Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2) Страница 45

Тут можно читать бесплатно Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2)

Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2)» бесплатно полную версию:

Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2) читать онлайн бесплатно

Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулиан Мэй

- Я знаю, что справедливо, а что нет, - сказала Кадия. Ее тихий голос стал вдруг спокойным и угрожающим - Я понимаю разницу между настоящей клятвой и той, что произнесена под давлением обстоятельств. Ты можешь делать что хочешь, сестра, даже лишить меня помощи своей диадемы. Но если ты попытаешься остановить меня в поисках талисмана, если ты встанешь на моем пути, пусть Владыки воздуха сжалятся над тобой - но не я!

Она пошла прочь, призывая Джегана и Ламмому-Ко, и не обернулась, когда Анигель стала звать ее, извиняться за свои гневные речи и просить вернуться назад.

У Анигель не было сил даже плакать. Она ушла на корму "Литии" и устроилась там среди связок канатов. Остаток дня она провела, наблюдая с помощью талисмана за королем Антаром и детьми. Пыталась проследить и за колдуном, хотя его фигура по-прежнему виделась как расплывчатое пятно. Безо всякого интереса, уныло смотрела Анигель на Портолануса и трех его помощников, расположившихся в своей каюте: они распевали песни и разыгрывали странные сценки, смысл которых был ей непонятен. Они, по всей видимости, и не собирались отправляться за талисманом Кадии.

Как и сама Кадия. После беседы со своими друзьями-аборигенами, до подслушивания которой Анигель не снизошла, Большеглазая Дама спустилась к себе в каюту и весь день проспала.

К вечеру Анигель наскучило наблюдать за пиратской триремой, на борту которой ровным счетом ничего не происходило, ее разморило на солнце, а от легкой качки потянуло в сон. Она выбралась из своего укромного местечка. Джеган принес ей прохладительный напиток, она попила и задремала. Проснулась она глубокой ночью, когда было уже поздно помешать свершившемуся несчастью.

ГЛАВА 12

- На палубе происходит что-то странное, - крикнул вниз принц Никалон сестре и брату. Стояла ночь, в якорном трюме было темно, только сквозь круглые отверстия проникал слабый лунный свет. Ники наполовину высунулся наружу.

- Я слышу пение, - сказал он. - Только не могу понять, на каком языке поют.

- Должно быть, это колдун, - сказал принц Толивар с явным восхищением - Он насылает проклятия на тех, кто нас разыскивает. Вот бы посмотреть, как он мечет громы и молнии или вызывает чудовищ!

- Не болтай ерунды! - сказала принцесса Джениль, а потом обратилась к Ники: - А на берегу ты что-нибудь видишь?

- Только несколько мигающих огоньков от костра за деревьями, на воде нет никаких лодок. Светят две из Трех Лун, и, если мы попытаемся сбежать сейчас, нас будет отлично видно!

- Но если мы будем медлить, корабль может уплыть! - сказала Джен. Надо уходить, пока это возможно.

- Верно, - согласился Ники. - Сейчас трирема встала на якорь гораздо ближе к берегу, чем раньше. Нам придется проплыть всего около половины лиги.

- А это далеко? - с любопытством спросил Толо.

- Тысячу элсов, - ответила ему Джен. - Но тебе не стоит бояться, лягушонок. Мы с Ники сможем тащить тебя, когда ты устанешь. - Я не хочу никуда идти, - захныкал Толо. - Я ненавижу плавать. Вода всегда заливается в нос.

- А как тебе понравится, если пираты привяжут тебя к мачте и будут использовать в качестве мишени для метания ножей? - безжалостно спросил Ники.

Толо разразился слезами, и Джен поспешила утешить его, укоризненно глядя на старшего брата.

- Посмотри, что ты наделал! Ладно, малыш, Ники просто дразнится! Никто не собирается тебя мучить!

- Я ненавижу это место, - всхлипывал Толо. - Почему никто не придет и не спасет нас?

- Я уверена, что мама старается... - начала она, но в этот момент за дверью послышался шум, и она прошипела Никалону: - Быстро слезай! Сюда кто-то идет!

Наследный принц едва успел соскользнуть вниз, упав спиной на груду огромных цепей, как дверь приоткрылась. Появился Боблин со светильником, стоящий за ним принц-карлик держал в руке второй фонарь.

Ледавардис вышел вперед и ступил в темный якорный отсек. Он нес туго набитый мешок.

- Закрой дверь и подожди снаружи, Боблин! Я хочу поговорить с этими несчастными детьми с глазу на глаз.

- Подумайте хорошенько, ваше величество! Плохо уже то, что вы воспользовались моим добрым нравом и уговорили спуститься вниз...

- Молчи! Неужели ты в самом деле думаешь, что эти младенцы способны обидеть меня? Подожди снаружи, я сказал!

Боблин, ворча, удалился. Когда дверь за ним закрылась, Ледавардис повесил фонарь на гвоздь, а потом вытряхнул содержимое объемистого мешка на грубый пол к их ногам. Здесь были спасательный круг из дуба, нож в чехле, маленький топорик, плоский матерчатый пакет, непромокаемая сумка, заполненная наполовину чем-то твердым, тыквенная фляга с водой и маленький глиняный горшок, замотанный тряпками.

- Ради Цветка! - удивленно воскликнул Никалон. - Что все это значит?

- Этой ночью вы должны попытаться бежать, - без всякого вступления сказал Ледавардис. - Волшебник целый день провел, работая над какими-то чудовищными заклинаниями, с помощью которых он надеется достать из морских глубин магический меч. Все на корабле будут наблюдать, как он и два его лизоблюда провоют последние заклинания. Это произойдет приблизительно через полчаса, когда взойдет Третья Луна. В это время вы и должны бежать. Как только меч будет поднят, мы тут же отплывем в Рэктам.

- Я не хочу никуда бежать! - опять заныл Толо - Я почти не умею плавать.

- Спасательный круг поможет тебе, - сказал король Ледавардис. - Если понадобится, вы все трое сможете держаться за него и, болтая под водой ногами, бесшумно доплывете до берега. В этом водонепроницаемом пакете лежит кое-какая снедь, вы можете положить туда и одежду, так что на земле вам будет во что переодеться. В холстинной сумке - удочка, крючки и все необходимое для разведения костра. С этими вещами, ножом и топориком вы сможете добывать себе пищу и защищаться до тех пор, пока ваши люди не спасут вас.

- Мама наверняка быстро найдет нас с помощью своего талисмана, уверенно заявила Джен.

- А спасти нашего отца нет никакой возможности? - спросил Ники.

- Это безнадежно, - ответил Ледавардис. - Он прикован к скамье на галере, окружен рабами и надсмотрщиками. Вы сами должны спастись. Я подслушал, как моя бабушка спорила с Портоланусом. Она каким-то образом заставила его согласиться с тем, что если удастся достать из воды утонувший талисман, то второй, полученный в качестве выкупа за вас и короля Ангара, станет ее собственностью.

- Мама никогда не отдаст свой талисман! - решительно сказал Ники. - И она, и ее верные рыцари, несомненно, находятся где-то рядом и скоро появятся, чтобы освободить нас.

- Все может быть, - ответил король. - Я знаю только одно: Ганондри полна решимости отнять талисман у вашей матери. Портоланус безуспешно пытался уговорить королеву Анигель, он даже осмелился пытать вашего отца... - Ох! - в ужасе вскрикнула Джениль. Ледавардис продолжал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.