Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko Страница 14

Тут можно читать бесплатно Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko

Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko» бесплатно полную версию:

Как сильно изменится естественный ход событий одного мира, если в него попадет всего один нежелательный элемент? Главный герой, для того, чтобы стать сильнее и выжить в суровом мире, решил вступить в дозор, чтобы иметь не только силу, но и сильного защитника, который покажет ему суровый мир.

Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko читать онлайн бесплатно

Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko - читать книгу онлайн бесплатно, автор Naruko

стенки. Она указала улиткой в мою сторону и нажала на кнопку, которая находилась на ее панцире. Это что-то вроде фотоаппарата. Сложно привыкнуть к такому…

Вскоре девушка выдала мне маленькую карточку с моей фотографией, именем и званием.

— Это быстрее, чем я думал.

— Это я попросил оформить тебя быстрее. Обычно карточку дозорного ты бы получил на следующий день.

— Неплохо быть героем, да? Кстати, мне же нужен новый костюм. Я же не буду ходить в гражданском. — После острова, вся моя одежда была порвана, и Гарп хотел мне подсунуть убогую униформу дозорного, но я нашел гражданскую одежду. Сейчас же на мне был еще и плащ.

— Ну я так устал, давай сходим завтра?

— … Ну хорошо. Поскольку ты мне сегодня так помог, я уступлю.

— Когда ни будь, я выкину тебя в открытое море с одной доской в руках и заставлю проплыть все море.

— Не смешная шутка. Лучше скажи, где я буду спать? — Вскоре Гарп проводил меня к одной комнате, рядом с которой была пустая табличка.

— Поскольку ты являешься офицером, хоть и самого низкого ранга, то тебе представляется личная комната. — Гарп открыл дверь и мне предстала небольшая комната с кроватью, шкафами и столом. — Хоть это и дерьмовая комната. Завтра тут повесят табличку с твоим именем. Завтрак завтра с семь утра, потом ты должен… — Гарп начал рассказывать мне расписание на завтрашней день. Туда включалась, как и тренировка вместе с Гарпом, так и работа, которую я должен выполнять в свободное от патрулирования время. К счастью, поскольку я офицер низшего ранга, то и какой ни будь бумажной работы у меня очень мало. В основном, я должен под чьим-то командованием проводить большую своего времени часть в море.

На следующий день, я встал специально пораньше, чтобы просто пройтись по маринфорду. Это место, является самым защищенным в мире, кто бы не хотел просто пройтись тут?

Когда настало время завтрака, мне пришлось следовать за другими дозорными, чтобы найти столовую. В самой столовой, как только я забрал поднос с едой, я нашёл столик, где никого нет и спокойно поел. Сразу после этого, я по шёл в отдел кадров, чтобы забрать свое удостоверение.

За столиком сидела уже не девушка, а парень. Он быстро нашёл моё удостоверение и на секунду подзавис, когда посмотрел на него.

— Гару, приятно познакомится. — Парень с улыбкой протянул мне удостоверение и я вышел на улицу. Дальше, я должен встретится с Гарпом у кабинета Сэнгоку.

По пути, я снова разглядывал саму базу изнутри. Длинный коридор, по которому ходит много дозорных. Некоторые бросают на меня взгляды, кто-то просто проходит. Охраников тут не много, вряд-ли кто-то проникнет сюда незамеченным.

Кабинет Сэнгоку находился на самом верхнем этаже башни, но к счастью тут были лифты. Зайдя в один из лифтов, в котором было всего два человека, я встал у стенки и ждал подъёма.

В это время, два парня, что ехали со мной обсуждали какой-то бой.

— А потом он просто заблокировал его атаку. Я ничего круче в жизни не видел. Хотел бы я тоже какой ни будь сильный фрукт.

— Да ты и с фруктом останешься слабаком. Да и у того парня не было шанса, даже с его фруктом. И зачем они вышли на спарринг? И дураку понятно, что паренёк бы проиграл.

Присмотревшись к этим дуракам в ублюдской форме, я покачал головой и просто ждал, когда я приеду на нужный этаж.

— Парень, а ты тут новенький, да? Я знаю всех детей тут, но тебя вижу впервые, хотя ты мне кажется знакомым.

Тут двери лифта открылись, и я молча вышел. Не то чтобы я всегда игнорировал других, но эти парни даже в упор не могут понять, с кем разговаривают.

— Эй, а почему на нем плащ? Разве его могут носить не только офицеры?

— Не знаю, может взял у кого-то.

Эти идиоты…

Я прошел несколько метров и встал у кабинета Сэнгоку, у кабинета стояли два охранника.

— Гарп сейчас у Сэнгоку? — Я обратился к одному охраннику

— Сопляк, ты что тут делаешь? — Мои глаза сразу расширились, когда я услышал его слова. Неужели тут все такие идиоты? Почему на острове, все относились ко мне нормально, а тут называют просто сопляком. Неужели никто не видит плащ у меня за спиной? Или тут абсолютно все такое носят, когда им вздумается? Я активировал свою волю наблюдения, и расширяю ее до кабинета Сэнгоку. Я сразу увидел, что там сидят Сэнгоку с Гарпом и беседуют.

— Гарп попросил меня встретиться у кабинета Сэнгоку. Позовите его.

Лицо охранника сморщилось, но он постучал в дверь. — Тут один мальчик говорит, что с ним должен был встретиться Гарп.

— А Гару уже пришел, пускай заходит. — Из кабинета раздался голос Гарпа. Охранник повернулся ком не с очень удивлённым лицом и дал мне пройти. Да что не так с людьми из штаба? Почему меня не воспринимают всерьез? Неужели ко всем детям в маринфорде такое отношение? Ко мне даже в сером терминале относились лучше. Этот парень даже искренне охренел, когда мне разрешили войти. Настроение конечно же испортилось, я вошёл в кабинет Сэнгоку с хмурым выражением на лице.

— Чего ты такой хмурый, комната не понравилась? — Гарп с улыбкой сидел на диване и жевал. крекер.

— Нет, просто не понимаю, почему ко мне пренебрежительно отношение?

— А ты хотел чего-то еще? Тут рядом живут семьи дозорных, иногда их дети заходят сюда и часто мешают работе.

— А, ну понятно теперь, почему эти дозорные ведут себя так, будто скоро их… — Раздражение начало выливаться из меня, но решив, что кабинет адмирала флота не лучшее место, для таких слов, я глубоко вздохнул и успокоился. Я никогда не был уравновешенным. — Мы сейчас пойдём?

— Чуть позже, Сэнгоку хотел предложить тебе что-то. — Я наклонил голову и посмотрел на Сэнгоку. Он достал что-то из ящика и положил на стол.

— Способность твоего фрукта, позволяет захватывать очень много людей живьём. Поскольку в будущем ты будешь встречаться со многими пиратами, в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.