Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1) Страница 4

Тут можно читать бесплатно Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1)

Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1)» бесплатно полную версию:

Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1) читать онлайн бесплатно

Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Макколлум

- Правда? - Дардан переглянулся с Барреттом и Уилсоном.

- Это теория, адмирал. Лично у меня нет по этому вопросу четкого мнения.

- Возможно, зря.

- Простите?

Дардан глубоко вздохнул и откинулся в кресле.

- Возможно, профессор Планович, вам будет интересно узнать, что двадцать часов назад наши сенсорные станции засекли материализацию очень большого объекта в северном полушарии нашей системы. Судя по его излучению, это звездолет из внешнего мира.

ГЛАВА 2

Звездолет! Ричард Дрейк поморгал, пытаясь осмыслить слова адмирала. Строго говоря, все корабли Альтанского космического флота были звездолетами. Сто двадцать лет назад "Дискавери" и еще два корабля являлись частью Большого флота Земли. Если бы не рейд по восточным колониям в момент исчезновения точки перехода у Вэл, "Дискавери", "Клинок" и "Дредноут" и сейчас служили бы Матери-Земле. Но не только эти крейсера оказались отрезаны от внешнего мира. В момент взрыва сверхновой в системе находились еще двести кораблей - в том числе гражданские лайнеры, яхты и грузовые суда. Но звездолет без выхода в подпространство - вещь несуразная и никуда не годная.

Появление звездолета в системе Валерии значило очень многое. Закончится наконец долгая изоляция, возобновится межзвездная торговля, альтанское общество выйдет из столетнего стасиса и окунется в бездну новых идей и изобретений человечества, а "Дискавери" снова полетит к звездам, а возможно, и к самой Земле.

Дрейк взглянул на Плановича. Профессор замер от удивления. Дардан, Уилсон и Барретт, напротив, были спокойны и сосредоточенны.

Профессор Планович откашлялся и неуверенно спросил:

- А вы уверены, адмирал? Это не ошибка?

- Конечно, нет. Коммодор, просветите нашего гостя.

- Да, сэр.

Уилсон поднялся и прошел к голографическому экрану, а профессор устроился на кушетке рядом с Барреттом. Коммодор набрал код на пульте управления, и бело-голубая сверхновая исчезла, а вместо нее появилось схематическое изображение системы Валерии. В глубине куба над золотой точкой Вэл плыла крохотная красная стрелка. На экран поместились орбиты четырех из двенадцати планет.

- Корабль материализовался в северном полушарии системы на расстоянии 250 миллионов километров от Вэл, в точке близкой, но не идентичной классической точке перехода Вэл - Напье.

- Вы уверены?

- Конечно, профессор.

- Значит, сверхновая нарушила локальную конфигурацию подпространства! воскликнул Планович.

- Да, сэр. Мы тоже так решили. В этом случае внутренняя связь пространственных складок могла измениться. По другую сторону могут оказаться уже не система Напье с Нью-Провиденс.

- То есть наши таблицы прыжков окажутся бесполезны?

- Вполне возможно, капитан Дрейк, - ответил Уилсон и вновь повернулся к Плановичу. - Поэтому вы здесь, сэр. У вас, ученых, наверняка найдутся способы узнать, куда теперь ведут складки.

Планович долго и задумчиво смотрел на экран. Наконец он кивнул:

- Пожалуй, это возможно! Нужно тщательно измерить гравитационную постоянную у точки перехода.

- Когда вы будете готовы отбыть? - спросил адмирал Дардан.

- Отбыть?

- Да, сэр. Отбыть в экспедицию для измерения гравитационной постоянной.

- До конца этого семестра я полностью занят. Кроме курса лекций, у меня есть и административные обязанности.

- Мы понимаем вашу ситуацию, профессор, - сказал Барретт, - но это дело правительственной важности.

Седовласый человек посмотрел на Барретта, затем - на адмирала. Профессор провел два месяца за изучением Антаресской сверхновой и научился принимать неизбежность. Он тоскливо вздохнул:

- Когда отправляется экспедиция?

- Надеюсь, через семьдесят часов. Премьер-министр уже отдал приказ. Мы пригласили и других специалистов, в том числе светил многомерной физики.

- Кого именно?

- Доктор Натаниэл Гордон согласился лететь.

- Вы пригласили этого жалкого ассистентишку раньше меня? Да я никогда...

- Что, профессор? - спросил Барретт.

- Не важно. Дайте мне знать, откуда и когда мы отправляемся.

- Непременно.

- Я начну готовиться, раз мы улетаем через три дня.

- Прекрасно, сэр, - сказал Барретт, поднимаясь на ноги. - Моя машина и шофер к вашим услугам. Вы, конечно, понимаете, что вся информация о корабле является государственной тайной...

Двое гражданских покинули комнату, оставив офицеров флота одних.

Дардан улыбнулся:

- Мы с Барреттом целый день работаем с учеными. Это был пятый за сегодня рассказ об истории сверхновой.

- Барретт очень хорошо делает свою работу, - ответил Дрейк.

- Это точно. Слава богу, что мы не политики, а, капитан?

- Да, сэр.

- А теперь - о вашем задании. Перейдем к секретной информации, Дуг.

- Сейчас, сэр.

Уилсон вызвал на голографический экран еще одно звездное поле, на этот раз расцвеченное яркими красками инфракрасной съемки. Сверхновой видно не было, но в центре экрана находился странный объект с сияющим хвостом, как у кометы.

- Так выглядел в телескоп наш гость, когда только появился, Ричард. А хвост - это пламя корабельных двигателей.

- Так он маневрирует? - спросил Дрейк. Уилсон кивнул.

- Допплеровский анализ показал ускорение в половину стандартного.

- Можно вычислить курс?

- Звездолет удаляется от Вэл.

- Удаляется? Куда же он движется?

- Возможно, ищет следующий вход в подпространство.

- Корабль-разведчик?

- Возможно.

- Они должны знать, что у нас только одна точка перехода.

- Вы что, не слушали, капитан? Этот взрыв, - Уилсон ткнул пальцем в сторону окна, в которое струилось серебристое сияние, - нарушил структуру подпространства. Возможно, складки существенно сместились. Поэтому мы так спешим с отправкой экспедиции. Пока мы не знаем даже, сколько точек перехода в нашем распоряжении.

- Наш гость может знать. С ним пытались установить контакт? - спросил Дрейк.

- Мы уже сутки пытаемся это сделать, - ответил адмирал. - Пока звездолет не отвечает на лазерные и радиовызовы. Потому я вас и вызвал, капитан. Ваша задача - догнать и перехватить звездолет. Надо заставить их заговорить. Сами решайте, как этого добиться, но с оружием будьте поосторожнее! - Дардан полез в стол, достал запечатанный пакет и положил его перед Дрейком. - Здесь полные оперативные указания, а также начальные данные по перехвату. Не вскрывайте пакет, пока не вернетесь на "Дискавери".

- Да, сэр. А зачем такая секретность?

Адмирал нахмурился.

- Преждевременное разглашение этой информации может разрушить несколько отраслей промышленности, капитан Дрейк, не говоря уже о влиянии на фондовый рынок. Премьер-министр хочет сохранить тайну, пока мы не будем знать больше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.