Ларри Нивен - База Берсеркера Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Ларри Нивен
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-27 18:12:22
Ларри Нивен - База Берсеркера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ларри Нивен - База Берсеркера» бесплатно полную версию:Роман, написаный совместно Фредом Себерхагеном, Полом Андерсоном, Эдвардом Брайантом, Стивеном Дональдсоном, Ларри Нивеном, Конни Уиллис и Роджером Желязны.
Созданные в древней войне чудовищные машины, запрограммированные уничтожать все живое, – они казались неуязвимыми. Но теперь люди подступают к самой базе Берсеркеров.
Ларри Нивен - База Берсеркера читать онлайн бесплатно
« Если они знали, как уничтожить, почему не сделали этого?» – спросил Пат и пожалел об этом. Он боялся, что уже знал ответ… Все большие корабли поселения сражались в небе с берсеркером, люди внизу пытались остановить андроидов, а что делал посадочный аппарат? Был ли это вирус или газ?» – «Подключи нас к внутреннему кислороду», – сказал Пат. – «Вентиляторы включи…» – «Где?» – Берсеркер был с другой стороны планеты, он мог начать свою атаку на нематею и дикий смэш. – «Включи вентиляцию у Точки Контакта с Поверхностью номер десять, но сначала проверь состав воздуха и держи его под наблюдением. Покажи мне ту диаграмму еще раз».
«…Я оставила Котаботов на пересечении тоннелей», – сказала Джемма, поспешно возвратившись назад и слегка задыхаясь.
«Хорошо», – произнес Пат. – «Теперь ясно, почему это посадочный аппарат такой тугодум. Это всего-навсего транспорт для андроидов берсеркера, но здесь их нет ни одного. Он получает приказы от берсеркера, а они, вероятно, заключались в том, чтобы спуститься вниз, оглядеться, может быть, захватить пару туземцев для изучения. Я не думаю, что он был готов вести сражение».
«Тогда почему он начал стрелять в нас?»
«Не знаю, Джемма, может, он решил, что пальба по нему – это проявление враждебности? Может быть, он только взглянул на Котаботов и сам решил уничтожить их всех до одного. Как бы то ни было, мы выходим наружу», он указал на экран. – «Мы пройдем вниз, минуем перекресток и выйдем в тоннель, который приведет прямо на поверхность. Мы окажется на расстоянии полутора километров от гарпии».
«Гарпии», – слабо повторила Джемма.
«Да», – сказал Пат. Он отцепил передатчик от управляемого голосом терминала и положил его в карман. – «Мы поднимемся на гарпии вверх и вышибем из наземного аппарата мозги прежде, чем он получит новый приказ».
«Нет, мы не сделаем этого», – сказала Джемма, и голос ее прозвучал сердито.
Пат обернулся: «У тебя что, есть идея получше?»
«Нет», – ответила она. Теперь она выглядела не рассерженной, а, скорее, напуганной до смерти. – «У меня нет никаких идей».
«Ну что ж, тогда попробуем по-моему. Или ты хочешь остаться здесь и строчить для Котаботов протесты?»
«Мы не можем подняться на гарпии, Пат», – проговорила она. – «Котаботы забрали плату блока управления. Они отнесли ее посадочному аппарату…»
Пат встал: «Вот почему ты пыталась вернуться назад…»
«Да», – ответила Джемма и слегка попятилась, словно он собирался ее ударить. – «Я разожгла огонь, но это не помогло. Они все равно отнесли плату посадочному аппарату».
«А он ее взорвал… Почему ты не сказала сразу? Забудь об этом! Ты все сделала, что могла. Мне не следовало оставлять командный блок гарпии, зная что это нас погубит. Ты ведь знаешь это?»
Она облокотилась на угольную стену: «Да, знаю».
Пат сидел, сгорбившись, против компьютера и старательно всматривался в него: «Он ., я не знаю… Возможно, если уйти как можно глубже, закрыть все противопожарные двери, то мы сумеем продержаться, пока на Канделстоуне не получат наше сообщение».
