Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот Страница 38
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Айзек Азимов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-12-06 23:29:30
Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот» бесплатно полную версию:Есть три варианта электронной книги:1) Полная версия, с расширением *.doc, то есть Microsoft Word, где сохранена максимальная структура оригинального бумажного издания (картинки, данные от/об издательстве, титульные стр. и т.п.).2) Тоже что и 1) только в *.FB2, но с ограничениями накладываемыми форматом FB2 (нет выравнивания текста (по левому краю, центру, правому), отсутствует размер шрифтов).-ИМЕННО ЭТУ ВЕРСИЮ ВЫ СЕЙЧАС ЧИТАЕТЕ3) Облегчённая версия "Другой секрет Норби" (только текст, без картинок, без данных об издательстве, без титульных стр. и т.п.).
Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот читать онлайн бесплатно
— Я выпушу тебя, инопланетный монстр, если ты опустишь меня на пол. Не делай того, что предлагает другой монстр. Я почти мёртв и быстро разрушусь, если вступлю в жёсткое соприкосновение с поверхностью.
Братья обменялись взглядами.
— Давай потихоньку спустимся вниз,— предложил Джефф.
К несчастью, он не рассчитал реакции Оолы. Без предупреждения она перепрыгнула с его рук на плечо Ментора, и Джефф внезапно понял, что находится под потолком без антиграва.
— Помогите! — завопил он.— Я падаю!
Фарго тоже закричал, в отчаянии отпустив Ментора и пытаясь ухватить своего падающего брата.
Джефф съёжился при виде быстро приближающегося пола, но вдруг две крепкие руки подхватили его. Он висел в левых руках Ментора, глядя на Фарго, по-прежнему зажатого в правых руках большого робота.
Старший Уэллс так резко остановил падение, что все трое — четверо, включая Оолу,— снова взмыли вверх.
— Ничего себе! — Фарго затряс головой, уворачиваясь от зверька, пытавшегося лизнуть его в нос.— Кажется, пронесло.
Он похлопал Джеффа по руке и ухмыльнулся:
— А теперь давайте все спустимся вниз и спокойно побеседуем. Разве я всегда не говорил тебе, что аргументы действуют убедительнее безответственных поступков?
— Само собой,— согласился Джефф.— Ты всегда говорил мне об этом. Чего ты не делал, так это не показывал мне примера.
Его ноги коснулись пола. Сначала Ментор отпустил его, а затем Фарго.
Двое братьев смотрели, как огромный робот с Оолой, устроившейся на его плече, медленно побрёл обратно в сканерную комнату, где сидел Норби, по-прежнему затаившийся в своей бочке. Ментор опустился на пол и уронил голову на руки.
— Мне почему-то вдруг стало жаль его,— прошептал Фарго на земном языке.— Он такой старый робот.
— Думаю, это Первый ментор,— сказал Джефф по-джемиански.
— Да,— согласился тот, подняв голову.— Откуда вы это знаете?
— Мы встречались с тобой давным-давно, вскоре после того, как ты был активирован для выполнения своей работы здесь,— тихо объяснил мальчик.— Тот Первый ментор был таким сильным, таким новым и сияющим!
— Но вы не могли прожить так долго,— проговорил Ментор на земном языке.— Мы были активированы тридцать тысяч лет назад. И я не помню вас.
— Ты выучил наш язык! — воскликнул Джефф.
— После вашего ухода две недели назад компьютер проанализировал ваш язык, и я выучил его. Я узнал достаточно, чтобы понять, что вы жалеете меня. Пришельцы не должны позволять себе подобные вольности. И, однако... однако, я нахожу эту мысль странно утешающей. Возможно, теперь вы поможете мне избавиться от моего ужасного страха.
— Что это за страх? — спросил кадет.
— Когда ты в первый раз попал сюда, мы с компьютером просканировали тебя, надеясь выяснить, как ты попал на Джемию.
Голова Ментора склонилась ещё ниже. Его огромное тело вздрогнуло.
— В чем дело? — спросил Фарго.— Ты боишься нас?
— Нет, нет. Я боюсь себя. Я настолько серьёзно вышел из строя, что временами теряю душевное равновесие, и эти моменты... безумия, они случаются все чаще. Когда моё домашнее животное неожиданно вернулось ко мне, вместе с ним вернулся и здравый смысл, но я не знаю, как долго это продлится. Если я снова потеряю разум, вы должны оставить меня здесь, в сканерной комнате. Компьютер настроен так, чтобы дезактивировать меня, если я стану слишком опасным.
Джеффу стало страшно. Внезапно мысль о Первом менторе как о злодее показалась ему надуманной и нелепой. Ментор был всего лишь печальным, страдающим роботом.
— Но ты не должен убивать себя! — запротестовал он.
— Должен, если меня нельзя вылечить. И я не думаю, что излечение возможно. Я слишком стар. Все другие Менторы давно умерли, и я невероятно одинок. Заботиться о джемианцах в одиночку — это для меня непосильно. И даже моё домашнее животное слишком долго было в разлуке со мной. Видите ли, мы не умеем входить в гиперпространство для подзарядки. Другие хотели изолировать эту планету. Должно быть, они рассчитывали вернуться задолго до того, как иссякнут наши огромные запасы энергии, но они так и не вернулись.
