Виталий Вавикин - Потерянный мир Страница 39
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Виталий Вавикин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: Литагент «Литсовет»
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-08-19 23:52:22
Виталий Вавикин - Потерянный мир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виталий Вавикин - Потерянный мир» бесплатно полную версию:Острова в океане хранят тайну людей. Чем мы отличаемся от животных? В чем секрет нашей души? Где наш дом, который мы называем раем? Когда мы утратили свою божественность и обрели материальную тяжесть наших несовершенных тел? Группа ученых отправляется на острова Океании, чтобы найти ответы.
Виталий Вавикин - Потерянный мир читать онлайн бесплатно
– Господи! – вытаращил глаза Варинг, бросив взгляд на показатели глубины.
Леска в руках Фишборна натянулась, начала резать пальцы. Капельки крови скатились по пальцам и полетели вниз, в бездну. Фишборн выругался, пытаясь достать свободной рукой платок. Леска натянулась еще сильнее, жалобно скрипнула и оборвалась. Изображение на мониторе вздрогнуло, зарябило, затем начало обновляться с безумной скоростью. Трехмерная модель древнего колодца разваливалась на части и собиралась снова и снова, продлевая себя, делаясь глубже и глубже. Датчик, с которого поступал сигнал, стремительно падал вниз. Затем изображение снова вздрогнуло, зарябило, исчезло, оставив синий экран и код ошибки.
– Черт! – Эллис растерянно уставилась на Джесс. – Что ты сделала?
– Я ничего не делала. Должно быть, датчик просто упал в тот колодец. – Джесс взяла рацию. – Барт? Барт, с тобой все в порядке? – Треск и молчание заставили сердце биться сильнее. – Барт? Ответь мне, черт возьми!
– Я в порядке. Леска оборвалась и немного порезала мне руки, а в целом ничего страшного. А у вас?
– У нас компьютер завис.
– Какими были последние показания глубины?
– Я не помню, – Джесс обернулась, но и остальные лишь растерянно пожимали плечами. – Никто не помнит.
– Хорошо. Я сейчас закончу здесь, а когда вернусь, то попробую исправить ошибку. Может быть, данные не пострадали.
– Может быть, – Джессика выключила рацию, поставила ноутбук на землю. В голове звенела пустота. Варинг и Эллис о чем-то переговаривались за ее спиной, но она не пыталась разобрать слов.
Вернулся Фишборн.
– Рада, что ты в порядке, – бросила ему Джесс. Он тронул ее за плечо. Его руки были холодными и влажными после воды. – Что насчет газа?
– CO2 немного зашкаливает, а в остальном все в норме.
– Так, значит, все дело в колодце?
– Не знаю. – Фишборн заставил себя улыбнуться. – Я ничего не почувствовал. Тьма и глубина, конечно, завораживают, но в остальном… – Он увидел, как помрачнела Джесс. – Но, может быть, если бы я начал спускаться.
– Да. – Джессика кивнула, помрачнела сильнее, отошла в сторону, всем своим видом давая понять, что хочет побыть одна. Какое-то время ее никто не трогал, затем подошел Уильям Купер.
– А ты бы предпочла, чтобы Фишборн не вернулся? – спросил он Джесс, подсаживаясь рядом на древние камни.
– Нет, просто от возможности надеяться я бы не отказалась.
– Ты видела, насколько глубок тот колодец. Тебе этого мало для надежды?
– Боюсь, это будет интересно археологам, не мне.
– То, что Фишборн ничего не увидел и не почувствовал, еще не говорит, что все наши видения – фальшивка, вымысел, игра воспалившегося воображения.
– Меня, например, колодец тоже не свел с ума, – Купер улыбнулся. – По крайней мере, не сразу.
– Но ты хотя бы что-то чувствовал там. Как и мы. Хотел спускаться. Разве нет?
– Думаю, большинство людей именно так и поступят – захотят дойти до конца. Если, конечно, их заботит смысл существования на этой планете. Хотя, полагаю, даже если найдутся и те, кто об этом никогда не задумывался, то откровения, которые приносит то место, зачаруют их своей проницательностью, заставив спускаться все ниже и ниже.
