Филип Фармер - Темное солнце Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Фармер
- Год выпуска: 2013
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 114
- Добавлено: 2018-08-24 08:56:26
Филип Фармер - Темное солнце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Фармер - Темное солнце» бесплатно полную версию:Действие романа отнесено на пятнадцать миллиардов лет в будущее, в эпоху, когда расширение Вселенной сменилось сжатием, когда небо полыхает светом обрушивающихся друг на друга звезд, и лишь давно погасшее солнце темным кругом ползет по вечно сияющему небосклону. Но скорая смерть Вселенной не помешает юному Дэйву из племени Черепахи отправиться сквозь бескрайние джунгли на поиски негодяев, похитивших бесценное яйцо его души.
Филип Фармер - Темное солнце читать онлайн бесплатно
— Блестяще сформулировано, — сказал арчкерри. — Могу предложить следующий вариант: вы все вместе отправляетесь дальше по трубе, а я пытаюсь пересечь горный хребет поверху. Но если труба разветвляется или сворачивает, вы можете выбраться на поверхность в таком месте, где я не смогу вас найти, и мы потеряем друг друга. Кроме того, не уверен, что мне удастся заново обнаружить след йотля — к сожалению, я не способен ощущать призрачные следы сквозь препятствия, только на расстоянии прямой видимости.
— Думаю, нам не стоит разделяться, — сказала Вана. — Перейдем через горы вместе, а там посмотрим. Попытаемся напасть на след йотля. Мы при этом ничего не теряем, а если полезем без тебя в трубу, то рискуем потеряться. А что, если в трубе окажутся развилки? Кто знает, куда они выведут? Возможно, они даже не ведут на ту сторону гор.
— В этом случае Слуш потратит время на переход через горы, а на той стороне ничего не обнаружит, — кивнул Дейв. — Получается, что он должен находиться по обе стороны гор одновременно.
Какой коварный зверь этот йотль! Наверняка он специально скрылся в трубе, чтобы поставить их в затруднительное положение. Значит, ему известны особенности зрения арчкерри, и он знает все выходы из трубы! Но что, если он выбрал этот путь по чистой случайности?
— Ты, кажется, говорил, что видишь призрачные следы даже в темноте? — спросила Вана.
— Это так, — сказал Слуш, — но стоит им свернуть за любое препятствие, как я теряю их.
— Не думаю, что отсюда до дальнего склона горы больше пары тысяч шагов по прямой, — сказала Вана. — Как думаешь, у тебя хватит сил проползти по трубе такое расстояние?
— Это неверный вопрос. Правильнее было бы спросить — хватит ли у меня желания для этого. Кроме того, ты не учитываешь возможные развилки и повороты, следовательно, не можешь гарантировать, что длина трубы не превышает двух тысяч человеческих шагов.
— Давайте все вместе перейдем горы, — предложил Дейв, — а на той стороне Слуш попытается отыскать след йотля. Если ничего не найдем, то вернемся сюда и продолжим поиски по эту сторону гор.
— Но что, если труба ведет в укромную долину, скрытую от посторонних глаз? — возразила она. — Тогда Слуш не сможет напасть на след. И что, если труба вообще не ведет на ту сторону гор?
Этот спор обещал затянуться до бесконечности, в то время как йотль с каждой минутой удалялся от них. Надо было торопиться.
— В любой группе должен быть свой лидер, — сказал Слуш. — До этого момента мы обходились без него, но сегодня необходимость назрела. Лидером безусловно должен быть я, поскольку превосхожу вас интеллектом и опытом. С другой стороны, я осведомлен об иррациональной человеческой тяге к лидерству, которой мы, арчкерри, практически лишены. Насколько мне известно, ей подвержены не все люди, но очень многие. Впрочем, коллективное управление также имеет свои плюсы…
— Давай не будем сейчас об этом! — поспешно сказал Дейв. — Я согласен, кто-то должен быть главным, чтобы мы могли принимать решения быстро, а не спорить до умопомрачения.
