Алексей Калугин - Разорванное время Страница 46
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Алексей Калугин
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-699-04175-3
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 98
- Добавлено: 2018-08-15 12:33:14
Алексей Калугин - Разорванное время краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Калугин - Разорванное время» бесплатно полную версию:Загадочный Лабиринт, первооснова и модель Вселенной, открытый землянами на далекой планете, оказывается смертельно опасен для своих исследователей. Вскоре объектом внимания Лабиринта становится и сама Земля. Вторжение инопланетных существ, названных «механиками», ставит под угрозу само существование человечества...
Алексей Калугин - Разорванное время читать онлайн бесплатно
– Но Икару ты сможешь помочь? – спросил Киванов.
Ничего не ответив, Чжои подошел к Икару. Сделав успокаивающий жест рукой, он попросил его развернуть пораженное болезнью крыло. Кусочком чистой материи Чжои очистил раны от гноя. Язвы были неглубокие, затронувшие пока еще только поверхностные слои плотной кожаной перепонки. Чжои поднес к одной из ран раскрытую ладонь и пару минут подержал ее над пораженным участком кожи, не касаясь его. Икар при этом беспокойно и немного испуганно крутил головой из стороны в сторону, нервно поглядывая то на присевшего возле него на корточки дравора, то на остальных людей, то на Белолобого. Похоже, он не очень понимал, что, собственно, с ним собираются делать.
Когда Чжои убрал ладонь, все смогли увидеть, что рана на крыле Икара затянулась тонкой розовой кожицей. Летуны что-то беспокойно защелкали. Белолобый же, выражая свое восхищение, вскинул к небу чуть согнутые в локтях руки.
– Похоже, Чжои, ты стал героем дня, – сказал, подойдя к дравору, Киванов. – Думаю, что, если ты решишь открыть здесь частную практику, с клиентами у тебя проблем не будет.
– Лечение еще не закончено, – поднял на него глаза Чжои. – Болезнь инфекционная, и, для того чтобы справиться с ней, потребуется время.
То же самое Чжои сказал и Белолобому, после чего добавил, что для завершения лечения Икару следует остаться с ним. Белолобый несколько раз быстро кивнул и, повернувшись к Икару, велел ему оставаться на ночь на площадке с людьми и во всем повиноваться им.
Чжои отгородил циновками небольшой участок площадки, куда и поместил Икара. Тот, казалось, был напуган предстоящим лечением больше, чем самой болезнью, но виду старался не подавать. Его выдавали только глаза, беспокойно бегающие по сторонам. Чжои, извинившись, попросил его не беспокоить, после чего вслед за Икаром скрылся за плетеной перегородкой.
– Если Чжои удастся вылечить Икара, то, возможно, это убедит летунов в том, что мы не желаем им зла, – сказал, укладываясь спать, Вейзель.
– Несомненно, – поддержал его Киванов.
– А вы не подумали о том, что если завтра Икару станет хуже, то винить в этом тоже станут нас? – Кийск завернулся в покрывало и мрачно проворчал: – Дипломаты…
Вопреки пессимистическим прогнозам Кийска, на следующий день Икар радостно кружил вокруг площадки, демонстрируя всем свои совершенно здоровые крылья. Чжои тоже был доволен своей работой, хотя и выглядел усталым и невыспавшимся. На еду он набросился так, словно не ел по меньшей мере дня три.
Вместе с принесшими завтрак летунами прилетел и Белолобый. Он долго и придирчиво изучал крыло довольно скалящегося Икара и даже, не доверяя глазам, ощупал его руками. Дождавшись, когда люди закончили завтрак, Белолобый отдал какой-то приказ, и двое его подчиненных, сорвавшись с края платформы, куда-то быстро полетели. Минут через пять они вернулись, неся под руки старого бескрылого летуна, которого люди видели в первый день своего появления в поселке.
– Он признается, что вчера не поверил, когда ему сказали, что пленники взялись вылечить заболевшего летуна, – переводил слова старика Чжои. – Он говорит, что бывают случаи, когда болезнь проходит сама, но если уж язвы появились на крыльях, то такой летун обречен. Мы, по его мнению, совершили настоящее чудо. Впрочем, я сказал ему, что пока мне удалось устранить только внешние проявления болезни. Для того чтобы исключить возможность рецидивов, мне потребуется поработать с Икаром еще дня два. Болезнь действительно весьма серьезная. Вызывающий ее вирус очень необычен. Кроме того, что он чрезвычайно устойчив, он еще и развивается исключительно в тонком слое особой эластичной соединительной ткани, находящейся в крыле летуна между двумя слоями кожи, которая позволяет крыльям растягиваться и снова сжиматься. Честно говоря, такая узкая специализация наводит меня на мысль об искусственном происхождении вируса.
Старый летун снова что-то сказал.
– Он просит, чтобы мы осмотрели и других больных, – перевел Чжои.
– Но врачеватель-то среди нас только ты, – возразил Кийск.
– И тем не менее он всех нас просит пройти вместе с ним в карантин, который находится неподалеку.
– Пройти? – удивленно вскинул брови Киванов. – Это означает, что нам будет позволено спуститься на землю?
– Да, так я его понял, – сказал Чжои.
– Я иду, – с готовностью согласился Борис. – Мне уже надоело жить по-птичьи на насесте. Надеюсь, что к бескрылым эта зараза не пристает?
– Мы можем не опасаться, – успокоил его дравор. – В наших организмах нет той ткани, на которой паразитирует вирус.
– Конечно, надо сходить, – сказал Кийск. – Наш отказ будет расценен как нежелание помочь.
Летуны спустили людей и бескрылого старика на землю.
Зона карантина располагалась на значительном расстоянии от основного поселения летунов. На краю города Белолобый и его люди остановились, и дальше с людьми пошли только старик и еще двое летунов с изуродованными крыльями.
Глазам людей открылось ужасающее зрелище. Десятки стоявших на земле домов были переполнены страдающими летунами. Здесь были женщины, взрослые мужчины, старики и дети. У большинства из них кровоточащие, гнойные язвы покрывали всю площадь крыльев. У тех из них, кому болезнь уже не оставила никаких шансов, остатки изуродованных крыльев свисали неровными, покрытыми коростой лохмотьями. Ухаживали за больными летуны, также потерявшие крылья в результате болезни.
– Я не смогу помочь им всем, – в отчаянии развел руками Чжои. – Даже если буду заниматься лечением день и ночь без перерыва. Для того чтобы победить болезнь, нужно остановить эпидемию.
Когда то же самое он сказал старому летуну, тот только устало кивнул и направился к выходу из карантинного поселка.
– Но ведь Белолобый говорил, что бывают случаи самоизлечения, – сказал, взяв Чжои за руку, Вейзель.
– Только на ранних стадиях заболевания, и то очень редко.
– Спроси у старика: бывают ли случаи повторного заболевания?
– Нет, – перевел Чжои ответ бескрылого летуна. – Если человеку посчастливилось излечиться от болезни, то он может уже не опасаться заразиться ею снова.
– Это означает, что после излечения возникает стойкий иммунитет к заболеванию. – Вейзель задумчиво потер подбородок. – Вопрос только в том, как искусственно вызвать характерную иммунную реакцию организма.
Людей снова подняли на площадку, на которой они жили. Чжои осмотрел Икара и остался вполне доволен его состоянием. Но ему не давали покоя мысли о сотнях больных, чьи страдания он был не в силах облегчить.
Вейзель тоже пребывал в задумчивом состоянии, пытаясь найти научный подход к решению проблемы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.