Джон Стиц - Глубокий сыск Страница 39

Тут можно читать бесплатно Джон Стиц - Глубокий сыск. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Стиц - Глубокий сыск

Джон Стиц - Глубокий сыск краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Стиц - Глубокий сыск» бесплатно полную версию:
Танкур — планета без суточного врещения, мир вечного дня и вечной ночи, которую населяют несколько видов инопланетян. Здесь найдено древнее поселение вомперийцев. Альтесонский университет проводит в нем археологические исследования.

Из хранилища экспедиции исчезли несколько артефактов и затем всплыли на черном рынке. Детектив Тейкент решил выяснить, кто и каким образом украл их с места раскопок.

Джон Стиц - Глубокий сыск читать онлайн бесплатно

Джон Стиц - Глубокий сыск - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Стиц

Держа наготове бластер, я окинул взглядом все закоулки зала в поисках вомперийцев. И никого не увидел.

Сэм судорожно схватился за бок. Я увидел, как из его руки выпал красный светящийся шарик. Шарик ударился о пол галереи и отскочил за перила. Я смотрел, как шарик падает, светясь все ярче и ярче, становясь из красного белым. На полдороге к полу он рассиялся настоящим крохотным солнышком. Его яркость все увеличивалась, и в последние мгновения падения на него было просто опасно смотреть.

К счастью, он угодил в какое-то препятствие и укатился из поля нашего прямого обзора. Но даже после этого открыть глаза было небезопасно. В такт пируэтам и прыжкам вокруг ослепительного шарика заплясали тени — словно крылатый сварочный аппарат метался по залу.

— Что это еще за фигня? — спросил я.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Кейт.

— Сматываемся! — ответил Сэм. — Потом объясню — И побежал по галерее, у первого же зазора остановился и ловко протиснулся между «танками» наружу к внешней спирали. Остальные мчались за ним со всех ног.

Я не спускал глаз со спины Кейт. Перебежка по мостику к стене была почти мистическим переживанием, но я как-то преодолел дистанцию, не поскользнувшись, не свалившись за перила. Отраженный свет был столь ярок, что весь зал — в том числе бывшие тени — буквально сиял изнутри. Мне казалось, что я очутился внутри домны.

Мы помчались к ближайшей двери. Вероятно, спустились на два этажа, но мне уже было плевать — с неменьшей охотой я бы ринулся туда, откуда мы пришли. Только бы вырваться отсюда. С того момента, как мы перешли на бег, температура повысилась на несколько градусов, и я ничуть не сомневался, что виной тому не только мой метаболизм.

В коридоре, куда нас вывела дверь, было пусто. А также заметно прохладнее. Зелдон указал нам наиболее подходящее, на его взгляд, направление. Я не возражал. Чем дальше мы убегали по коридору, тем легче было ногам.

Через два коридора, когда Сэм собрался заглянуть в очередную дверь, меня осенило:

— Может, лучше в комнатах не прятаться? Перекрестки даже безопаснее можно выбирать между несколькими путями.

Сэм отскочил от двери, и мы перебежали в соседний коридор.

— Так ты нам расскажешь, что с тобой было? спросил я, когда мы, пыхтя, прижались в изнеможении к стене.

Отдышавшись, Сэм продемонстрировал нам свою руку. На среднем и безымянном пальцах были беловатые блестящие пятнышки, словно от ожога.

— Когда мы были в той комнате, ну, где желоб, меня заинтересовали шарики, — произнес он, жадно заглатывая воздух. — Потрогал, оказалось, их можно с желоба снять, вот я и взял один, чтобы на досуге рассмотреть. Положил в задний карман. Остальное вы видели. Когда мы шли по галерее, почувствовал: что-то жжет ногу.

Он повернулся задом, и я заметил внизу его заднего кармана прожженную дыру.

— Чудом из кармана вытащил, только пальцы обжег. Дальше вы видели, как он разгорелся. Так что теперь пальцы у меня обожжены, нога тоже, а чем до сих пор не знаю.

