Гордон Диксон - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Гордон Диксон
- Год выпуска: 1992
- ISBN: 5-88308-004-9
- Издательство: Издательство “Оверлайд”
- Страниц: 111
- Добавлено: 2018-08-19 19:09:46
Гордон Диксон - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гордон Диксон - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика» бесплатно полную версию:В 19-м сборнике серии «КЛФ» представлены авторы «новой волны американской фантастики»: Гордон Диксон, Филип Дик и Роджер Желязны
Гордон Диксон - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика читать онлайн бесплатно
— Но ведь такие — редкость? — Глаза Галиана лучились странным блеском. — Ведь таких людей у вас один на тысячу, они — редкость в вашем племени, не правда ли?
— Правда, — признался Джим.
— Между тем, — продолжал Галиан, — их презирают. Их гонят, их кличут выродками, отщепенцами. Так или нет? — Пальцы нервно теребили колени. — Я прав, Волк?
— Отчасти — да, — согласился Джим.
— Я так и знал. — Галиан вздохнул. — Видишь ли, Волк, у нас, Высокородных, дело обстоит как раз наоборот. Мы, Высокородные, — не отщепенцы. Напротив, мы единственная благородная раса. Ибо превосходим вас, цветных, во всех отношениях — умственно, эмоционально, физически… Возможно, ты просто не успел осознать это. Ну и, разумеется, случай не замедлил подсказать тебе, на чьей стороне сила, — причем не самым безобидным способом. Тебе повезло, что тобою заинтересовался я.
Галиан обернулся к Рису.
— Эй, принеси сюда трубки.
Телохранитель прервал изучение карты, удалился и через несколько минут принес две уже знакомые Джиму черные трубки.
— Спасибо, Рис. — Галиан принял оружие. — Так вот, Волк, я уже сказал, что второго такого Высокородного, как я, не найти нигде и никогда. Всяких там расовых предрассудков в отношении цветных я начисто лишен. Не потому, что сентиментален, а единственно потому, что практичен. Смотри внимательно. Я кое-что тебе покажу.
Он сделал знак одному из темнокожих работников. Вызванный немедленно встал и, приблизившись, остановился позади Риса. Галиан протянул ему одну из трубок, которую тот без слов заткнул за пояс.
— Рис — мой телохранитель, — пояснил Галиан. — Он буквально рожден быть им. Полюбуйся, до чего ловко он управляется с оружием. Я сейчас дважды хлопну в ладоши, — Галиан повернулся к Рису и его противнику, стоявшему в двух шагах от атлета. — Первый хлопок — сигнал для нападения. Однако заметь: Рис имеет право воспользоваться собственной трубкой лишь по второму хлопку. Смотри внимательней, Волк.
Галиан вскинул руки и негромко хлопнул в ладоши — дважды, с промежутком не более чем в полсекунды. Едва послышался первый хлопок, как темнокожий выхватил из-за пояса свою трубку и прицелился в Риса. Второй удар — конец трубки вспыхнул, и прямо в грудь атлету рванулась дуга пламени. Но не достигла цели, ибо атлет непостижимым образом успел занять оборонительную позицию: выстрел темнокожего наткнулся на встречный, извергнутый трубкой Риса — оба сгустка энергии с треском взорвались в точке соприкосновения.
— Браво, — произнес Галиан.
Противники опустили оружие и отвесили Высокородному поклон. Галиан забрал у темнокожего трубку и, отпустив его взмахом руки, повернулся к Джиму.
— Смотри дальше, Волк.
Галиан сунул трубку в петлю на поясе. Словно по команде, Рис проделал то же самое.
— Представление продолжается, — вкрадчиво молвил Высокородный. — Теперь — никаких сигналов. Рис выстрелит, когда ему вздумается.
Атлет шагнул вперед и очутился на расстоянии вытянутой руки от Галиана. Мгновение помешкав, он как бы невзначай кинул взгляд в дальний конец комнаты, и одновременно его ладонь скользнула к висевшей на поясе трубке.
