Брюс Стерлинг - «Если», 1999 № 06 Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Брюс Стерлинг
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 0136-0140
- Издательство: ООО "Любимая книга"
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-08-28 05:59:31
Брюс Стерлинг - «Если», 1999 № 06 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брюс Стерлинг - «Если», 1999 № 06» бесплатно полную версию:Брюс Стерлинг - «Если», 1999 № 06 читать онлайн бесплатно
— Хорошо, — согласился человек из «Ллойда». — Ваши доводы нас убедили. Если высадка сил Интертела на Джефферсон нежелательна, что же нам делать? Будь я проклят, если мы позволим им выйти сухими из воды!
— Предлагаю вложить средства в корпорацию «Джефферсон», — сказал Далквист.
15.В «Конуре» ничто не изменилось. В главном зале за дверью толпился народ. Всем не терпелось услышать, какими богатыми они теперь стали. Когда я вошел, мне улыбнулся даже Хорнбайндер.
Местные опустошали запасы бара, а я и Далквист говорили с Родой в задней комнате «Конуры». И то, что Рода услышала, ей не понравилось.
— Наш синдикат оплатит ущерб по искам «Пегас лайнз» и «Ллойда», — сказал Далквист. — И выплатит капитану Кефарту премиальные за спасательные работы. Кроме того, мы вложим два миллиона в новое оборудование. За это вы передадите нам сорок процентов акций корпорации «Джефферсон».
С его стороны это не было щедростью. Утратив сорок процентов акций, Рода не могла даже надеяться, что наскребет достаточно голосов среди прочих акционеров, чтобы оказаться в большинстве. Многие откровенно ненавидели и Роду, и все ее решения.
— У вас, наверное, с головой не все в порядке! — огрызнулась Рода. — Чтобы мы продались какому-нибудь синдикату или корпорации? Нам и духа вашего здесь не нужно!
— Я пытаюсь остаться вежливым, а это нелегко, миссис Хендрикс, — хмуро заметил Далквист. — Похоже, вы неверно оцениваете свое положение. Представители корпораций приняли решение, и Комиссия его ратифицировала. Или вы продаете нам акции, или вас ждут гораздо более серьезные последствия.
— К черту все ваши комиссии! Мы всегда были независимы, и мы не входим в вашу проклятую комиссию. Боже милостивый, вы признали нас виновными, а мы даже понятия не имели, что состоялся какой-то суд! Нас никто не выслушал!
— А с какой стати? Вы же сами сказали, что вы независимы. Вернее, были до сих пор.
— Мы будем сражаться, Далквист. Ни один из ваших прихлебателей не уйдет отсюда живым. Даже если они…
— Да будет вам. — Далквист нетерпеливо махнул рукой. — Вы что, в самом деле решили, будто мы пошлем сюда полицию Интертела? Забудьте об этом. Мы просто захватим все отправленные с Джефферсона грузы и проследим, чтобы ни один корабль до вас не добрался. По любой причине. Карантин будет надежным, поверьте мне. И как по-вашему, много ли в таком случае пройдет времени до того дня, когда ваши люди вышвырнут вас и договорятся с нами?
Эти слова оказались для нее тяжелым ударом. Она прищурилась, размышляя.
— Уж я позабочусь о том, чтобы вам не довелось насладиться плодами того, что вы сделали…
— Чушь!
Я решил, что настал мой момент:
— Рода, можете мне не верить, но я сам слышал, как он уговаривал не посылать сюда полицию без предупреждения. А ведь они были готовы так поступить.
Вошел Джед спросить, не желаем ли мы чего-нибудь. Через приоткрытую дверь мы услышали громкое пение: «Настанет великий день!»
— У вас тут все в порядке? — поинтересовался Джед.
— Нет! — Рода вскочила и пронзила Далквиста взглядом. — Как раз наоборот! Джед, он…
— Я знаю, что он тебе сказал, Рода. Вчера вечером я и капитан Ролло долго с ним беседовали.