— Что ж, могло быть и хуже, — философски заявил я.

— Это как? — зыркнул на меня Сэм.

— Ты мог его положить в передний карман.

Лицо Сэма исказилось.

— Да, а сперва и не скажешь, что у тебя клептомания, — продолжал я.

— Заткн…

— Господа? Господа, — проговорил Зелдон.

Простите великодушно, что я прерываю вашу дискуссию, но, помоему, к нам пожаловал гость.

III. А я-то думал, мы о тебе позаботились

Мы обернулись туда, куда указал Зелдон. Из черной глубины коридора, едва различимое на фоне стен, к нам беззвучно двигалось нечто темное, похожее формой на уже знакомые нам «танки», только примерно вчетверо меньше. Оно приближалось, не сбавляя скорости. И ехать ему оставалось два «квартала».

Повернувшись к Сэму, я произнес с гробовой серьезностью:

— Видишь, что ты натворил?

— Перестаньте, ребята, — взмолилась Кейт. Давно было пора чтонибудь натворить.

— В какую сторону побежим? — спросил я.

— Еще чего! — воскликнул Сэм.

Зелдон подал голос:

— Мне кажется, Бен прав. Возможно, у него враждебные намерения.

— Как это ни банально, — заявила Кейт, — я полагаю, что нам следует бежать куда глаза глядят.

— Одобряю, — произнес я. — Ну как, единогласно?

На этом я счел нужным прекратить дебаты. И так было ясно, что, избегнув нескольких смертей, мы впали в слегка шапкозакидательское настроение.

— Поставим эксперимент, — распорядился я. Зелдон, беги вон туда. Я указал на коридор, перпендикулярный тому, из которого надвигался наш друг. — Мы с Кейт и Сэмом побежим вон туда. Я указал направление, отличающееся на 180 градусов от курса Зелдона. — На следующем перекрестке останавливаемся и ждем, чтобы оно всех нас увидело. Посмотрим, кого оно будет преследовать. Возможно, комбинезон Зелдона сыграет роль камуфляжа. Потом развернемся и побежим обратно, чтобы не разминуться.

Возражений не было, и забег начался. Я, как и все, стараюсь быть в форме, но без таких оздоровительных упражнений вполне могу обойтись.

Нас ждал неприятный сюрприз. Штука, идущая по нашему следу, не уступала нам в проворстве. Не успели мы добежать до следующего перекрестка, как она показалась на перекрестке, который мы только что покинули. Кейт с Сэмом прижались к стене, так что реально штука должна была выбирать между двумя целями — Зелдоном и мной. Она замешкалась на какие-то полсекунды. И вновь тронулась с места, держа курс на меня.

Я почему-то сразу догадался, что она выехала не пол подметать.

Мы свернули за угол и побежали наутек. Прямо марафон какой-то. Сэм тоже это заметил.

— И чего… мы… бежим? — выговорил он, то и дело срываясь на пыхтенье. Вероятно, бег давался ему еще труднее, чем мне. — Мы же точно не знаем, что оно хочет нам вреда.

Вмешалась Кейт:

— Я лично рисковать не стану. Как ты собираешься это узнать, не ставя на кон свою жизнь?

Хороший вопрос. Сэм молча побежал дальше. На следующем перекрестке мы опять свернули навстречу бегущему Зелдону.

— Бегите вперед, — сказал я Кейт и Сэму, а сам затаился за углом. Штуковина не появилась. Несколько секунд я раздумывал, не присоединиться ли к товарищам в надежде, что она сбилась со следа, но я должен был добыть информацию.

Вот она, родимая. Доехала до угла и повернула в нашу сторону. Я прицелился, спустил курок бластера. Туманный фиолетовый луч разрезал с треском воздух, но выстрела все равно что не было. Машина как ни в чем не бывало двигалась вперед.

Я догнал остальных у следующего перекрестка. Судя по тяжелому дыханию Сэма, выход нужно было найти срочно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.