Дональд Уэстлейк - Белая ворона Страница 40
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Дональд Уэстлейк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-20 00:10:26
Дональд Уэстлейк - Белая ворона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дональд Уэстлейк - Белая ворона» бесплатно полную версию:Дональд Уэстлейк - Белая ворона читать онлайн бесплатно
26
Вивьен вскрикнула, бросилась вперед и попыталась сверху ударить по стволу автомата, но опоздала. Она переводила взгляд с падающих тел на Гроуфилда и явно не верила своим глазам.
- Зачем? - пронзительно визжала она. - Зачем вы это сделали?
- Теперь никто не узнает, где канистры, - ответил Гроуфилд. - Пошли, надо выбираться отсюда.
Он подбежал к окну, открыл шпингалеты и распахнул его.
- Вы убили их!
- Вы знаете, как идет ко дну ядро?
- Вы убили их!
Гроуфилд сердито схватил ее за плечи и встряхнул.
- Смирите вашу стервозность! Я не собираюсь рисковать ради того только, чтобы вы могли поругаться вволю. Вы умеете падать, как ядро в воду? Надо сгруппироваться, схватить ноги в руки, прижать колени к груди...
- Я умею, - ответила Вивьен. И вид, и голос у нее были вконец ошарашенные.
- Тогда прыгайте в окно, - велел Гроуфилд. - Не бойтесь, снег мягкий. А потом бегите к флигелю, в котором мы прятались.
- Я не могу поверить... - она снова посмотрела на трупы.
- Проклятье! - взревел Гроуфилд, схватил Вивьен и выбросил ее из окна. При этом она выронила автомат, и Гроуфилд швырнул его следом. Потом отправил туда же свой собственный и выпрыгнул сам.
Снег был не таким мягким, как накануне. Приземлившись, Гроуфилд громко клацнул зубами. Его крепко встряхнуло, и он почти напрочь забыл, что надо спешить, да и вообще позабыл обо всем на свете. Правда, он знал, что вроде бы нужно бежать, и поплелся по снегу, но тут способность к мыслительной деятельности частично вернулась к нему, и Гроуфилд вспомнил об автоматах. Он остановился, оглянулся и не увидел их: автоматы оказались погребенными в снегу. Гроуфилд сделал шаг назад, но тут кто - то принялся палить по нему из окна, и он бросился наутек. Перед глазами смутно маячило пляшущее зеленое пятно - лыжные брюки Вивьен.
Продираясь по снегу в сторону флигеля, он наткнулся на протоптанную тропку и наддал ходу. Возле самого дома Гроуфилд нагнал Вивьен и схватил ее за руку.
- Побежали через флигель, - сказал он. - Сэкономим время.
Вивьен отпрянула.
- Без вас обойдусь.
- У нас нет времени на глупости, - заявил Гроуфилд, схватил девушку и втолкнул в дом. Сзади стрекотали автоматы, но стрельба велась просто для острастки. Гроуфилд оглянулся и не увидел возле усадьбы ни одного преследователя. Погоня еще начнется, но шайке понадобится две - три минуты, чтобы мало - мальски наладить ее.
Когда Гроуфилд вошел во флигель, Вивьен стояла за порогом, яростно сверкая глазами.
- Я убил их потому, что это был единственный выход, - сказал он.
- Вы убили их, потому что они чернокожие. Гроуфилд вытаращил глаза.
- У вас что, не все дома?
- Американцы слывут расистами. Теперь я вижу, что они вполне заслужили эту славу.
- Вивьен, - сказал он, - я не мог унести этих четверых на своих плечах. Я не мог их охранять. Надо было запечатать им уста, прежде чем их накачали бы эликсиром правды.
- Будь они белыми, вы бы их не убили.
- Неужели непонятно, что тогда им пришлось бы убить меня?
Вивьен нахмурилась.
- Не валяйте дурака. Вы спасали их жизни. Почему они должны были вас убить?
