Юлия Григорьева - Лиля (СИ) Страница 22

Тут можно читать бесплатно Юлия Григорьева - Лиля (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юлия Григорьева - Лиля (СИ)

Юлия Григорьева - Лиля (СИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Григорьева - Лиля (СИ)» бесплатно полную версию:
Разрешите представиться. Иванова Лилия Владимировна, мне двадцать четыре года, и работаю я медсестрой хирургического отделения в районной больнице одного маленького, но уютного городка. Были у меня родители, простые и добрые люди, были подруги и имелся молодой человек, который ходил в статусе жениха уже два года. И меня все устраивало в моей жизни. Пока однажды к нам в больницу не попал пациент без документов, которого мы прозвали Сказочником. Милый человек… был, пока не скинул меня с третьего этажа, и я не оказалась в другом мире. И вот я, современная до мозга костей девушка, узнаю, что я дочь короля, которую ждет жених, да еще и дриада по матери. Так что, разрешите представиться снова, Ее Высочество Лилиан Радоггайская, возвращенка обыкновенная. И понеслись приключения…

Юлия Григорьева - Лиля (СИ) читать онлайн бесплатно

Юлия Григорьева - Лиля (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Григорьева

Дэс вывел меня за городскую стену. Там нас уже ждали две лошади. Брат Ханы помог мне сесть на мою, запрыгнул на свою, и я с ужасом поняла, что ездить на лошади я не умею, поездка с Натаэлем не считается, меня держали. А тут бери сама поводья и правь.

— Дэс, — позвала я. — Я не умею управлять этим видом транс порта.

— Что? — не понял он, я махнула рукой и неуверенно сказала:

— Но…

Лошадь осталась стоять на месте. Дэс мил некоторое время смотрел на меня, а потом тихо хихикнул и взял мою лошадь за повод, потянув ее за собой. Я вздохнула и решительно вцепилась лошади в гриву, лошадь не одобрила и заржала. Дэс смерил нас недобрым взглядом, где-то раздались голоса, и он злобно шикнул. Я закрыла рот руками, выпустив гриву, лошадь фыркнула и тоже замолчала. Мой проводник, не спеша, увел нас в темноту леса, где мы переждали конный разъезд.

— По дорогам таких много сейчас носится, потому пойдем лесом, — сказал Дэс. — Не испугаетесь?

— Не пугливая, — я гордо задрала нос и опасливо покосилась в темноту.

Не знаю, как брат Ханы видел в темноте, может у него был третий глаз, но факт остается фактом, ни в одно дерево мы не впилились, за корни не запнулись и продвигались достаточно быстро. Вскоре мы уже не видели и не слышали ни одного человека и начали разговаривать, негромко, но уже не опасаясь, что кто-то нас услышит.

— Куда все-таки вы хотите направиться, Лили? — спросил меня Дэс.

— За ингарский лес, — ответила я. — Там где-то должен быть какой-то Орден Огненного Змея, а за ним следят Эдамар и Натаэль Гаяр, мне нужно к ним.

— Вы с ума сошли? — вдруг мрачно спросил мой провожатый. — Скажите лучше сразу, если это так.

— Я в своем уме, — обиделась я.

— Змеевики помешаны на возрождении древнего демона. Кровь дриады они пытаются найти очень давно, а вы сами едите к ним на алтарь, — пояснил Дэс, меня передернуло.

— Я не хочу на алтарь, я хочу к Эду и Нату, — ответила я.

— Зачем? — поинтересовался брат Ханы.

— Слушайте, Дэс, — возмутилась я. — Я принцесса, в конце концов, и лучше знаю, что мне надо. Мне надо к Эду и Нату, а больше и некуда, — закончила я ворчливо. Потом подумала немного и решила предупредить. — Только мой братишка знает, что я отправлюсь к ним, и может меня там ждать. А к нему мне совсем не надо, вообще, абсолютно.

— Отличная новость, — весело усмехнулся Дэс. — А с вами может быть весело, Лили. Чувствую, приключения ждут нас. — А теперь закройте ротик.

— Что? — не поняла я.

— Тс-с, — Дэс приложил палец к губам, причем, к моим, и я прислушалась.

Где-то недалеко от нас раздался шорох. Шорох приближался, раздалось глухое урчание. Дэсмил явно напрягся, негромко зашуршала сталь, вытаскиваемого клинка.

— Закройте глазки, — шепнул он.

Я послушно зажмурилась, яркий свет ударил даже через сомкнутые веки, что-то угрожающе заревело, и обоняния коснулся гнилостный запах. Я не удержалась, распахнула глаза и…

— Дэс, что это? — заорала я.

Он как раз срубил голову какому-то чудищу, покрытому то ли тиной, то ли еще чем. Дэс обернулся на мой крик и недовольно поморщился.

— Я же просил молчать и не смотреть, теперь бежим. Надеюсь, у спеем, — сказал он, запрыгивая в седло.

Я не могла оторвать глаз от чудовища с пустыми провалами глазниц, где копошились черви. А где-то в лесу забухало, зачавкало и завыло.

— Вперед! — крикнул Дэс, шлепнув мою лошадь по крупу.

Она рванула, а я… я не удержалась и полетела на землю, почти уткнувшись лицом в скалящийся череп.

— Лили, бесы вас задери! — крикнул мой провожатый, спешиваясь. Тут же оглянулся и снова вытащил меч, запуская ярко-белый шар. — Поздно.

