Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник) Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Альфред Ван Вогт
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 978-5-699-17972-5
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 236
- Добавлено: 2018-08-28 14:00:25
Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)» бесплатно полную версию:Сборник лучших романов классика Золотого века американской фантастики Альфреда Ван Вогта удовлетворит вкус любого взыскательного читателя. Писатель, отменяющий в своих книгах принципы привычной нам логики, добивается поразительного эффекта: вроде бы традиционный сюжет с привычными для фантастики зловредными инопланетными тварями и земными героями-победителями словно по волшебству превращается в безумную феерию, где, как в многоцветном калейдоскопе, мелькают странные непредсказуемые фигуры и ведут странную непредсказуемую игру, результат которой порою прямо противоположен ожидаемому.
Содержание:
Оружейные лавки империи Ишер (перевод К. Плешкова), с. 5-178
Оружейники империи Ишер (перевод Е. Константиновой), с. 179-346
Война против Руллов (перевод Д. Громова, О. Ладыженского, С. Ладыженского), с. 347-470
Звездные деяния (перевод А. Дмитриева), с. 471-620
Слан (перевод А. Григорьева, К. Кузнецова, Б. Жужунавы), с. 621-797
Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник) читать онлайн бесплатно
Макалистер шагал вперед, утратив ощущение времени и пытаясь подавить навязчивые мысли, завладевшие его разумом. Была ли это снова эпоха Ишер и оружейников? Вполне вероятно. Похоже, что его вернули обратно. В конце концов, они не такие уж и злые, они спасли бы его, если бы могли. Насколько он мог понять, в их времени прошло много недель. Он ускорил шаг. Нужно найти оружейный магазин. Макалистер окликнул проходившего мимо мужчину. Тот с любопытством остановился, оглянулся, а затем пошел дальше своей дорогой. У репортера остались в памяти лишь его темные выразительные глаза, и отчего‑то сложилось впечатление, что человек направляется в один из чудесных домов будущего. Именно это и удержало Макалистера от того, чтобы пойти за ним следом.
Чуть позже, впрочем, он понял, что совершил ошибку, поскольку больше на тихих опустевших улицах ему не встретилось ни единой живой души. Видимо, время было предрассветное, и люди сидели по домам. Но как ни странно, куда больше беспокоило его не отсутствие людей, а отсутствие оружейного магазина.
И все же надежда, что он опять в будущем, вновь ожила. Скоро наступит утро, люди выйдут из своих странных светящихся домов. Его обследуют великие ученые века научной магии — и не в спешке, в страхе перед нависшей над головой угрозой всеобщей гибели, а спокойно, в нормальных сверхлабораториях.
На этом мысль его внезапно оборвалась. Он ощутил перемену.
Он находился посреди ослепляющей снежной бури. Неожиданный мощный порыв ветра едва не сбил его с ног. Усилием воли Макалистер попытался любой ценой вернуть себе физическое и душевное спокойствие.
Чудесный сверкающий город исчез. Исчезла и светящаяся дорога. Все исчезло, превратившись в мертвую пустыню дикого мира. Он посмотрел сквозь кружащийся перед глазами снег. Наступил день, и меньше чем в пятидесяти футах можно было различить туманные тени деревьев, сгибавшихся под натиском метели. Он инстинктивно двинулся в сторону этого естественного убежища, где и укрылся от непрекращающегося ветра.
«Секунду назад я был в далеком будущем, — подумал он, — А где я сейчас?»
Здесь наверняка не было никакого города. Он видел лишь деревья необитаемого леса и суровую первобытную зиму. Как долго он стоял посреди бушующей метели, под яростными порывами ветра? Он не знал. Однако у него было достаточно времени для раздумий, и он понял, что комбинезон защищает его от холода.
Едва он это осознал, как снежная буря исчезла, деревья тоже. Макалистер стоял на песчаном пляже. Перед ним простиралось голубое, сияющее в лучах солнца море, волны которого накатывались на обломки белых зданий. Вдали на поросших травой холмах возвышались руины когда‑то огромного города. Здесь была аура невероятной древности, и тишину нарушал лишь тихий, вечный плеск волн.
Произошла очередная перемена. Несмотря на то что на этот раз он был к ней готов, он дважды погрузился в широкую ревущую реку, которая уносила его все дальше. Он плыл с трудом, но комбинезон с каждой секундой наполнялся воздухом. Вскоре Макалистер уже вполне осознанно греб к поросшему деревьями берегу примерно в ста футах справа. Внезапно его осенила мысль, заставившая его остановиться. Какой смысл куда‑то плыть? Правда была столь же простой, сколь пугающей — его постоянно перебрасывало из прошлого в будущее. Он был грузом на длинном конце энергетического рычага и перемещался во времени. Только этим можно было объяснить шокирующие картины, свидетелем которых он был. Через час должна была произойти очередная перемена.
