Виталий Вавикин - Потерянный мир Страница 39

Тут можно читать бесплатно Виталий Вавикин - Потерянный мир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виталий Вавикин - Потерянный мир

Виталий Вавикин - Потерянный мир краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виталий Вавикин - Потерянный мир» бесплатно полную версию:
Острова в океане хранят тайну людей. Чем мы отличаемся от животных? В чем секрет нашей души? Где наш дом, который мы называем раем? Когда мы утратили свою божественность и обрели материальную тяжесть наших несовершенных тел? Группа ученых отправляется на острова Океании, чтобы найти ответы.

Виталий Вавикин - Потерянный мир читать онлайн бесплатно

Виталий Вавикин - Потерянный мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виталий Вавикин

– Господи! – вытаращил глаза Варинг, бросив взгляд на показатели глубины.

Леска в руках Фишборна натянулась, начала резать пальцы. Капельки крови скатились по пальцам и полетели вниз, в бездну. Фишборн выругался, пытаясь достать свободной рукой платок. Леска натянулась еще сильнее, жалобно скрипнула и оборвалась. Изображение на мониторе вздрогнуло, зарябило, затем начало обновляться с безумной скоростью. Трехмерная модель древнего колодца разваливалась на части и собиралась снова и снова, продлевая себя, делаясь глубже и глубже. Датчик, с которого поступал сигнал, стремительно падал вниз. Затем изображение снова вздрогнуло, зарябило, исчезло, оставив синий экран и код ошибки.

– Черт! – Эллис растерянно уставилась на Джесс. – Что ты сделала?

– Я ничего не делала. Должно быть, датчик просто упал в тот колодец. – Джесс взяла рацию. – Барт? Барт, с тобой все в порядке? – Треск и молчание заставили сердце биться сильнее. – Барт? Ответь мне, черт возьми!

– Я в порядке. Леска оборвалась и немного порезала мне руки, а в целом ничего страшного. А у вас?

– У нас компьютер завис.

– Какими были последние показания глубины?

– Я не помню, – Джесс обернулась, но и остальные лишь растерянно пожимали плечами. – Никто не помнит.

– Хорошо. Я сейчас закончу здесь, а когда вернусь, то попробую исправить ошибку. Может быть, данные не пострадали.

– Может быть, – Джессика выключила рацию, поставила ноутбук на землю. В голове звенела пустота. Варинг и Эллис о чем-то переговаривались за ее спиной, но она не пыталась разобрать слов.

Вернулся Фишборн.

– Рада, что ты в порядке, – бросила ему Джесс. Он тронул ее за плечо. Его руки были холодными и влажными после воды. – Что насчет газа?

– CO2 немного зашкаливает, а в остальном все в норме.

– Так, значит, все дело в колодце?

– Не знаю. – Фишборн заставил себя улыбнуться. – Я ничего не почувствовал. Тьма и глубина, конечно, завораживают, но в остальном… – Он увидел, как помрачнела Джесс. – Но, может быть, если бы я начал спускаться.

– Да. – Джессика кивнула, помрачнела сильнее, отошла в сторону, всем своим видом давая понять, что хочет побыть одна. Какое-то время ее никто не трогал, затем подошел Уильям Купер.

– А ты бы предпочла, чтобы Фишборн не вернулся? – спросил он Джесс, подсаживаясь рядом на древние камни.

– Нет, просто от возможности надеяться я бы не отказалась.

– Ты видела, насколько глубок тот колодец. Тебе этого мало для надежды?

– Боюсь, это будет интересно археологам, не мне.

– То, что Фишборн ничего не увидел и не почувствовал, еще не говорит, что все наши видения – фальшивка, вымысел, игра воспалившегося воображения.

– Меня, например, колодец тоже не свел с ума, – Купер улыбнулся. – По крайней мере, не сразу.

– Но ты хотя бы что-то чувствовал там. Как и мы. Хотел спускаться. Разве нет?

