Алексей Корепанов - Призрачный сфинкс Страница 59
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Алексей Корепанов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: ЛитагентГ.Л. Олди
- Страниц: 137
- Добавлено: 2018-08-28 19:47:23
Алексей Корепанов - Призрачный сфинкс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Корепанов - Призрачный сфинкс» бесплатно полную версию:Алексей Корепанов - Призрачный сфинкс читать онлайн бесплатно
Он положил увесистый, обтянутый черной кожей том на пол возле кровати, задул свечи и вытянулся на спине, закинув руки за голову. Чего-то не хватало, чего-то явно не хватало – не чего-то, а кого-то: жены не хватало рядом, теплой Людмилки, которую так приятно ночью обнять, прижаться всем телом… С ума сейчас сходит Людмила, и сын плачет – и не позвонить отсюда, не написать, не сообщить, что все в порядке… Куда звонить-то, куда писать? И где здесь найти телефон?..
И кто бы мог подумать, кто мог представить такое?..
Но ведь не впали же в панику, не скисли… И штатовцы тоже молодцы, хотя Элис была все-таки одно время на грани истерики. Но ведь не сломалась же…
«А почему мы все-таки не скисли?» – спросил он себя.
Он, кажется, знал – почему. Потому что в глубине души все они продолжали сомневаться в истинности, реальности этого мира. Ну никак не тянул этот мир на настоящий. Та же книга, лежащая у кровати, – как он может ее читать? Почему она написана на русском языке? И почему говорят здесь тоже по-русски? Случайное совпадение? Совершенно, ну совершенно случайно в разных мирах оказался один и тот же язык? Да нет, никакого совпадения. И вовсе не по-русски здесь говорят, и в книге этой вовсе не слова, а какая-нибудь вавилонская клинопись! Здешний мир просто приспособлен к ним, пришельцам… Кто же это его приспособил?..
И подтверждение тому – общение с американцами. Американцы говорили на своем англо-американском, и были уверены, что все вокруг тоже почему-то говорят по англо-американски, а для него, Сергея, и для Гусева, и для Сани Веремеева этот язык был русским… А на каком языке в действительности изъяснялись таэльринцы?
Сергей, припомнив всякое фантастическое чтиво, готов был предположить, что Ольвиорн, лонд Гарракс, Гортур и другие – просто-напросто телепаты, и их мысли они, пришельцы, облекают в привычную для себя форму… но американцы-то не были телепатами! И тем не менее, бойцы прекрасно их понимали, хотя английского практически не знали, и американцы тоже понимали бойцов – хотя никогда не изучали русский язык…
Тут была непонятная неувязка…
Двое мужчин и молодая женщина в ярких комбинезонах продолжали растерянно разглядывать окружившую их замковую обслугу, когда на крыльцо выскочили спустившиеся вниз, из трапезной, бойцы спецподразделения, а позже к ним присоединился и чуть запыхавшийся маг Ольвиорн. Толпа все росла, от казарм сбегались новые и новые воины, сверху, из окна, выглядывали удивленные лонд Гарракс и лонда Окталия.
Когда Сергей увидел в руке плечистого негра пистолет, у него не осталось никаких сомнений: появившаяся неведомо откуда троица принадлежала к той же породе, что и он сам. Протиснувшись вместе с Гусевым и Саней сквозь толпу, он быстро сказал, на всякий случай дублируя свои слова выразительным жестом:
– Уберите пистолет!
Ошеломленный негр послушно выполнил его команду. Блондинка сделалась бледной и, казалось, вот-вот упадет в обморок, а щеки белокурого верзилы, наоборот, побагровели.
– Вы из Соединенных Штатов, – продолжал Сергей утвердительно; маленькие звездно-полосатые флажки, нашитые на комбинезоны, не увидел бы только слепой.
– Да, из Соединенных Штатов, – подтвердил темнокожий на чистейшем, без намека на акцент, русском языке. Толпа затихла, ловя каждое слово.
– Не волнуетесь, парни, сейчас все объясним, – сказал Гусев и задержался взглядом на блондинке. – И вы, девушка, тоже не волнуйтесь. Мы сами недавно были в вашем положении.
– Будем очень вам признательны, – глаза у темнокожего продолжали оставаться ошалевшими. – Надеюсь, это не зона досмотра у врат загробного мира?
– Об этом мы тоже поговорим, – ответил Сергей. – Только не на публике. Но сначала представьтесь хозяевам, они очень милые люди. Советую объяснить, что вы разыскивали нас, Подземных Мастеров, – добавил Сергей, понизив голос. – Так будет проще. А еще лучше будет, если я сам все объясню хозяевам. Мы здесь уже немного освоились и кое-что уяснили. Не возражаете?
Еще не пришедшие в себя американцы не возражали, и Сергей в сопровождении Гусева, Сани и мага Ольвиорна повел их к владельцам замка, обдумывая на ходу, как объяснить лонду Гарраксу и лонде Окталии появление в приграничье новых чужеземцев.
Аудиенция прошла без сучка и задоринки, и удивление и недоумение хозяев к концу речи Сергея исчезли без следа. Открыв в себе дар рассказчика фантастических историй и затмив в этом Гусева с его извечным легендарным Достоевским, Сергей красноречиво поведал владельцам замка следующее.
Трое вновь прибывших – тоже жители подземных пространств, только оборотной их стороны. У них нет никаких общих дел с Подземными Мастерами; оба народа мирно проживают на своих территориях и не имеют претензий друг к другу. Однако необходимость совместных действий побудила американцев (так именовали себя жители оборотной стороны владений Подземных Мастеров, а земли их назывались Соединенными Штатами) послать делегацию к Подземным Мастерам – речь должна была идти о необходимости совместных действий. Узнав, что подобная же делегация с такой же целью послана Подземными Мастерами в Поднебесный Мир, американцы решили присоединиться к ней в приграничной области королевства Таэльрин. Владение кое-какими магическими премудростями позволило им, оставаясь незамеченными, беспрепятственно преодолеть Злой Лес и столь же беспрепятственно проникнуть во двор замка – во избежание ненужных толков и пересудов. Американцы так же, как и Подземные Мастера, заинтересованы в союзе с королевством Таэльрин и желают вступить в переговоры с Сообществом Странствующих Магов, которое представляет здесь уважаемый Ольвиорн.
Гусев и Саня Веремеев слушали вдохновенное фантазирование Сергея, раскрыв рты, а душевное состояние американцев, судя по выражению их лиц, можно было сравнить разве что с состоянием людей, по которым только что проехался танк или каток. Сергей прекрасно их понимал – сам недавно был в их шкуре… Сидели они тихонько, слушали внимательно и представились хозяевам замка сдержанно и с достоинством: Уолтер Грэхем; Ральф Торенссен; Элис Рут – и только у Элис все-таки слегка дрожал голос. Сергей пока не знал, кто, собственно, они такие; если судить по испещренным пятнами комбинезонам – специалисты с какой-нибудь буровой вышки. Вот, правда, почему у Грэхема пистолет – и не хилый такой пистолет?.. В связи с антитеррористическими мерами? Это должно было выясниться после аудиенции, когда у них состоится беседа уже без фантазирования и без владельцев замка. В присутствии одного только мага Ольвиорна.
Некоторое время после цицероновского монолога Сергея все молчали, а затем, опровергая мнение Сергея о правилах здешнего этикета, заговорила лонда Окталия:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.