Я обернулась туда, куда смотрел он и поперхнулась собственным криком…

Глава 15

Воздух заполнился невыносимым зловонием, дышать стало практически невозможно. Из-за деревьев, покачиваясь, выходили еще четырех таких же тварей как тот, которого перерубил Дэсмил.

— Что это за мерзость? — истерично взвизгнула я.

— Жраль болотный, — машинально ответил Дэс. — Нижить, класс опасности пятый, всего классов семь. Подняты недавно, еще мокрые, значит, жутко голодные, а это значит, что уйти у нас ни шанса, будем драться.

— С этим?! — просипела я, вглядываясь в рычащую массу, не спешно приближающуюся к нам. — Я сейчас умру…

— Верно подмечено, принцесса, — радостно осклабился мой провожатый, — шансов выжить так мало, что уже можно молиться, но мы ведь не так грешны, чтобы тратить время на молитвы, д а?

Мне сказать на это было нечего, я за собой вообще грехов не помнила, а драться вот с ЭТИМ желания не было никакого. Даже крепость будущего муженька мне вдруг показалось очень милым домиком, от которого я по какой-то нелепой блажи зря бегу. Дэс оттеснил меня за деревья, шепча тарабарщину, очень похожую на то, что нес Сказочник при нападении змеевиков. Голос Дэсмила будто плавал, то повышаясь, то понижаясь. Он снова сменил тональность, и с пальцев сорвалась голубоватая молния, ударившая в ближайшего жраля, дурацкое, кстати, название. Жраль покачнулся, но снова двинулся на Дэса.

— Ой, как нехорошо-то, — изрек он и перехватил меч двумя руками, готовясь встретить первую склизкую тварь.

— Хр-р, — сказал жраль и проявил неожиданное проворство, резко смещаясь вбок от Дэсмила, но приблизившись еще больше.

— На дерево, — скомандовал мой провожатый.

— Я не умею, — ответила я, срывающимся от страха голосом.

— Дриада не умеет лазить на деревья? — усмехнулся Дэс, не спуская глаз с нежити.

И пошел на жраля, жраль тоже хотел жить, потому увернулся от выпада сверкнувш его клинка. Вторая тварь была уже недалеко от кружащейся между деревьями парочки, о чем я оповестила Дэса громким визгом. Он тут же сменил схему боя, стараясь держать в поле зрения и второго жраля. Третье чудище приближалось, плотоядно щелкая зубами… А, нет, зубами это я, оказывается, щелкаю, а чудище просто скалилось, но тоже очень страшно. Четвертый жраль куда-то пропал, но мне было не до поисков пропажи, я тихо тряслась за спиной Дэса.

Один из жралей, планомерно бравших нас в тиски, неожиданно рванул на Дэсмила, выставив руки, на которых я успела разглядеть мумифицированную плоть. Дэс присел, уходя от захвата и полоснул мечом по ногам твари, жраль завалился на бок, лишившись нижней части ног. Болотная жижа, которой он был покрыт, неприятно чавкнула при соприкосновении с землей. Второй монстр не стал терять времени, и мой провожатый еле успел увернуться, вгоняя в чудище меч. Меч завяз в гнилой плоти, что совершенно не смутило жраля. Дес откатился, а вот я оказалась нос к носу с этой тварью, качнувшейся вперед. Время замедлилось, и я неожиданно четко увидела тусклые мертвые глаза, темную кожу, обтянувшую череп, желтые крепкие зубы и потеки болотной жижи, все еще капавшей с мертвой головы. Жраль раскрыл пошире челюсти. Я зажмурилась, задохнувшись от зловония, покачнулась и наткнулась спиной на что-то мокрое и склизкое.

— Хр-р-р, — сказали сзади.

— Лили! — крикнул Дэс, пытаясь про биться ко мне.

— Ням, — чавкнули спереди.

И я сделала единственное, что сейчас могла делать, заорала, меняя тональности, вибрируя голосом и, главное, от души. Орала я долго, чувствуя, как становится легче. Я не слышала за собственным криком, как затрещали деревья, как заревели болотные жрали, и закричал Дэс. Только когда закончился воздух в легких, я открыла глаза и изумленно уставилась на картину непонятной разрухи.

Мощное старое дерево раскололось надвое, зияя белесой сердцевиной, деревья потоньше просто переломились и теперь согнулись кронами к земле. Одно из них придавило жраля, и тот скреб когтистыми лапами по земле, пытаясь высвободиться. Еще одному размозжило черепушку. Третий жраль лежал мордой вниз, а из спины торчал мощный сук.

— Хр-р, — опять раздалось сзади.

Я резко обернулась, там сидел на земле четвертый жраль, как-то очень удивленно глядящий на меня, его грязная одноглазая морда даже немного вытянулась.

— Ням, — неуверенно щелкнул он челюстью.

— А-а, — чуть поголосила я.

— Хр-р, — выразил недовольство жраль.

— Сам дурак, — огрызнулась я.

— У-у-у, — завыл монстр.

— А-а-а, — снова повизжала я.

— Хр-р… чавк, — начал было жраль, но тут же заткнулся, потому что меч Дэса снес ему башку.

Дэсмил устало вздохнул и тяжело повалился на землю. Издав очередной вопль, я бросилась к нему. Из уха Дэса тонкой струйкой стекала кровь.

— Дэсмил, родненький, — всхлипнула я, — ты живой? Дэс, ну, пожалуйста, скажи, что ты не умер. Дэс, не будь бесчувственной скотиной, — мне стало жалко… себя. — Дэ-эс…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.