- Потому что я - американец, временно работающий на правительство и знающий о них чертовски много. Я мог настучать на них после возвращения в Штаты, и они никогда не поверили бы, что я буду молчать. Конечно, можно было выпрыгнуть из окна вшестером, прибежать всем кодлом сюда, но тогда один из них, улучив подходящий момент, подобрался бы ко мне сзади, и все. Если вспомнить, что они приехали сюда торговать смертью с любым желающим по сходной цене, вряд ли можно считать этих парней бойскаутами.
- Как и вас, - заявила Вивьен. - Судя по вашим поступкам, вы тоже отнюдь не блюститель закона.
- Вам известна моя подноготная, - напомнил ей Гроуфилд, - а они ее не знали. Им сообщили лишь, что я - американский шпион, которого надо заморозить здесь на субботу и воскресенье. Для них я - легавый, а стало быть, источник всевозможных бед и напастей. Я сделал единственное, что можно было сделать. Я позаботился о том, чтобы никто не завладел канистрами, и заодно обезопасил себя. - Он выглянул в оконце на двери и добавил: - Давайте лучше отложим этот спор. Вон наши орлы из орлиной страны.
На этот раз Вивьен охотно пошла за ним. Миновав длинный коридор, они выскочили в заднюю дверь. Девушка достала фонарик, и они бросились по собственным следам обратно к снегоходу. Следы уже замело, их было еле видно. К тому же, начинался снегопад.
Преследователи заметно поотстали, но у них было много фонарей. Оглянувшись, Гроуфилд понял, что при таком свете албанцы без труда разглядят следы на снегу. Но поскольку и беглецы, и преследователи передвигались на своих двоих, это не имело большого значения.
Снегоход был на месте. Его слегка запорошило, но это тоже не имело значения. Гроуфилд и Вивьен забрались в машину, запустили мотор, включили фару и поехали прочь. Минут десять они молча скользили по снегу, забирая вправо, чтобы сделать большой крюк. Огни усадьбы то исчезали, то появлялись вновь, а снегопад мало - помалу усиливался. Когда они добрались до озера, снег уже валил вовсю, да еще поднялся ветер, который крепчал с каждой минутой.
На этот раз Гроуфилд не пересек озеро от края до края, а подъехал к ближнему берегу. Прежде чем остановиться, он зарулил за высокий сугроб. Потом вылез из снегохода и потянулся.
- Что теперь? - спросила Вивьен, последовав его примеру.
- Устроим привал.
- Надолго?
- До утра.
- А потом?
- Не знаю, все зависит от обстоятельств. Если буря уляжется, поедем на юг и поглядим, куда нас вынесет. А если сюда прибудет самолет, чтобы забрать наших друзей из Шпикерии...
- Шквиперии, - поправила Вивьен.
- Я так и сказал. Если самолет прилетит и заберет их, мы сможем вернуться в усадьбу, чтобы посмотреть, есть ли там радио. - Гроуфилд повернулся и начал отвязывать от снегохода одеяла.
Вивьен тронула его за руку.
- Гроуфилд... Он оглянулся.
- Возможно, вы были правы насчет этих четырех парней, - сказала она. - Во всяком случае, я верю вашему объяснению.
- Надо думать, - ответил он, вручая девушке одеяло.
27
- Гроуфилд!
Он замерзал. Кто - то тряс его за плечо. На лице лежало холодное мокрое одеяло, и, когда Гроуфилд отбросил его прочь, голову и шею покрыло снегом.
Он сел, мгновенно проснувшись от холода, и обнаружил, что за ночь его покрыл примерно дюймовый слой снега. Было светло, снегопад прекратился, хотя небо сплошь заволокли серые тучи. Можно было подумать, что Земля натянула резиновую купальную шапочку.
- Я продрых восход солнца! - воскликнул Гроуфилд и попытался встать, но Вивьен грубо потянула его вниз, и он грохнулся в сугроб. - Эй, какого черта?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.