Роберт Силверберг - Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Роберт Силверберг
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-7794-0107-1
- Издательство: Смядынь, Ада
- Страниц: 193
- Добавлено: 2018-08-20 15:39:06
Роберт Силверберг - Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Силверберг - Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура» бесплатно полную версию:Властитель гигантской планеты Маджипур был лишен власти не в результате захвата трона, а весьма необычным способом: его сознание (душу) заговорщики переместили в тело какого-то погибшего несчастного, а в его «пустую скорлупу трансплантировали душу» узурпатора — таков основной конфликт романа «Замок Лорда Валентина», полного фантастических приключений и мистических загадок.
Фантастические романы Роберта Силверберга не однажды удостаивались в США самых престижных литературных премий. Сам автор долгое время был президентом ассоциации американских писателей-фантастов. В его романах уживаются представители всех миров и рас, образуя особую цивилизацию, которую нам даже трудно представить. Путешествие по такой стране-планете Маджипуру предстает в своеобразном сплаве реальности, фантастики и волшебства. Это мир ни на что не похожий и все-таки пронизанный в итоге человеческими чувствами — любовью, страхами, сомнениями, властолюбием. Это занимательное и вместе с тем познавательное и поучительное чтение, надолго остающееся в памяти.
Некоторые разночтения в именах и названиях в первом и втором романах объясняются разными переводами.
Роберт Силверберг - Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура читать онлайн бесплатно
— Пиво в этом кувшине, — сказала она. — Обслуживай себя сам.
— Спасибо, — сказал Валентин, но она уже вышла.
Он налил полную кружку. Пиво было грубое, с резким привкусом. Через минуту он получил рыбу, вкусную, зажаренную до хруста. Он быстро съел ее.
— Еще, — сказал он повару.
Тот мрачно посмотрел на него, но уступил.
Валентин заметил, что сидевший за соседним столиком хорт, толстый, с раздутым лицом, пепельной рябой кожей и большими выпуклыми глазами, внимательно разглядывает его. Это странное разглядывание было неприятно Валентину. Через некоторое время он снова взглянул на хорта.
Тот моргнул и быстро отвел глаза.
Через несколько минут хорт повернулся к Валентину и спросил:
— Только что прибыл?
— Ночью.
— Надолго?
— До конца фестиваля, во всяком случае, — ответил Валентин.
В этом хорте явно было что-то такое, что инстинктивно не нравилось Валентину. Может быть, просто его внешний вид, поскольку Валентин находил хортов непривлекательными, грубыми и надменными созданиями. Конечно, это было нехорошо, ведь хорты не виноваты, что они так выглядят, и люди, наверное, им тоже казались существами с отвратительно гладкой кожей.
Скорее всего Валентину не нравилось вторжение в его жизнь — разглядывание, вопросы. А может, и то, что хорт был слишком размалеван оранжевой краской. Но так или иначе, он вызывал у Валентина чувство тошноты и беспокойства.
Но ему было стыдно за такие предрассудки и не хотелось казаться необщительным, поэтому он заставил себя улыбнуться и сказать:
— Меня зовут Валентин. Я из Ни-Мойи.
— Далеко заехал, — сказал хорт, шумно прожевывая пищу.
— Ты здесь живешь?
— К югу от Пидруда. Меня зовут Виноркис.
Он нервно резал пищу, а через минуту снова переключил внимание на Валентина, пристально уставившись на него своими рыбьими глазами.
— Ты путешествуешь с этим мальчиком?
— Нет. Я встретился с ним на пути в Пидруд.
Хорт кивнул.
— После фестиваля вернешься в Ни-Мойю?
Поток вопросов начал надоедать, но Валентину не хотелось показаться невежливым.
— Еще не знаю, — сказал он.
— Значит, думаешь здесь остаться?
Валентин пожал плечами.
— Я вообще ничего не планирую.
— М-м-м, — сказал хорт, — хороший образ жизни.
Из-за гнусавой интонации хорта трудно было понять, одобрял ли он это или саркастически осуждал. Но Валентина это мало беспокоило. Он уже достаточно сказал и решил замолчать. У хорта, по-видимому, хватило ума не говорить больше ничего. Он покончил с завтраком, со скрипом отодвинул стул и неуклюже, как все хорты, поплелся к двери, сказав:
— Иди теперь на рыночную площадь и оглядись там.
