Борис Долинго - Беглец поневоле Страница 14

Тут можно читать бесплатно Борис Долинго - Беглец поневоле. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Борис Долинго - Беглец поневоле

Борис Долинго - Беглец поневоле краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Борис Долинго - Беглец поневоле» бесплатно полную версию:
Второй роман цикла «Странник по Граням» (первый – «Странник поневоле»). Действие начинается через 15 лет после событий, описанных в первой книге цикла.По искусственной планете – шестигранному цилиндру, путешествует землянин Богдан Домрачев, давным-давно попавший сюда, и получивший прозвище Лис. Неожиданно он оказывается в положении беглеца, преследуемого неизвестными, но очень могущественными врагами.В смертельной гонке Лис обретает не слишком надёжных союзников – нескольких тех самых Творцов, которых он безуспешно искал все годы. Они, как и сам Лис, вынуждены спасаться от древнего порождения собственной цивилизации – шаровиков, некой формы искусственного интеллекта, способной захватывать людские тела.Перед Лисом и двумя выжившими Творцами встаёт выбор: либо отсиживаться в одном из искусственных миров, постоянно ожидая вторжения врагов, либо раз и навсегда поставить точки в древнем конфликте…

Борис Долинго - Беглец поневоле читать онлайн бесплатно

Борис Долинго - Беглец поневоле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Долинго

Можно вернуться к точке перехода у стойбища вишту, правда, это означало неминуемое столкновение с воинами племени, которые постараются выполнить приказ вождя о поимке Лиса. Не составило бы большого труда перебить всех воинов племени из лучемётов, которые теперь имелись у Лиса, но он этого не хотел: вишту не ведали, что творили.

Поэтому неожиданная мысль, которую подал Тарлан, показалась Лису интересной. Конечно, путешествие вниз по Трапхору предстояло бы более долгое, но чем сильнее удастся запутать преследователей, тем лучше.

Но будет ли их появление во Дворце неожиданным для захватчиков, через какие ходы они бы там не появились? Шаровики располагают устройствами связи с теми, кто остался во Дворце, и наверняка успеют сообщить, с какой стороны могут появиться он и Творцы.

Хорошо хоть точки перехода в разные районы на гранях планеты располагались не в одном месте, а были рассредоточены по территории Дворца и парка. Когда-то Лис счёл это очень неудобным, но сейчас такое положение играло ему на руку: чтобы держать вооруженных стражей у каждого хода, шаровикам требовалось бы располагать свободным личным составом минимум в двадцать единиц (у Лиса язык не поворачивался сказать «человек») – и это только по ходам на одну грань! А, по словам Творцов, их враги не располагают нужным количеством голов (или шаров?).

Значит, лучшим выходом было оторваться от преследования, замести следы и появиться из хода, из которого тебя, скорее всего, не ждут. Таким «козырем» как раз могла стать точка на полуострове Вишмат-кохат, как его называли индейцы.

Но для успеха плана неожиданного вторжения во Дворец нужно быть уверенным на все сто, что погоня потеряет след, а какое-то предчувствие, говорило Лису, что у шаровиков есть некий способ прослеживают перемещение Творцов. Его самого шаровики могли вычислить по племени вишту: во Дворце при желании можно было найти указания о его пребывании в настоящий момент именно в этом племени. Но вот чтобы выследить на грани планеты Творцов, шаровики должны иметь некий пеленгатор. Знать бы, какие сигналы они могли пеленговать?

Во дворе послышался тихий свист, и Тарлан вышел посмотреть. Вскоре хозяин вернулся в сопровождении Скаридиса. Юноша запыхался от быстрого бега и, жадно схватив ковш с водой, начал пить большими глотками. Вода бежала у него по подбородку.

– Чужеземцы проверяют всех в порту, – сообщил он, переводя дух. – У них волшебный серп, которым они проводят над головой человека. И тогда маленький ящичек, который есть у них, свистит. Проверяют всех, кто хочет куда-то отплыть.

Ясно, что шаровики располагали неким сканером, с помощью которого и проверяли людей – видимо, так они могли определить, если среди купцов и матросов окажутся замаскированные Творцы.

– Волшебный серп? – невесело усмехнулся Лис. – Им точно над головой проводят, а не по горлу или ещё по каким местам…

Но Скаридис не понял мрачноватого юмора и начал подробнее объяснять, в чём дело. Из рассказа юноши Лис понял, что чужестранцы и привлечённые на подмогу городские воины осматривали все суда, собиравшиеся отплыть из порта. Собственно, из порта сейчас не отплывало никаких судов. Все городские ворота были закрыты, из города никого не выпускали. Впускали только тех, кто хотел привезти продовольствие. Причем привезенный провиант забирали, выдавая, правда, плату, а самих крестьян и купцов, доставивших товар, сразу выпроваживали вон.

Судя по всему, шаровики располагали только одним устройством, которое описал Скаридис. Иначе, как мог заключить Лис, они поставили бы пост, как минимум, хотя бы ещё у одних ворот. Возможно, на значительном расстоянии аппарат не давал, очевидно, точного ответа, но позволял примерно определять местонахождение нужной личности. Так, по-видимому, шаровики и проследовали Творцов. Однако оставалось непонятным, почему они проверяли сейчас всех подряд в порту, а не шли прямиком к дому Тарлана?