– Но не Фишборна.
– Все люди разные. Кто-то задает вопросы, ищет тайны. Кто-то довольствуется тем, что у него уже есть. К тому же не забывай про фактор времени. Находясь в материальном мире, мы теряем связь со своими истоками. Озарение, приносимое тем местом, так же, как и воздействие окружившей эту планеты субстанции, уже не способно проникнуть в надежно запертый от постороннего вмешательства разум. То, что некоторые способны понять, посетив это место, к Фишборну и подобным ему придет лишь после смерти.
– Это тебя Варинг научил?
– По-моему, это и так можно понять, исходя из того, что мы видели.
– Понять бы еще, для чего построено это место.
– Может быть, для этого ты и нужна нам?
– Я?!
– Ну да. Ты единственная из нас, кто не рассказала еще своей истории.
– Делия – моя история.
– Может быть, и да, а, может, и нет… – Взгляд Купера устремился вдаль, к горизонту. – Ты слышала, что Эллис собирается покинуть Понпеи?
– Покинуть? – Смысл услышанного как-то неестественно медленно доходил до Джесс. – Я думала, она ни за что на свете не оставит этот чертов колодец.
– Она хочет идти дальше. Хочет начать использовать полученные знания.
– Ты говоришь о ее видениях?
– Да. Если ей удастся доказать наличие у нас души, то…
– То о колодце узнает весь мир. – Джесс бросила безрадостный взгляд в сторону Эллис. – А услугами местной больницы она не думала воспользоваться?
– Сомневаюсь, что здесь есть нужное ей оборудование. К тому же доктор Луис сегодня утром ясно дал понять, что не собирается сотрудничать.
– Она предлагала ему деньги?
– Думаю, да.
– Лично ему?
– Ну конечно ему!
– Зря, – Джессика раздраженно поморщилась. – Это не Техас. Пусть извинится и выпишет чек местной больнице. И не волнуйся, здесь будут рады любой помощи, к тому же не забывай, что Эллис спит с моим отцом.
– Она не такая плохая, как ты думаешь.
– А я и не думаю.
– Так, значит, ты ведешь себя так со всеми женщинами?
– Не все женщины спят с моим отцом.
– Если тебе станет легче, то Эллис делает это не ради денег.
– Это ничего не меняет.
– Тогда в чем дело?
– Не знаю. Мне что, не может просто не нравиться какой-нибудь человек?
– Нет. Не может. Боюсь, ты слишком умная, чтобы вести себя как полная дура.
– Мне двадцать один год. Моей дочери скоро будет шесть. Посчитай, когда я забеременела, и скажи, разве подобный человек может отличаться умом?
– Все мы совершаем ошибки.
– Это не было ошибкой.
– Я понимаю. Твоя дочь ни в чем не виновата.
– Я говорю не о Делии. Я говорю о себе. И дело вовсе не в молодости и гормонах. Я делала это не ради удовольствия. Не только ради удовольствия.
– Я понимаю.
– Да ни хрена ты не понимаешь! Даже Фишборн не понимает. Я сама не понимаю! – Она поджала губы, заставляя себя замолчать. – Как думаешь, если я помогу Эллис с ее экспериментами, она поможет мне с Делией? – спросила Джессика через пару минут. – Она ведь нейрохирург. Может быть, если у нее будет цель вылечить мою дочь, то там, в колодце, ей будет проще найти ответ, чем мне?
– Я не знаю, – честно признался Купер. Джессика кивнула, поднялась на ноги, подошла к Эллис и отозвала ее в сторону.
– Только не подеритесь, – попытался пошутить Варинг, но Джесс даже не взглянула на него.
– С чего ты взяла, что сможешь уговорить доктора Луиса? – спросила Эллис, выслушав предложение остаться на острове. – К тому же я уже договорилась с одной из больниц в Техасе. Не думаю, что здесь я получу оборудование лучше, чем там.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.