— Ладно, ладно, — мрачно сказала Вана. — Можешь быть лидером. Но это временно! Если не будешь справляться, мы тебя разжалуем, и тогда командовать буду я, потому что я ловкая и проворная. Но…
— Абсолютно с тобой согласен, Вана, — сказал Слуш. — Итак, мы пересечем горы поверху, а потом попытаемся отыскать следы йотля.
— Хорошо, — сказал Дейв. — Но Джума я, пожалуй, все же отправлю в трубу. Он тоже умеет идти по следу.
— О, — сказал арчкерри. — Я совсем забыл об этой его способности. В определенных ситуациях собачий нюх не менее полезен, чем мое зрение.
Неохотно следуя командам хозяина, Джум полез в трубу; остальные двинулись вверх по горному склону.
Восхождение к вершине заняло две ночи и еще немного. С каждым днем Дейв все сильнее волновался за своего пса. Что, если тот заблудится в трубе и не найдет выход? Что, если труба частично залита водой и Джум собьется со следа? Что, если там его подстерегают хищные звери?
Наконец они перевалили через горный хребет. Далеко внизу перед ними раскинулась огромная долина, покрытая лесом; посреди нее бежала небольшая река. У самого горизонта долину перегораживала огромная сверкающая скала зеленоватого оттенка. С этого расстояния ее не удавалось отчетливо рассмотреть. Река в этом месте разделялась на два рукава, огибающие зеленую гору с обеих сторон.
На дальней стороне долины в небо поднимались горные пики, на вид немыслимо высокие и неприступные.
— Либо труба не выходит на поверхность в этой долине, — отметил Слуш, — либо такие выходы скрыты под пологом джунглей.
Дейв постепенно начал терять надежду на возвращение Джума. Его мучала совесть, что он, возможно, отправил пса на верную гибель. С тяжелым вздохом он зашагал вниз по склону.
На следующую ночь они спустились в долину и вышли к воде. Река здесь была около полумили шириной и, судя по всему, очень глубокая.
Слуш долго разглядывал берега, заросшие гигантскими деревьями и густым кустарником, и наконец заявил:
— Нам повезло. Я обнаружил след йотля. Он движется вдоль реки.
Эджип отправилась на охоту, а Дейв с Ваной перекусили фруктами, в изобилии растущими в долине. В поисках укромного места для ночлега они совершили неожиданное открытие — заводь, где йотль соорудил себе долбленое каноэ. Его выдавало срубленное дерево, горы щепок и обрывки лиан, валявшиеся повсюду.
— Я знаю эту породу деревьев. Это иврат, — сказал Дейв, указывая на свежий пень. — У него очень мягкая древесина. Из него можно за пол-ночи в одиночку выдолбить лодку. Предлагаю соорудить себе такую же.
Его взгляд упал на массивную тушу арчкерри.
— Лучше даже две. Слуш, ты умеешь грести?
— Безусловно, — прогудел тот. — Кстати, твой пес не так давно пробегал здесь.
— Поздно, — сказала Вана. — Я уже наступила.
Она направилась к воде, чтобы вымыть ноги, и в этот момент из джунглей выскочил Джум и набросился на хозяина, яростно виляя хвостом, мотая задом и визжа от восторга. Дейв обхватил его обеими руками, притянул к себе и стал чесать за ухом.
— Теперь мне очевидно, что нам следовало выбрать трубу, — заявил Слуш. — У нас был шанс настичь йотля, пока он трудился над своим каноэ. Странно, что Джум не…
— Джум мог потерять след в джунглях. Йотль мог скрыться от него на дереве. Возможно, он успел закончить свою лодку и уплыть раньше, чем Джум успел его нагнать. Неважно! Главное, что мой пес жив и здоров и вернулся ко мне.
— Полагаю, твой пес просто отвлекся на окружающую живность и тем самым упустил шанс настичь вора, — сказал Слуш. — Впрочем, его бессмысленно этим упрекать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.