Падение сурка Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Владимир Алексеевич Абрамов
- Страниц: 92
- Добавлено: 2023-07-12 16:12:58
Падение сурка Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Падение сурка Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов» бесплатно полную версию:Жан-Поль был обычным французским студентом, живущим на Земле, но однажды он попал в параллельную вселенную. Новый мир принёс ему много плохого, но и хорошего он вынес оттуда немало.
После смерти герой перерождается в своём теле на свой двадцатый день рождения, который выпал на день попадания в другой мир.
Он научился выживать и сражаться и нашёл путь на Землю. Теперь он попытается обрести большую силу, которую ему может дать другой мир.
Это мир магии и приключений, в котором Жан-Поль открывает для себя чудеса волшебства.
Падение сурка Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов читать онлайн бесплатно
— Так не бывает.
— Бывает в случае нелегалов или если работает кто-то вроде нас, Фил.
— Хочешь сказать, что за каратистом кто-то стоит? Он марионетка?
— Скорее всего, Фил. Мы этого не узнаем, пока не вытрясем из него и его бабы всё, что они знают. Всё, я звоню парням.
Джерри принялся обзванивать членов банды и назначать им встречу в ресторане, который являлся базой их преступного клана. Дон Баретти, как и другие мафиозные боссы Корсиканского союза, предпочитал не светить наличие преступных элементов у себя дома. К нему были вхожи лишь несколько самых доверенных человек, старых друзей, которым было дозволено звать его по имени, ещё и сокращать его. Он притворялся обычным бизнесменом и тщательно скрывал криминальную деятельность, что позволяло их клану безнаказанно заниматься преступным бизнесом на протяжении четверти века.
После нескольких телефонных звонков Джерри задумчиво потёр лысину.
— Странно, Томми не отвечает, — он набрал предыдущий номер. — Гильермо, по пути на «завтрак» зарулите домой к Томми, и узнайте, какого чёрта этот жирный придурок не берёт трубку!
…
— Жду.
— Что там, Джузеппе?
— Томас не берёт мобилу. Наверняка опять вечером нажрался как свинья. Я сколько раз ему говорил, чтобы берёг здоровье. Он уже немолодой, чтобы бухать как в молодости.
— Надеюсь, он отойдёт к тому моменту, когда нужно будет действовать.
— Куда он денется, Фил? До Гренобля ехать долго. В дороге похмелится, и станет как новенький.
— Нам тоже пора собираться, — дон Баретти начал искать ключи от машины и документы. В этот момент своей забывчивостью он ещё больше напоминал обычного пожилого человека. — Куда же я дел ключи?
— На журнальном столике лежат.
— Я только что там смотрел, — Баретти повернул голову к журнальному столику, и тут же узрел связку ключей. — Джузеппе, признайся, ты их туда подбросил?
Тот усмехнулся и ответил:
— Они там всё время лежали. Стареешь, старик.
— К сожалению, люди не вино, которое от выдержки становится лишь лучше, — вздохнул Филиппо.
У Джузеппе зазвонил сотовый телефон, который он не выпускал из левой руки.
— Алло.
… - его лицо побледнело.
— Как убили?
…
— Понял. Валите оттуда! Жду вас в ресторане.
— Что случилось? — напрягся Баретти. — Кого убили?
— Томаса. Парни обнаружили его на полу в гостиной с перерезанным горлом в луже собственной крови.
— Твою мать! Теперь у нас осталось всего два киллера.
Внезапно в этот момент снова зазвонил телефон Джузеппе.
— Алло.
… - он выслушивал звонившего с каменным посеревшим лицом.
— Понял, спасибо, что сообщили. Сочувствую, мадам. Мы вам обязательно поможем всем, чем можем и возьмём на себя все хлопоты.
Филиппо потряхивало от злости и нетерпения.
— Что там?
— Двух нет.
— Джузеппе, не морочь мне голову! Кого двух нет?