— И ты подумал, что я пришёл из гиперпространства,— заключил Джефф.— Поэтому я должен доставить вас туда, где вы могли бы восстановить свою энергию... и, возможно, найти Других.
— Да. Ты как будто читаешь мои мысли... Но процессы распада в моем мозгу зашли уже слишком далеко. Вы опоздали. Уходите.
— Тогда прикажи компьютеру отпустить моего робота. Он может помочь. Норби! — крикнул мальчик.
— Я все слышу,— донёсся голос Норби.
Его голова высунулась наружу. Он поднялся на антиграве и завис в воздухе перед Ментором.
— Я изучал компьютер, Джефф,— объяснил он.— Мне очень жаль, что ты счёл меня беспомощным и расстроился из-за этого, но я не мог позволить себе отвлечься. Однако теперь моя работа закончена, и я буду рад помочь тебе, Первый ментор. Я возьму тебя в гиперпространство для подзарядки.
В глазных впадинах Ментора вспыхнуло голубое радужное сияние, к сожалению быстро потускневшее.
— Ты? Маленький чужой робот?
— Я не чужой. Я твой. Ты сделал меня — по крайней мере, частично. Разве ты сам не видишь?
— Твоя внешность мне незнакома,— медленно произнёс Первый ментор.— Ты лжёшь.
— Возьми меня за руку,— предложил Норби.— Просмотри данные, хранящиеся в моем сознании. Теперь, когда я исследовал банки памяти твоего компьютера, они стали мне доступны. Я вспомнил... и ты тоже восстановишь прошлое.
Они соприкоснулись. С бьющимся сердцем Джефф наблюдал, как глазные впадины Ментора начали светлеть. Две его нижние руки вытянулись вперёд, обняв бочонок Норби.
— Ты — Изыскатель,— произнёс Ментор по-джемиански.
— Я — его часть,— отозвался маленький робот.— Когда ты понял, что Другие не вернутся, а сам не можешь уйти в гиперпространство, чтобы найти их или подзарядиться, ты изобрёл устройство, которое способно отправиться в гиперпространство вместо тебя.— Норби развёл руками.— Это устройство находится во мне.
— Ты так и не вернулся,— прошептал Первый ментор.— Я думал, моя попытка построить гипердвигатель потерпела неудачу.
— Нет, твоя попытка оказалась успешной. Я нашёл корабль, посланный Другими, но столкновение с маленьким астероидом разрушило его и повредило меня. Долгое время я был парализован, пока человек по имени Мак-Гилликадди, принадлежавший к тому же роду, что и эти двое, не обнаружил меня и остатки корабля. Он починил собственного сломанного робота, использовав для этого некоторые из моих деталей. С тех пор как я получил это новое великолепное тело, меня постоянно тянуло на Джемию. Сначала я путался, но теперь все вспомнил. Я помогу тебе и одновременно выполню моё первоначальное предназначение.
— Слишком поздно, сын мой. Я умираю.
— Нет! Ты отправишься со мной в гиперпространство и пополнишь запасы энергии.
— Не думаю, что я смогу это сделать. Я слишком слаб.
— Я сам это сделаю и волью в тебя энергию.— Из-под шляпы Норби выполз провод, прикоснувшийся к груди Первого ментора.— А теперь, отец, соедини свой разум с моим. Я буду думать о гиперпространстве, и мы отправимся вместе.
Норби и Первый ментор исчезли.
Глава одиннадцатая
ПИРАТЫ
Оола, чьи уши снова удлинились, жалобно заскулила. Она подползла к Фарго на брюхе.
— Бедная Оола,— пробормотал он, поглаживая её.— Боюсь, она разрывается между мною и Первым ментором. И бедный я: ведь если он выживет, то я лишусь своей любимицы.
— Лучше бы он выжил,— сказал Джефф.— Даже если ты останешься без Оолы. И хорошо бы он вернулся вместе с Норби в целости и сохранности, иначе как мы сможем попасть домой? «Многообещающий» навсегда застрянет за энергетическим барьером вокруг Джемии.
— Ты прав, но давай надеяться на лучшее. Когда Норби вернётся, мы отправимся на поиски Других, если они ещё существуют.
— А если их нет, мы, по крайней мере, можем найти тот разбитый корабль, на который набрёл Мак-Гилликадди. Кто знает, какая информация может там храниться.
— Так или иначе, нам лучше совершить открытие, прежде чем кто-то другой это сделает за нас,— заключил Фарго.
— Полностью с тобой согласен,— кивнул мальчик.— Мы сможем использовать полученные знания как выкуп за Норби. Он больше всего меня беспокоит. Что с ним сейчас и что будет после нашего возвращения домой?
Оба ждали с нарастающим нетерпением.
— Сейчас не совсем подходящее время, но я проголодался,— наконец сказал Фарго.— А ты?
— Да будет тебе известно, что мой организм ещё растёт,— отозвался Джефф.— Я всегда более или менее голоден.
— Очень жаль. Одно из неудобств органических существ заключается в том, что им приходится подзаряжаться гораздо чаще, чем роботам. Как ты думаешь, Зи накормит нас, если мы спустимся к ней?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.