Так оно и случилось. Он лежал ничком на зеленой траве. Подняв взгляд, он заметил на горизонте шесть низких зданий, выглядевших чуждо, не по–человечески. Однако их конструкция его не интересовала. Ему было интересно другое: как долго длится его пребывание в каждом из времен?
Он смотрел на часы. Два часа сорок минут. Это было последнее, что он успел заметить. Потом времена начали сменяться одно за другим по мере движения рычага; он оказывался то на суше, то в воде, но для него это уже не имело значения. Он не пытался бороться, не совершал никаких движений. Прошлое… будущее… прошлое… будущее…
Макалистер перестал ощущать и осознавать окружавшую его действительность, его не оставляло лишь странное чувство, что он должен что‑то сделать сам с собой. В глубине разума маячила мысль о том, что следует принять какое‑то решение, но, как ни странно, он никак не мог вспомнить, в чем оно должно заключаться.
Оружейникам наверняка удалось получить необходимую передышку. На другом конце безумного рычага стояла машина, которую солдаты Ишер использовали в качестве ударной силы. Она тоже перемещалась в прошлое, чтобы потом оказаться в будущем, и так раз за разом.
Но что же это за решение? Ему действительно следовало об этом подумать…
Глава 10
За десять минут до полуночи шестнадцатого июля четыре тысячи семьсот сорок восьмого года Ишер открылись двери Отдела координации Торгового дома оружейников в отеле «Ройял Ганил». Оттуда вышел Роберт Хедрок и зашагал по широкому, светлому и очень длинному коридору. Он двигался с почти кошачьей чуткостью, но на деле не слишком обращал внимание на окружающую обстановку.
Около года назад он подал заявку на членство в Торговом доме оружейников, приведя в качестве основания то, что он предвидел кризис в отношениях между правительством и Торговым домом, и свое желание быть на стороне оружейников. Все бумаги у него были в порядке; Рр–машина дала столь высокую оценку его умственных, физических и моральных показателей, что его заявление сразу же было передано на рассмотрение Исполнительному совету. Хедрок с самого начала исполнял особые обязанности, а работа в Отделе координации была для него лишь очередной ступенью на пути к власти.
Он прекрасно понимал, что несколько членов Совета и чиновников, занимавших высокие посты, считали его карьеру чересчур молниеносной и не отвечавшей интересам Торгового дома. В глазах некоторых Хедрок воспринимался как некая таинственная личность, хотя никто и не высказывался о нем неодобрительно. Честно говоря, никто не оспаривал вердикта, вынесенного Рр–машиной, что порой его несколько удивляло. Он решил внимательнее изучить работу машины, чтобы понять, почему обычно скептически настроенные люди без возражений соглашались с ее заключением.
Ему удалось без труда ее одурачить, изложив тщательно сфабрикованную историю.
Следует, впрочем, учесть, что он умел контролировать собственные мысли и обладал незаурядными техническими познаниями о том, как машины реагируют на биологические процессы. Однако немалое значение имело и его дружелюбное отношение к Торговому дому оружейников. Как ему говорили, Рр–машина обладала тем же свойством, что и дверь оружейного магазина, — способностью распознавать враждебные намерения. В ее состав, как и в состав любого оружия, входило устройство, позволявшее быстро опознавать угрозу и правильно на нее реагировать. Как и оружие, которое могло убивать лишь в случае самообороны, ее обостренные электронные чувства обнаруживали мельчайшие различия в реакции отдельных частей обследуемого тела. Машина была изобретена сто с лишним лет назад, в те времена, когда Хедрок только стал оружейником, и тогда она была для него в новинку. Полная зависимость от нее вызвала у Роберта Хедрока, единственного бессмертного человека на Земле, друга оружейников, желание проверить ее истинные возможности. Однако он отложил это на потом — сейчас у него хватало проблем и поважнее. Именно ему предстояло принять решение. Он еще не знал когда, но чувствовал, что это должно произойти в ближайшее время. Первая могучая атака войск молодой императрицы привела к тому, что пришлось закрыть оружейные магазины во всех крупных городах Земли, но даже это было не столь существенно по сравнению с проблемой постоянно раскачивающегося во времени рычага. Хедрок не в силах был избавиться от убеждения, что только он, единственный на всей Земле, обладал достаточным опытом для принятия решения. И тем не менее он до сих пор не знал, что делать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.