Валентин вышел во двор, где шла странная игра. У дальней стены стояли восемь фигур и перебрасывались кинжалами. Шестеро были скандарами, крупными косматыми существами с четырьмя руками и грубой серой кожей, а двое — людьми.
Валентин видел их за завтраком, когда вошел в кухню — стройная, гладкая темноволосая женщина и худой мужчина со строгим взглядом, удивительно белой кожей и длинными белыми волосами. Кинжалы летали с ошеломляющей быстротой, сверкая в утреннем солнце, все лица были зловеще сосредоточенны. Никто ни разу не уронил кинжала, никто не схватил его за острие, и Валентин не мог сосчитать, сколько кинжалов участвовало в игре. Все руки были заняты, и все больше оружия летало в воздухе. Он подумал, что это тренируются жонглеры, готовясь к выступлению на фестивале.
Скандары, четверорукие и тяжеловесные, проявляли чудеса координации, но мужчина и женщина не уступали им и жонглировали столь же искусно. Валентин стоял на безопасном расстоянии, очарованный этим зрелищем.
Затем один скандар хрюкнул:
— Хоп!
Рисунок сменился: шесть чужаков начали бросать кинжалы только друг другу, удваивая и утраивая интенсивность, а двое людей отошли в сторону. Девушка ухмыльнулась Валентину:
— Эй, давай с нами!
— Что?
— Играть с нами!
Глаза ее лукаво блеснули.
— Опасная, я бы сказал, игра.
— Все хорошие игры опасны. Лови!
Она без предупреждения бросила ему кинжал.
— Как тебя зовут, парень?
— Валентин, — выдохнул он.
Он отчаянно схватил кинжал за рукоятку, когда тот пролетел мимо его уха.
— Хорошо схватил, — сказал беловолосый. — А ну-ка этот!
Он тоже метнул кинжал. Валентин засмеялся, схватил его чуть менее неуклюже и встал, держа по кинжалу в каждой руке.
Скандары, полностью игнорируя эту сцену, методично продолжали игру.
— Верни бросок, — сказала девушка.
Валентин нахмурился и бросил слишком осторожно, глупо боясь задеть ее. Кинжал описал слабую дугу и упал к ногам девушки.
— Мог бы бросить лучше, — насмешливо сказала она.
— Прости.
Он бросил другой кинжал с большей силой. Она спокойно поймала его, выхватила еще один у беловолосого и бросила их один за другим Валентину. Думать не было времени — и он схватил оба.
Пот выступил на лбу, но он вошел в ритм.
— Давай, — сказала она.
Он бросил ей один, второй, поймал от беловолосого третий и послал его в воздух, но к нему уже летели один и второй.
Хорошо бы это были игровые, пустые кинжалы, но он знал, что это не так, и стоял, волнуясь. Это занятие требовало автоматизма, заставляло тело сосредоточиться. Встречая подлетающий кинжал, надо было уверенно отправлять другой.
Валентин двигался равномерно, ловил, бросал, ловил, бросал, и все время один кинжал летел к нему, а другой улетал от него.
Валентин понял, что настоящий жонглер должен пользоваться обеими руками одновременно, но он не был жонглером, так что ухитрялся только координировать хватку и делать бросок. Он подумал, скоро ли произойдет неизбежный промах, и он будет ранен. Жонглеры смеялись и убыстряли темп. Он тоже смеялся и бросал и ловил еще добрых три минуты, пока не почувствовал, что его рефлекс слабеет от напряжения. Пора было остановиться.
Он хватал и намеренно бросал наземь каждый из кинжалов, пока все три не легли у его ног, а затем наклонился над ними, тяжело дыша.
Оба жонглера-человека аплодировали.
Скандары не прекращали чудовищное кружение кинжалов. Но вот один из них крикнул:
— Хоп!
Секстет чужаков, не сказав ни слова, двинулся прочь в направлении спальных помещений.
Молодая женщина подошла к Валентину.
— Я — Карабелла, — сказала она.
Она была не выше Шанамира и совсем молодая. В ее маленьком мускулистом теле была неукротимая жизненная сила. На ней был плотно облегающий светло-зеленый камзол и брюки, а на горле — тройная нитка полированных раковин. Глаза были такие же темные, как и волосы. Она улыбалась тепло и приветливо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.