Придонное Арктическое течение. Здесь много пищи. И, соответственно, всякой живности, которая поможет скрыться от обнаружения, — улыбнулся капитан. — Можно вздохнуть спокойнее.
Рэмси кивнул головой.
— Но только не с такой задачкой.
Он всматривался в лампу, лежащую перед ним.
— Если бы мы собирались ее взорвать, как бы мы это сделали? — рассуждал вслух Рэмси.
— Возможно, какой-нибудь крошечный проводок. Разорви его, и дело с концом.
— Возможно, — ответил Рэмси. — Но лучше всего связать запуск с изменением давления: когда нарушается герметичность вакуумного корпуса, происходит взрыв… — Он выпрямился. — Сначала просветим ее инфракрасными и рентгеновскими лучами.
Потом поместим лампу в герметичную камеру с манипуляторами и создадим в ней вакуум. А после этого вскроем корпус.
Спарроу прикоснулся к лампе указательным пальцем.
— Похоже на стандартное стекло, выдерживающее высокое давление.
— Я что-то не понимаю, — не прерывая работы, говорил Рэмси. Он установил на столе портативный источник инфракрасного излучения. — Почему эта штуковина начала сигнализировать именно тогда? Это же неразумно. Гораздо умнее было подождать, пока мы не подойдем к скважине.
— Ты прочитал мои мысли, — заметил Спарроу.
Рэмси сфокусировал камеру.
— Через какое время мы подойдем к ней?
Вопрос, заданный как бы случайно, застал командира врасплох. Он посмотрел на экран ультразвукового монитора и уже начал было отвечать.
— Ну, она расположена на… — и резко остановился.
Рэмси сделал снимок и повернул лампу под другим углом.
«Он говорит слишком легкомысленным тоном», — подумал Спарроу.
— Вы говорили… — не отрываясь от лампы, произнес Рэмси.
— Мистер Рэмси, место назначения подводной лодки известно только ее командиру вплоть до момента непосредственного прибытия на место.
Рэмси выпрямился.
— Какой глупый приказ. Если с вами что-нибудь случится, мы не сможем выполнить миссию.
— И ты предлагаешь, чтобы я поделился с тобой этими знаниями?
«Я и так знаю, где это, — размышлял Рэмси. — А что будет, если я дам знать об этом Спарроу? Это подтвердит его уверенность в том, что меня направили из Службы безопасности».
— Ну?
— Командир, я просто спросил. Возможно, не подумав. Просто мне хотелось узнать, сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до Новой Земли?
Спарроу постарался взять себя в руки. «Безопасность? Или шпион пытается наводящими вопросами выведать у меня информацию?» — думал он.
— Не понимаю, откуда у тебя интерес к тому, когда мы будем в том или другом месте.
Рэмси снова занялся лампой.
«Интересно, поверил ли он в то, что я — офицер безопасности?»
«Я же мог спросить у него точные координаты, — думал Спарроу. — Но что докажет тот факт, что он их не знает? Или, наоборот, знает?»
Рэмси присоединил герметичный колпак к вакуумному насосу, внутри него на черной блестящей подложке лежала лампа. Сняв колпак, он подключил небольшой пульт дистанционного управления и поставил колпак на место.
Спарроу внимательно наблюдал, все еще не придя ни к какому выводу относительно Рэмси.
— Теперь все надо делать очень медленно и осторожно, — предупредил Рэмси.
«О Всевышний, если бы я только знал! — думал Спарроу. — Шпион он или нет? Как мне спросить об этом? Но ведь он ведет себя совсем не как шпион!»
Рэмси, поставив перед столом табуретку, сел на нее.
— Потихоньку, полегоньку, — сказал он.
«Это следует делать достаточно умно. Я займусь проверкой ламп и понаблюдаю за ним», — подумал Спарроу, глядя на энсина.
— Начну пока проверку твоих ламп, — вслух сказал он.
Он снял верхнюю панель с пульта, стоявшего с левой стороны отсека, нашел весы и принялся взвешивать лампы.
Шли минуты, складываясь в часы: один час прошел, потом другой… два часа и сорок минут. Под вакуумным колоколом рядком лежали кусочки лампы. Спарроу, давно закончив проверку, наблюдал сидя на скамейке за работой Рэмси.
— Ни следа взрывного устройства, — сказал Рэмси. Управляя магнитной рукой внутри лампы, он поднял ее часть с сеткой. — Все-таки не понимаю, как им удается заставлять эту штуку включаться. Выглядит стандартно, — он покрутил обломок магнитной рукой. — Ничего не говорит о наличии предохранителя на случай перегрузки. Ничего лишнего, за исключением вот этого микропередатчика и емкостного источника питания.
Он положил обломок с сеткой обратно.
— Нашим ребятам очень бы хотелось взглянуть вот на это, — он поднял катодный сегмент и, покрутив, положил на место. — Никакого устройства запуска. От чего же оно срабатывает?
Спарроу взглянул на камеру, тщательно записывающую каждое движение выполняемой проверки, и снова повернулся к Рэмси.
— У нас другая проблема.
— И какая же? — Рэмси выпрямился и почесал спину.
Спарроу поднялся со скамейки.
— Как мы сообщим обо всем этом на базу? Если Восточный Альянс уничтожит нашу лодку, то все, что мы узнали, пропадет. Но у меня жесткий приказ не нарушать радиомолчание.
— Ты мне доверяешь, командир? — почесывая спину, спросил Рэмси.
— Нет, — вырвалось у него прежде, чем он успел подумать. Спарроу нахмурился.
— Но все равно только я могу помочь тебе в решении этой проблемы.
— Давай попробуем.
— Запиши сообщение на пакетный ретранслятор и…
— Пакетный ретранслятор?
Рэмси, прикусив губу, закашлялся. «Черт! Еще один секрет Отдела психологии Службы безопасности». Вырвалось как-то само собой.
— Я никогда не слышал о пакетном ретрансляторе, — продолжал Спарроу.
— Ну, это новое веяние в… электронике. Записываешь сообщение на ленту с низкой скоростью, затем прогоняешь его на нормальной. Потом начинаешь проигрывать сообщение, еще и еще раз — маленькими звуковыми пакетами. Его ловят на принимающей стороне и прочитывают запись при низкой скорости воспроизведения.
— Но даже в этом случае мы нарушим запрет на нарушение радиомолчания.
Рэмси отрицательно покачал головой.
— Но только не в случае, если мы отправим передатчик сообщений вмонтированным в плавучий блок, который начнет передачу через некоторое время после нашего ухода с этого места.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.