Фрэнк Перетти - Пронзая тьму Страница 44

Тут можно читать бесплатно Фрэнк Перетти - Пронзая тьму. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фрэнк Перетти - Пронзая тьму

Фрэнк Перетти - Пронзая тьму краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнк Перетти - Пронзая тьму» бесплатно полную версию:

Фрэнк Перетти - Пронзая тьму читать онлайн бесплатно

Фрэнк Перетти - Пронзая тьму - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнк Перетти

Эта мысль показалась Кэт интересной.

– И какое же это издательство?

– Экспериментальный центр образования «Омега». Кажется, у меня где-то есть адрес.

Мисс Брювер принялась рыться в папках на столе. Кэт задала еще один вопрос – просто наугад:

– Ведь у вас есть группа поддержки в Бэконе-Корнере? Общество под названием «Круг жизни»? Мисс Брювер отвлеклась от поисков.

– О да. Это замечательные люди.

– А что представляет собой это общество?

– Просто свободно организованное товарищество людей со сходными интересами – искусство, религия, философия, экология, борьба за мир и тому подобное.

– Вы входите в это общество?

– Да.

– Значит, вы лично знакомы с Люси Брэндон?

– Угу. – Мисс Брювер спохватилась и улыбнулась. – Верно. Вероятно, вы собираете все возможные сведения о ней?

Кэт улыбнулась и пожала плечами.

– Конечно.

– О, а вот и адрес! – Мисс Брювер записала его на листочке бумаги.

– А та другая женщина, помощница Эймса и Джефферсона?..

– Клэр Иохансон.

– Да. Должно быть, она тоже состоит в обществе?

– Безусловно. Это один из наших активистов. Но в общество входит очень много людей.

– Кто, например?

Мисс Брювер замолчала, задумчиво похлопала себя по подбородку и, наконец, ответила:

– А может, вам лучше спросить их самих?

20

Барквит держался твердо. Желтый дым вырывался из его ноздрей и клубился у могучей груди, желтые глаза смотрели прямо и уверенно. Он – могучий князь «Омеги»; он сотворил больше зла и одержал больше побед для своего повелителя, чем этот напыщенный, самонадеянный выскочка, который сейчас стоял перед ним, изрыгая проклятия и оскорбления.

Разрушитель не собирался терпеть пренебрежения. Он выхватил свой меч и размахивал им, готовый решить спор между ними двумя.

– Ты слепой, ничтожный бездельник! Я требую знаков почтения – или принимай вызов! Меня устроит любое твое решение!

Они парили над главным административным корпусом центра «Омега», окруженные каждый своими стражниками, охранниками и помощниками.

Подчиненные Барквита принялись умолять хозяина:

– Не нападай на него, Ваал! Его послал Стронгман!

– Он назвал меня бездельником! – прошипел Барквит сквозь стиснутые зубы.

– И ничтожеством! – напомнил Разрушитель. – Ты покинул свой пост и позволил этой женщине болтаться здесь и беспрепятственно собирать информацию!

Барквит выхватил меч таким резким движением, что тот свистнул в воздухе. Он вытянул клинок вперед, подкрепляя свой ответ этим угрожающим жестом.

– А кто предупредил меня, что она собирается проникнуть в мои владения? Если тебе так хочется поймать ее, почему мне никто ничего не сказал? – Он продолжал с удвоенным сарказмом:

– И как это так получилось, что она до сих пор жива и запросто может возмущать наше спокойствие? Разве ее не должны были убить в Бэконе-Корнере?

Два меча почти соприкоснулись.

В этот момент раздался человеческий голос:

– Садитесь, пожалуйста, джентльмены... Демоны в воздухе замерли. Дело требовало их внимания. Люди внизу начинали собрание. Барквит вложил меч в ножны.

– Небесное воинство обращено в бегство, и мы прочно удерживаем нашу территорию. Забудем это недоразумение Разрушитель тоже убрал меч.

– Я закрою глаза на ваши последние ошибки.., до поры до времени.

Они спустились сквозь крышу здания в маленький конференц-зал, где начиналось собрание. Мистер Стил занимал место во главе стола; справа от него сидел смуглый мужчина во всем черном, а слева – двое других мужчин. На противоположном конце стола с встревоженным видом сидела миссис Деннинг.

Мистер Стил приступил к делу:

– Спасибо, что пришли, Сибилл. Позвольте мне представить вам присутствующих. Мистера Тизена вы, очевидно, знаете. Джентльмены, это – Гэри Тизен, глава профессорско-преподавательского состава центра. – Тизен был бородатым, приятного вида мужчиной тридцати пяти-сорока лет. – Джентльмен, сидящий справа от меня, – мистер Хулл, внештатный журналист и фотограф. Сразу слева от меня сидит мистер Горинг из института Саммита. – Горинг был пожилым мужчиной с цепким взглядом, тщательно причесанными седыми волосами и аккуратно подстриженной бородкой. Несколько нитей бус обвивали его шею. – А это, джентльмены, Сибилл Деннинг, которая вот уже несколько лет состоит в нашем штате преподавателей.

Каждый присутствующий кивнул всем прочим. Миссис Деннинг слабо улыбнулась, надеясь, что собрание окажется не столь серьезным, как она опасалась.

Мистер Стил продолжал улыбаться, но взгляд его оставался холодным и пронзительным.

– Итак, Сибилл, мы хотим задать вам несколько вопросов относительно женщины, посетившей центр в прошлую пятницу. Как она представилась?

Вопрос несколько удивил Сибилл.

– Но, мистер Стил, это же была Бетани Фаррелд из Лос-Анджелеса, помните? Вы сказали, что знакомы с ней. Мистер Стил глуповато хихикнул и солгал:

– Я обознался. Сейчас мы хотим выяснить, кто она такая на самом деле. Она еще что-нибудь говорила вам, упоминала о каких-нибудь обстоятельствах, по которым можно было установить ее подлинную личность?

– Вроде бы.., нет. Мистер Стил помолчал.

– Итак... Сибилл, вы понимаете, что произошло? Совершенно посторонний человек явился в наш городок, сообщил вам лишь свое имя и название города, в котором живет, – и этого оказалось достаточно, чтобы получить возможность свободно расхаживать по центру и подробно знакомиться с нашей деятельностью. – Миссис Деннинг не знала, что сказать. – Что ж, Сибилл, именно это ваше качество всегда нравилось мне: вы любите людей, вы доверяете им, вы охотно вступаете с ними в контакт – именно для этого и создан наш центр, не правда ли?

Лицо миссис Деннинг слегка просветлело.

– Конечно.

– Она рассказывала еще что-нибудь о себе? – Миссис Деннинг попыталась вспомнить. – Ну, например, замужем ли она?

– Нет, она разведена. Она сказала, что просто путешествует автостопом по стране, пытаясь найти себя. Насколько я помню, она искала место, где остановиться.

– И поэтому вы устроили ей экскурсию по нашему городку.

– Да. Я прогулялась с ней и рассказала о центре, о нашей деятельности и наших целях.

Мистер Стил и мистер Горинг одновременно втянули ртом воздух и несколько мгновений не выдыхали. Потом заговорил мистер Стил:

– Э-э-э... Сибилл, именно об этом я и веду речь. Попросту говоря, вы не должны были делать этого. Мы не знаем, кто такая эта женщина и каковы ее намерения, и, уверен, вы понимаете, что у центра есть много недоброжелателей, чьи интересы расходятся с нашими. Наша деятельность может оказаться под серьезной угрозой, если мы будем бездумно откровенничать с каждым встречным. Какие цели центра вы обсуждали с этой женщиной?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.