Она отошла от стены и взглянула на экран дисплея: «А как насчет орбитальных атомных орудий?»
«Ты что, шутишь? Даже если бы мы знали, куда бить, то потребовался бы заряд в четыре раза превосходящий силу того, что есть – и это чтобы сделать в нем хоть небольшую вмятину!»
«Я имела в виду посадочный аппарат», – сказала она. И перегнулась через его плечо, чтобы получше разглядеть схему аппарата.
«Атомный удар, будь он направлен на Ботеа, уничтожил бы и нас. Но он направлен в другую сторону. Джемма, без гарпии мы ничего не можем сделать!»
Она продолжала смотреть на экран: «А как насчет этих механических червяков?» – спросила она.
«Черви?»
«Да. Эта диаграмма показывает, что можно ударить сверху, но система связи блока управления проходит по всей длине аппарата. Почему бы нам не попытаться достать его снизу? Мы могли бы установить на червяке двухтонное взрывное устройство и пробуравить ход под посадочный аппарат. Разве нет?»
Он встал на ноги. «Где ближайший червяк?» – спросил он у компьютера.
Компьютер обозначил двойным огоньком местоположение ближайшего червя-землероя на карте шахты. Он находился в тоннеле под ним, всего в нескольких сотнях метров от пересечения ходов. – «Задержи его там. У него есть мины?»
«Да», – был ответ. – «Девятнадцать».
«Девятнадцать», – проговорил Пат. – «Джемма, ты потрясающая!»
«Я сопоставил данные, полученные с Полары, и картину повреждений берсеркера, у меня есть план атаки», – сказал компьютер. – «Корабль с направленным дымовым экраном и С-пушкой мог бы прорваться сквозь защитное поле берсеркера к его мозгу».
«Да, отлично, но у нас нет дымового экрана! Или пушки. Тем не менее, спасибо!». Он протянул Джемме два шахтерских противогаза, снял со стены тоннеля водородный фонарь: «Пойдем, Джемма!» Она последовала за ним. Но перед этим попросила компьютер по радиопередатчику разъяснить еще раз пункт за пунктом, потом повторила запрос.
Компьютер вел их по неровному ходу, прорытому червями к нужному месту – перекрестку тоннелей. Какое время Котаботы пытались следовать за ними, пока Джемма холодным тоном не сказала: «Оставайтесь в боковом тоннеле, или я попрошу Пата натравить на вас червяков». Они были так изумлены, что даже не выразили желания заявить протест. Вместо этого Ретч заискивающе спросил, нельзя ли им взять фонарь. Джемма дала им один из шахтерских противогазов с закрепленным на нем фонарем.
Пат не был уверен, что они не передумают в последний момент и не пойдут за ними – посмотреть, не посягнет ли он на Джемму. Он закрыл две противопожарные двери, которые остались позади них.
«Ты уверен, что мы в нужном месте?» – спросил Пат. Никакого ожидаемого пересечения тоннелей не было. «Я не вижу никаких ходов», – проговорил он и тут же чуть не свалился в проем. Она вела прямо вниз, эта грубо вырытая дыра в середине тоннеля. Когда Пат посветил туда фонарем, то увидел только дно, но ни одного червяка.
«Ну вот», – сказал Пат и прошел на несколько метров по тоннелю и свернул за угол.
«Мне показалось, ты сказал, что это то самое место», промолвила Джемма.
«Это оно, – сказал он, —» А сюда мы отправимся, когда червяк выйдет из своей норы «. Он показал ей полость, образованную в результате обвала мягкого угля.
Он вернулся назад в тоннель и втиснулся в дыру, пытаясь найти в стене упор для ноги. Джемма держала фонарь. Затем Пат забрал его, чтобы она могла спуститься вниз и стать рядом с ним на кучу булыжников.
« Такое впечатление, что здесь произошел обвал „, – сказала Джемма, —“ как мы проберемся?»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.