Почему-то Лису казалось, что таким способом шаровики выследили Творцов, но не его. Они ведь пришли в Омакс вслед за четвёркой, но никто, кроме вишту не преследовал его на пути через плато. Или у них есть какая-то карта индивидуального биополя каждого из Творцов, или тут ловится ещё какой-то сигнал. Карту биополя Лиса шаровики могли получить и во Дворце: он сам проходил медицинские переделки на Главном Компьютере, в частности, связанные с продлением жизни, и в памяти машины осталась масса его физических характеристик. Но Лис не слышал, чтобы даже техника Творцов могла вычислить нужного человека на большом расстоянии по биополю. Кроме того, прибор даже по описанию не походил на приборы для сканирования биополя, имевшиеся во Дворце. Но Лис, конечно, не мог быть уверенным на сто процентов, что его и Творцов обнаружили не по биополям. Требовалась какая-то проверка смутных предположений, вертевшихся у него в голове.

– Дома в городе тоже обыскивают? – спросил он Скаридиса.

Юноша кивнул:

– Чужеземцы начали от порта, но сюда они доберутся нескоро. В обыске участвуют солдаты, и с ними пять чужеземцев с их волшебным оружием. Остальные чужеземцы и солдаты находятся в порту.

Лис задумался. Что мешает шаровикам, имеющим своеобразный детектор нужных личностей, направиться прямо к норе, где прячется дичь? И тут его осенило: конечно, сама нора, именно то, что они сидят в подполье! По всей видимости, слой земли экранирует нужные сигналы.

Но нельзя ли использовать в качестве экрана что-то ещё? Как человек, изучавший физику достаточно глубоко, Лис понимал, что таким экраном может, безусловно, служить металл. Но как надеть металл на голову, не вызывая подозрений?

– Чужестранцы заставляют снимать головные уборы, когда подносят этот серп к голове проверяемого? – спросил Лис.

Скаридис на секунду задумался, потом покачал головой:

– Не у всех – только у воинов.

Лис поскрёб подбородок – было ясно, что просто надев металлический шлем или нечто подобное на голову, проверку пройти не удастся. Ну а если что-то иное, не столь явно металлическое?

– У тебя не найдется чапи? – спросил Лис у Тарлана.

Чапи представляли собой небольшие шапочки типа тюбетейки, обильно прошитые серебряными и медными нитками. Их носили многие жители Аркадии, особенно купцы.

– Чапи? – удивился Тарлан. – Зачем тебе?

– Хочу кое-что проверить, – сказал Лис, подмигивая. – Может быть, удастся протащить наших новых знакомых мимо поста в порту.

Тарлан пошёл искать чапи, а Лис спустился в подвал. Творцы спали. Стараясь не будить спящих, Лис достал из дорожной торбы небольшую коробку, которую он всегда возил с собой.

Наверху на глазах изумлённого Тарлана Лис загримировался. Волосы у него и так были достаточно тёмными, а тёмные усы и бородка сделали его очень похожим на купца из нужных мест, которых в Омаксе всегда болталось немало. Чапи, принесённая хозяином дома, дополнила общую картину. Грим Лису потребовался на случай, если шаровики знали его в лицо, да и многие горожане могли бы его опознать без маскировки.

– Ты и сам просто волшебник, – сказал поражённый Тарлан. – Что ты задумал?

Лис засмеялся: в этом мире не имели понятия о театральном гриме, и это часто играло ему на руку. Театр у греков существовал, но они по-прежнему использовали маски.

– Я должен лично оценить обстановку в городе, – ответил Лис. – Тогда я лучше смогу понять, как выбраться отсюда.

– Будь осторожен, – посоветовал Тарлан, пожимая ему руку.

– Не учи учёного! – дружески огрызнулся Лис.

Он вышел через заднюю калитку в заборе, окружавшем дом контрабандиста. Из оружия у него был только браслет и короткий аркадийский меч, подходивший по определению скорее на длинный кинжал с широким лезвием. Лис не взял лучемёт, поскольку при обыске это выдало бы его с головой, а против нескольких шаровиков в доспехах и лучемёёт бы не помог.

Глава 6

Город Омакс раскинулся на нескольких холмах, плавно понижавшихся к реке. В центре на самом высоком месте находилась агора – площадь, вокруг которой группировались такие постройки как здание городского совета, дворец геронта и дома знатных и самых богатых горожан. К окраинам, как это имело место во всех человеческих поселениях, постройки становились беднее, и люд там проживал попроще. Непосредственно у городских стен ютились самые бедные, хотя надо сказать, что в Омаксе, городе купцов и ремесленников, явной нищеты было мало: удачное географическое расположение (в этом мире следовало бы говорить – «гранеграфическое») позволяло городу процветать. Омакс славился далеко в округе мастерами кузнечного дела, гончарами, ткачами и судостроителями, а купцы города вели выгодную торговлю вдоль берегов Северного Океана.

Городская стена, сложенная из гладко отесанных глыб гранита, имела высоту около 10 метров и надежно защищала горожан от набегов воинственных племён, населявших земли по эту сторону Океана. Как узнал Лис, чтобы придать стене её нынешний вид и мощь ушло более 300 лет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.