Филип Фармер - Гоблин осатаневший Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Фармер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: 5-88132-352-1
- Издательство: Полярис
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-20 06:53:52
Филип Фармер - Гоблин осатаневший краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Фармер - Гоблин осатаневший» бесплатно полную версию:Последняя книга "умеренно-порнографической" трилогии о лорде Грандрите.
Филип Фармер - Гоблин осатаневший читать онлайн бесплатно
Каким-то образом бессмертные все же проведали, что отец Калибана замыслил измену, и убрали его. Никаких прямых доказательств соучастия Девятки в этом убийстве не осталось, но обстоятельства смерти оказались таковы, что Калибан не сомневался, чьих рук это дело.
Выследив непосредственных исполнителей, он сумел вызнать имя заказчика. Но вскоре нашел того мертвым. За века бессмертные неплохо научились прятать концы в воду.
Именно гибель отца, став последней каплей, сподвигла Калибана восстать против зла, против всего того, что творила тайная ложа. И все же страсть по бессмертию не остыла в душе, стала настоящей его манией. Док знал это, понимал ясно, но старательно задвигал свое понимание в самые глухие уголки сознания.
Калибан сколотил команду, собрал вокруг себя группу рисковых парней, обладавших различными профессиональными навыками. К Риверсу и Симмонсу присоединились еще трое: Вильямс, Шортенс и Кидфаст — тоже сослуживцы Калибана по пехотной части. Вгрызаясь в гранит науки в Гарварде и школе Хопкинса, он не растерял боевых друзей и, поддерживая отношения с ними, регулярно обменивался визитами. Однополчане сдружились также и с отцом Калибана, поэтому преступление Девятки обернулось личной бедой и для них. Вот тогда-то и прозвучало предложение Дока о совместном крестовом походе, первым же этапом которого должна была стать месть убийцам отца. А затем…
— Док! Эй, Док! — окликнул Пончо. — Вы что, грезите наяву?
Мигнув, Калибан энергично тряхнул головой.
— Малость замечтался, — признался он.
— Вертолеты уже на подходе! — крикнул снаружи Берни.
Калибан, не мешкая более, выскочил за дверь, за ним остальные. Пончо погонял впереди себя Царндирла, все еще квелого от действия препарата. Торопливо пройдя с полсотни шагов по тропинке, они свернули в глухую чащу. Калибан, пропустив всех вперед, выбрал ель повыше и с проворством молодой гориллы вскарабкался по стволу.
Один из вертолетов уже приземлился на лужайке к северу от дома и высаживал людей с винтовками. Вскоре посадку совершил и второй, побольше — бойцы посыпались из него, как горох из стручка. Затем показался человек с ящиком, оператор, а следом за ним из люка выпорхнула стая крупных ястребов. По команде с пульта птицы разлетелись попарно во все стороны; два ястреба летели как раз в верном направлении. Немедленно оставив свой импровизированный наблюдательный пункт, Док буквально ссыпался с елки.
Тем временем его спутники продолжали торить себе путь сквозь чащу вниз по склону. Коббс с Барбарой аж подпрыгнули от неожиданности, когда Калибан вынырнул перед ними из-за кустов, точно чертик из табакерки.
— Пульт! — потребовал Док без всяких объяснений и, получив от вялого Царндирла желаемое, быстро пробежался по тумблерам. Индикатор питания тревожно замигал красным глазком, но запасных батарей у них с собой не было.
Справа за верхушками елей уже мелькали могучие крылья Вся компания опасливо сгрудилась за одним толстенным стволом, но Док прекрасно понимал, что от зорких глаз ястреба им здесь не укрыться. Надеясь, что прибор по-прежнему настроен на нужную частоту, он подрегулировал две крохотные шкалы под шестидюймовым экраном и направил красную метку в верхней части корпуса в сторону птицы.
Управление животными с помощью пульта требовало серьезного навыка, но Калибан, спустя всего минуту после знакомства со шкалами и рукоятками, обращался с ними куда увереннее, чем выпускник специальных курсов. Впрочем, как создатель теории телеконтроля за поведением животных он обладал определенным преимуществом перед любым иным новичком.
Серый цвет экрана внезапно сменился мелькающей черно-бело-зеленой чересполосицей — видом на весенний лес с высоты птичьего полета. И вот уже в фокусе запрокинутые к небу лица беглецов под елью. Картинка быстро наезжала — обнаружив цель, ястреб упал в крутое пике.
— Займись им, Берни! — скомандовал Док, не отрывая глаз от экрана.
Карабин рявкнул трижды, и как минимум две пули попали точно в мишень, превратив пикирующего ястреба в кучку окровавленных перьев и погасив экран монитора.
Док извлек из кармана свой любимый походный ножик — вещицу со всеми наворотами, какие только возможны, — вывинтил из пульта четыре шурупа и, приподняв панель, пробежал по электронным цепям взглядом. Снова сказался авторский приоритет — мигом обнаружив искомые контакты, Док поменял их местами, вернул крышку на место и скомандовал:
— Быстро вниз, к машинам! Я догоню.
Рокот вертолета грозно нарастал. Проскочив всего лишь несколько кустов, вся компания вновь затаилась под деревом, пережидая новую опасность. Неожиданно другой ястреб, напарник первого, летевший над верхушками елей по соседству, метнулся назад — очевидно, обнаружил на земле тело убитого сородича. Птица парила кругами, пока ее не отогнал вертолет, зависнувший над обозначенной точкой.
— Они уже знают, что мы буквально рядом! — крикнул Пончо.
Калибан не отозвался: был занят — нащупывал очередную цель. Поймав ястреба на нулевую отметку, нажал кнопку — птица, выписывая безумные кренделя, понеслась прочь. Но спустя считанные секунды выровнялась и снова легла на прежний курс.
— Я настроил прибор на возбуждение страха, — поделился он первым успехом. — Пришлось чуток переделать.
Ястреб, снова под контролем луча противника, описывал обширный круг над вековыми елями. Вертолет, ощетинившийся стволами из всех окошек и люков, приближался к цели медленно, но верно. Док снова надавил клавишу — закружив волчком, ястреба бросило на незримые лопасти. Брызнули перья, и колючие еловые лапы приняли кровавые птичьи ошметки в свои неласковые объятия.
Калибан, не отрывая взгляд от экрана в поисках очередной жертвы, бросил Берни:
— Не дергайся! И дай гранату, только очень плавно.
Пошарив в бездонном кармане, тот, не отрывая взгляда от неба, на ощупь вложил пластиковый шар Калибану в ладонь. Док опустил пульт на землю, медленно выпрямился и стал выжидать подходящий момент. Пончо и Берни оба клацнули затворами карабинов.
— Приберегите патроны на случай, если я промахнусь, — посоветовал Док. — Если следом за этим прилетят и другие, они понадобятся вам все до последнего.
Но вертолет, в самый последний момент сменив курс, полетел к западу. Отряд Калибана немедленно возобновил прерванный спуск к автостраде. Вертолет еще разок-другой пролетел в опасной близости, затем по елям ударил мощный порыв ветра. Начиналась долгожданная гроза.
Ослепительные молнии раздирали темную ткань небес. Оглушительно хохотнул близкий гром. С первыми громовыми раскатами вертолет нырнул вниз, к дороге, прошел над автомобилями, покружил над долиной и, спасаясь от шквалов, заторопился вверх по склону в укрытие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.