— Двух киллеров. Только что мне позвонила жена Анджело. Она нашла его в гараже…
— Дай угадаю, — заиграл желваками босс, — с перерезанным горлом?
— Угадал.
— Твою мать! Кто-то за нас взялся всерьёз. Джерри, собирай всех парней и вооружай до ушей!
* * *
Через час преступный клан мафии полностью собрался в корсиканском ресторане, расположенном на окраине Парижа. Все присутствующие были одеты в повседневную одежду. Из тридцати одного члена клана не хватало четверых, которые погибли вчера и прошедшей ночью. Также на встрече отсутствовали мелкие сошки наподобие драгдиллеров и продажных легавых. Но их никто никогда и не подумал бы приглашать на встречу «семьи».
Ресторан был тихим и элегантным. Спокойное место, которое больше подошло бы для семейного ужина или для деловой встречи. Средиземноморская кухня с широчайшим выбором вин способны были порадовать гурманов. Расслабляющая и гостеприимная атмосфера вызывала желание задержаться в этом месте подольше и заказать побольше еды и выпивки. Вот только сегодня люди из клана Баретти собрались не для того, чтобы поесть. У них имелось дело поважнее.
На парковке перед рестораном не осталось свободных мест. На ней были припаркованы дорогие премиальные иномарки, о которых обычным гражданам остаётся лишь мечтать.
В основном зале ресторана царила напряжённая и угнетающая атмосфера. Все люди были вооружены и готовы использовать оружие по назначению.
Основное большинство клана было представлено мужчинами от сорока до пятидесяти пяти лет. Это костяк клана. Люди, которые стояли у его истоков и занимались криминальным бизнесом с середины семидесятых. Кто-то присоединился позже вместо севших в тюрьму или убитых во время криминальных разборок. Среди них было лишь семь молодых людей от двадцати до тридцати пяти лет.
* * *
В это время на противоположной стороне дороги в небольшом уютном кафе возле витрины сидела пара. Молодой крепкий и высокий парень со светлыми волосами с надвинутой на лицо бейсболкой и очаровательная блондинка в широкополой соломенной шляпе.
Уже прошло то утреннее время, когда люди перед работой забегают в кафе быстро перекусить или заказать чашечку кофе, чтобы зарядиться кофеином перед трудовым днём. В кафе кроме них никого больше не было. Официантка после обслуживания клиентов упорхнула в подсобку отдыхать после утреннего наплыва клиентов. Она была готова в любой момент вернуться, если услышит звон колокольчиков при входе или если её позовут клиенты. Бармен ушёл курить и общаться с поварами, которые тоже решили отравить себя никотиновым дымом.
— Как думаешь, — начала девушка, смотря через витрину в сторону ресторана. — Они уже все там?
— Судя по тому, что за десять минут больше не подъехала ни одна машина — все, — на лицо парня наползла ухмылка хищника, загнавшего жертву, которую он долго преследовал. — Как мило с их стороны собраться всем в одном месте. И всего-то нужно было их немного припугнуть.
— Пф! Убийство пары их палачей ты называешь немного?
— Конечно, Ди. Я думал, что придётся вырезать как минимум четверть их клана. С твоей помощью это очень удобно.
— Так мне действовать? — состроила она брезгливую гримасу.
— Ты уверена, что они не проснутся?
— Если не найдётся мага, который снимет мои чары, они проспят до самой кончины от истощения.
— Тогда действуй, — кивнул ей Жан-Поль.
— И ты даже не будешь их добивать, как ту парочку киллеров?
— Нет, конечно! За кого ты меня принимаешь? Я же не маньяк и не получаю удовольствие от убийств. Там была вынужденная необходимость, чтобы напугать этих уродов и заставить их собраться на базе. К тому же, это лишние следы для стражи. Мы просто устраняем угрозу нашим жизням. Бандиты ни перед чем не остановятся. Есть лишь один гарантированный способ избавиться от проблем с их стороны.
— Мог бы и не говорить. Я бы их всё равно не оставила в покое после того, как
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.