Гарри Гаррисон - Человек из Р О Б О Т А Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Гарри Гаррисон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 15
- Добавлено: 2018-08-27 04:42:21
Гарри Гаррисон - Человек из Р О Б О Т А краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Гаррисон - Человек из Р О Б О Т А» бесплатно полную версию:Гарри Гаррисон - Человек из Р О Б О Т А читать онлайн бесплатно
- Я проголодался, - сказал он. - Дай мне пищу для размышлений. Жареное мясо. Немного жареной говядины из Форбунга. Я устал, словно прошел несколько миллионов миль.
- Недожареное мясо с чесночным соусом, зеленый салат, хлеб и бутылка красного вина, - предложил компьютер.
- Отлично, но исключи чеснок. Он испортит обо мне впечатление, если придется с кем-либо беседовать. И выключи свет.
Небо над горизонтом после захода успело стать из багряного зеленым, когда прибыл ужин. Генри хорошо подкрепился и выпил, волна удовлетворения, идущая от желудка, захлестнула его мозг.
- Хотя наш друг комадор Сергеев пробыл на этой планете около года, я считаю, что он ошибся. Это место приятнее, чем он думает. Ты нашел информацию о его прошлом?
- Да, - ответил компьютер. - До перехода в Галактическую Перепись служил в Патруле командиром крейсера и был отчислен по ранении.
- Прекрасно! Солдаты никогда не проявляли интереса к антропологии и прочим другим "логиям", которые их окружали. Мы должны отказаться от его выводов и провести собственное исследование. В этом обществе имеются некоторые факторы, сбивающие меня с толку. Надо подумать над ними. Что заставляет детей избегать взрослых? Не всех детей - только мальчишек. Нет девчонок и не видно женщин. Почему? И зачем столько замков на бойне?
- У меня не хватает информации для ответа на эти вопросы.
- Ладно, потом, когда станут известны некоторые факты. Посмотрим, что тврится у них в домах. Я уверен, что ты записывал всю информацию от робота-телохранителя, врученного Сайласу Эндерби.
- Да.
- Покажи его дом снаружи и изнутри.
На экране замелькало изображение приближающегося дома с глухим фронтоном. Правда, не совсем глухим: хотя там не было окон, но были просверлены узкие отверстия, не похожие на бойницы. Но и бойницы тоже были. Робот обошел вместе со своим покупателей вокруг дома, с задней стороны которого находился вход, защищенный толстой стеной. Сайлас остановился возле двери с массивными заклепками и стальной окантовкой.
- Дай звук, - приказал Генри.
- Дождь поливает сады, - сказал Сайлас.
- В садах вырастает трава, - последовал ответ из-за двери и она стала медленно открываться.
- Пароль и отзыв, - заметил Генри. - Это больше походит на крепость, чем на жилой дом.
Дом и был крепостью. За дверью стояла подставка с оружием, самодельными гранатами и боеприпасами. По мере осмотра дома Генри видел системы обнаружения и оповещения о вторжении воров, запасы пищи, воды, сжиженного кислорода, отравляющие газы в баллонах и электрогенератор.
- 17
Более интересными для него были измученная женщина и две девушки, которых заметил Генри, когда они поспешно закрывали дверь в свою комнату. Они жили в стороне от главных помещений дома и хозяин не разрешал им покидать их комнаты.
- Все больше странностей, - пробормотал Генри. - Это надо исследовать. Как ты думаешь, можешь ты доставить меня в эту комнату, не подняв тревогу?
- Проще простого. Робот может легко отключить сигнализацию.
- Тогда поехали. Подай уницикл и подними аэрокоптер с телеобъективном.
- Вам не нужен боевой робот для охраны?
- Нет, слишком громко он топает своими ногами. Я полагаю, что моя реакция и твои разумные цепи уберегут меня от неприятностей.
Генри встал, одел шлем и вышел.
На корабле был потайной ход через посадочную опору, менее заметный, чем люк. Уницикл уже ждал Генри. Установленный вертикально, он торопливо жужжал. Он представлял собой одноколесный, вернее, одношаровый экипаж, поддерживаемый в вертикальном положении встренным гирокомпасом. Сфера, на которой он двигался, была из мягкого материала и при движении раздавался лишь тихий шелест. Позади и впереди Генри несли охрану невидимые летающие роботы-наблюдатели.
- Каковы вести из города? - спросил Генри.
- В настоящий момент уничтожено шесть "клопов" по случайным причинам, девять однаружено. Под непрерывным наблюдением находится 43 человека. Перед вами большой ров, я бы советовал взять немного правее.
- Потом дашь мне проводника. Пусть проводник показывает самый короткий и безопасный путь до города. Что делает шериф?
Впереди показался тусклый зеленый огонек. Это снизился один из роботов показывать Генри дорогу. Из приемника, укрепленного в ухе Генри, вновь послышался голос компьютера:
- Он ужинает вместе с женщиной, которую называет женой. Какой-то странный у них ужин.
- Что-нибудь экзотическое?
- Я имею в виду манеры поведения за ужином. Все блюда подаются в закрытой посуде. Шериф ставит каждое перед женой и проверяет, не отравлена ли пища. Когда жена отведает ее, то ставит тарелку перед ним и он доедает.
- В этом нет ничего странного. Вспомни дегустаторов на старой
Земле.
- Я понимаю, что вы подразумеваете, - через минуту ответил компьютер. - Он боится быть отравленным, поэтому ест пищу только после того, как кто-нибудь попробует ее. Пожалуйста, снизьте скорость и приготовтесь повернуть налево. Я проведу вас по тихим улицам к дому, который вы желаете посетить... СТОП!
Уницикл задрожал и остановился, удерживаемый вертикально, когда Генри нажал на тормоз.
- Почему ты остановил меня? - прошептал он.
- За углом вон того дома три человека. Очевидно, они скрываются и следят за кораблем. Это женщина и двое детей. Мальчик по имени Робби, с которым вы уже встречались сегодня утром, и девочка того же возраста.
- У них не видно оружия? Помнится, Робби интересовался им.
- Детекторы не обнаружили никакого оружия.
- Отлично. Подключи меня к одному из охраны и приблизь меня к ним.
- Готово. Он парит над ними.
- 18
- Здравствуйте! Говорит Генри Уинн. Вы хотите меня видеть? спросил Генри через робота. В ответ послышалось удивленное бормотание и приглушенные вскрики, потом раздался женский голос:
- Где вы? Я не вижу вас.
- Да, пожалуй, это важно. - Даже через микрофон он ощутил напряженность ее голоса. - Сейчас я появлюсь.
Они ждали его, стоя в тени, прижавшись друг к другу. Малдьчик стоял впереди, прикрывая женщин.
- Это не моя идея, - сказал он, шагнув вперед со сжатыми кулаками. - Мне все это не очень нравится. Но моя мать сказала, что пойдет сама, и я пошел с ней. Знаете, я не спускаю с нее глаз.
- Замечательно и очень правильно. Рад встретиться с вами, мадам. Генри слегка приподнял шлем, как опытный придворный кавалер.
- Вы должны помочь мне, - нервно заговорила женщина. - Когда покинете эту планету, возьмите с собой на Форбург детей. Там их ждут.
- Я не хочу уезжать, - твердо сказал мальчик. - Но Китти должна уехать, это верно.
Взошла луна Олагтерп и робко осветила узкие улицы. Китти была похожа на своего брата, возможно, на год-два старше его - ей было около пятнадцати. Она походила на мать, красивую женщину с матовой кожей и длинными черными волосами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.