— И только поэтому я вообще сейчас с вами разговариваю, — подтвердил Далквист. — Если честно, то я предпочел бы увидеть вас в гробу!
Его лицо исказилось от ненависти, когда с него спала маска невозмутимости:
— Вы убили моего лучшего друга, а я понял, что вы все равно мне нужны. Капитан Андерсон убедил меня в том, что мне будет трудно управлять без вас, и только поэтому вы сохраните номинальный контроль после продажи компании.
— Никакой продажи не будет.
— Будет. Кто станет покупать сырье у вас? И кто станет вам что-либо продавать? Никакие вы не независимые, сколько бы вы об этом ни твердили. И здесь ваше местничество не пройдет!
— Сволочи! Думаете, что мы прогнемся перед вами?!
Далквист обрел спокойствие столь же быстро, как прежде утратил. Думаю, причиной тому стал тон Роды; ему не хотелось ей уподобляться. А я так и не понял, как теперь отношусь к Далквисту. Безобидная рыбка оказалась акулой, да с такими острыми зубами, что берегись…
— Мы можем сделать все, что сочтем необходимым, — сказал Далквист. — Вы, похоже, считаете Комиссию корпораций чем-то вроде правительства? Ошибаетесь. Это просто наше средство для разрешения споров. Мы пришли к выводу, что выгоднее устанавливать правила, чем сражаться. Но у нас есть реальная власть, и мы все согласились с тем, что ваш поступок не должен остаться безнаказанным.
— И нам придется за него заплатить, — задумался Джед.
— Здесь у вас нет правительства, — пожал плечами Далквист.
— Вы готовы предать Роду суду? Вместе с остальными, кто в этом замешан?
Джед покачал головой:
— Сомневаюсь, что…
— К тому же остается вопрос компенсации ущерба, а такое вам в любом случае не потянуть. Вы не успели отправить груз к Луне, а стартовое окно уже закрылось, так что сейчас вы просто банкроты.
— Да кто же входит в ваш проклятый синдикат? — не выдержала Рода.
Выражение лица Далквиста не изменилось, но в голосе прозвучал триумф. Он победил — и знал это.
— Самая крупная сумма была внесена «Хансен энтерпрайзес».
— И вы будете здесь рредставителем компании?
— Разумеется, — кивнул Далквист. — Я почти всю жизнь работаю на «Хансен», миссис Хендрикс. И компания доверила мне обеспечивать ее интересы. Так, как я доверял Джо Колелле. До ухода на пенсию он был моим лучшим полевым агентом.
Рода промолчала, но нахмурилась.
— Ваш план, возможно, и мог бы сработать, если бы вы не убили Джо. Хоть он и ушел на пенсию, но все равно остался человеком из «Хансен». И это вы, несомненно, поняли, когда он раскрыл ваш план. Мы заботимся' о своих людях, миссис Хендрикс. «Хансен» — хорошая компания.
— Хорошая для своих служащих, — бесстрастно добавил Джед.
Он обвел взглядом комнатку с голыми каменными стенами, но
мне показалось, что смотрит он сквозь эти стены и коридоры дальше — в пещеры, которые колонисты пытались превратить в свой дом.
— Но не для нас!
А в баре все еще распевали о том, какой великий день скоро настанет.
Перевел с английского Андрей НОВИКОВВИДЕОДРОМ
Тема
АПОКАЛИПСИС
*********************************************************************************************Неумолимое приближение 2001-го года сопровождается ростом серьезного и несерьезного интереса к теме конца света, или, говоря по-научному, к проблемам эсхатологии. В дополнение к разговорам, телепередачам и статьям по этому поводу появляются кинофильмы (не успели мы опомниться от «Столкновения с бездной» — грянул «Армагеддон»), которые, в свою очередь, рождают новые разговоры и статьи. Правда, порой ярлык «апокалипсиса» наклеивается на все и всяческие фильмы-катастрофы, картины о космических пришельцах и слугах дьявола, утопии и антиутопии. Но ведь если разобраться…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.