– Думаю, большинство людей именно так и поступят – захотят дойти до конца. Если, конечно, их заботит смысл существования на этой планете. Хотя, полагаю, даже если найдутся и те, кто об этом никогда не задумывался, то откровения, которые приносит то место, зачаруют их своей проницательностью, заставив спускаться все ниже и ниже.

– Но не Фишборна.

– Все люди разные. Кто-то задает вопросы, ищет тайны. Кто-то довольствуется тем, что у него уже есть. К тому же не забывай про фактор времени. Находясь в материальном мире, мы теряем связь со своими истоками. Озарение, приносимое тем местом, так же, как и воздействие окружившей эту планеты субстанции, уже не способно проникнуть в надежно запертый от постороннего вмешательства разум. То, что некоторые способны понять, посетив это место, к Фишборну и подобным ему придет лишь после смерти.

– Это тебя Варинг научил?

– По-моему, это и так можно понять, исходя из того, что мы видели.

– Понять бы еще, для чего построено это место.

– Может быть, для этого ты и нужна нам?

– Я?!

– Ну да. Ты единственная из нас, кто не рассказала еще своей истории.

– Делия – моя история.

– Может быть, и да, а, может, и нет… – Взгляд Купера устремился вдаль, к горизонту. – Ты слышала, что Эллис собирается покинуть Понпеи?

– Покинуть? – Смысл услышанного как-то неестественно медленно доходил до Джесс. – Я думала, она ни за что на свете не оставит этот чертов колодец.

– Она хочет идти дальше. Хочет начать использовать полученные знания.

– Ты говоришь о ее видениях?

– Да. Если ей удастся доказать наличие у нас души, то…

– То о колодце узнает весь мир. – Джесс бросила безрадостный взгляд в сторону Эллис. – А услугами местной больницы она не думала воспользоваться?

– Сомневаюсь, что здесь есть нужное ей оборудование. К тому же доктор Луис сегодня утром ясно дал понять, что не собирается сотрудничать.

– Она предлагала ему деньги?

– Думаю, да.

– Лично ему?

– Ну конечно ему!

– Зря, – Джессика раздраженно поморщилась. – Это не Техас. Пусть извинится и выпишет чек местной больнице. И не волнуйся, здесь будут рады любой помощи, к тому же не забывай, что Эллис спит с моим отцом.

– Она не такая плохая, как ты думаешь.

– А я и не думаю.

– Так, значит, ты ведешь себя так со всеми женщинами?

– Не все женщины спят с моим отцом.

– Если тебе станет легче, то Эллис делает это не ради денег.

– Это ничего не меняет.

– Тогда в чем дело?

– Не знаю. Мне что, не может просто не нравиться какой-нибудь человек?

– Нет. Не может. Боюсь, ты слишком умная, чтобы вести себя как полная дура.

– Мне двадцать один год. Моей дочери скоро будет шесть. Посчитай, когда я забеременела, и скажи, разве подобный человек может отличаться умом?

– Все мы совершаем ошибки.

– Это не было ошибкой.

– Я понимаю. Твоя дочь ни в чем не виновата.

– Я говорю не о Делии. Я говорю о себе. И дело вовсе не в молодости и гормонах. Я делала это не ради удовольствия. Не только ради удовольствия.

– Я понимаю.

– Да ни хрена ты не понимаешь! Даже Фишборн не понимает. Я сама не понимаю! – Она поджала губы, заставляя себя замолчать. – Как думаешь, если я помогу Эллис с ее экспериментами, она поможет мне с Делией? – спросила Джессика через пару минут. – Она ведь нейрохирург. Может быть, если у нее будет цель вылечить мою дочь, то там, в колодце, ей будет проще найти ответ, чем мне?

– Я не знаю, – честно признался Купер. Джессика кивнула, поднялась на ноги, подошла к Эллис и отозвала ее в сторону.

– Только не подеритесь, – попытался пошутить Варинг, но Джесс даже не взглянула на него.

– С чего ты взяла, что сможешь уговорить доктора Луиса? – спросила Эллис, выслушав предложение остаться на острове. – К тому же я уже договорилась с одной из больниц в Техасе. Не думаю, что здесь я получу оборудование лучше, чем там.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.