Раздался короткий и громкий щелчок — КЛИК!
Джим моргнул. Длинная, похожая на жердь, рука Галиана была вытянута вперед. Трубка атлета так и осталась в петле, намертво прижатая оружием Высокородного. Галиан коротко рассмеялся и убрал руку.
— Видел? — улыбнулся он. — В быстроте реакции с Высокородным не потягается ни один смертный. Такой как ты — тем более. Вот почему Мекон хотел тебя заставить драться с ним на трубках. Твои шансы практически равнялись нулю.
Галиан сделал паузу.
— Как было сказано, мы — единственная благородная раса. Аристократы. Мои рефлексы быстрее, память — глубже, ум — проницательней, эмоции — острее… А в совокупности я, Галиан, превосхожу не только вас, цветных, но и собственных Высокородных собратьев. Несмотря на это, в услужении у меня достаточно цветных, даже больше, нежели у любого из наших. И они всегда загружены работой. Спросишь, зачем я так поступаю, когда сам могу сделать все гораздо лучше и быстрее?
— Полагаю, — сказал Джим, — ты поступаешь так потому, что не способен находиться в нескольких местах одновременно.
Загадочная искорка мелькнула в глазах Галиана.
— А ты умен, Волк! В самом деле, работа с цветными приносит мне определенную пользу. И удовольствие — ведь я для них царь и бог… Но вот что пришло мне в голову: очень может быть, когда-нибудь мне пригодится и Волк со своей маленькой, но острой игрушкой. Ты удивлен?
— Нет, — Джим покачал головой. — Ты потратил на меня кучу времени. Как я могу чему-то удивляться?
Галиан вновь откинулся на подушки.
— Что ни слово — в точку, — пробормотал он. — Определенно, у этого зверька есть что-то в башке. Сыроватое и серенькое, но есть. Нет, не зря я битый час здесь распинаюсь… Да, Волк, ты можешь сослужить мне службу. Потом. В свое время. Почему я заговорил об этом сейчас — догадываешься?
— Вероятно, ты хотел бы оплатить мои услуги вперед? — предположил Джим.
— Верно. — Галиан кивнул. — Знаешь, я уже немолод. Хоть Высокородные не любят упоминать о своем возрасте, тебе я скажу: я далеко не молод. Однако имею достаточно влияния, чтобы заставить работать приглянувшихся мне цветных. И при этом снабдить их всем, о чем они могут мечтать.
Джим молча выжидал.
— Так что, Волк? — вопросил Галиан спустя минуту. — Говори. Называй свои желания. И не надейся, что я их угадаю. Сам понимаешь, будь ты одним из наших, я бы ничего такого и не спрашивал, просто исполнил и все. К сожалению, я плохо знаю нравы дикарей. Ну, чего тебе больше всего хочется? А?
— Свободы, — ответил Джим.
— Конечно. — Губы Галиана растянулись в улыбке. — Свободы жаждут все, попавшие в неволю. По крайней мере, думают, что жаждут. Свобода… Как это понимать? Наверное, ты желаешь получить право шататься где вздумается и когда вздумается. Так?
— Это главное, — сказал Джим.
Галиан наморщил лоб.
— Понимаешь, Волк… Не знаю, задумывался ли ты над одним очевидным фактом. Видишь ли, ты скоро попадешь в Мир Владык, оттуда нет возврата Ты знал это? Что никогда в жизни не сможешь вернуться на родину? Что дорога домой заказана тебе отныне и навек?
Джим удивленно воззрился на Галиана.
— Нет, — сказал он. — Признаюсь, такое не входило в мои планы.
Галиан вздохнул.
— Значит, твое положение хуже, чем ты ожидал. Он поднял кверху длинный тонкий палец.
— И все же. Для меня нет невозможного. Да будет тебе известно, Волк, что я могу в конце концов предоставить тебе возможность вернуться. Само собой, при условии, что ты сослужишь мне посильную службу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.