Я умер и переродился шаманом-травокуром - Павел Журба Страница 29

Тут можно читать бесплатно Я умер и переродился шаманом-травокуром - Павел Журба. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я умер и переродился шаманом-травокуром - Павел Журба

Я умер и переродился шаманом-травокуром - Павел Журба краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я умер и переродился шаманом-травокуром - Павел Журба» бесплатно полную версию:

Я бесстрашный военачальник, о котором ходят легенды от юга до востока... А также правитель-самодур и неважный игрок в карты. Ещё вчера я думал, какую провинцию оттяпать у глупых соседей и что надеть на парад в мою честь, а уже сегодня пытаюсь найти одуванчик, чтобы дать отпор разбойникам и кредиторам. И нет, это не очередная шутка от великого императора — это моя новая жизнь! Падайте ниц, местные аристократы, ведь хозяин пришёл домой... Кстати, и где здесь по-быстрому раздобыть дворец?

Я умер и переродился шаманом-травокуром - Павел Журба читать онлайн бесплатно

Я умер и переродился шаманом-травокуром - Павел Журба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Журба

он опустил карту, чтобы её никто не увидел, и принялся менять её структуру, — буквально, как и я всего секунду назад. Только ему это действие стоило гораздо больших трудов, чем мне: от усилий, прикладываемых к обычной карте, он затрясся, как эпилептик. Будь моё желание, я бы уже давно мог обвинить его в использовании магии.

«Это будет тебе уроком, аферист: никогда не мочись против ветра...»

Я набросился на тоненькое плетение жулика и разорвал его на части, как злая собака. Карта осталась прежней. Она выпала из рук обессиленного противника и без особого энтузиазма свалилась на стол. Купец упал на половицы и лишился чувств.

— Воды! Подать воды! — заревел жандарм и бросился к мальчишке.

Лоренц Гелен непонимающе смотрел то на меня, то на моего соперника. Ничто не выдавало в его взгляде хозяйского понимания ситуации, но, что весьма удивительно, ни я, ни Фикус не могли с точной уверенностью сказать, что у него на уме — может, он, на первый взгляд совершенно потерянный, на самом деле понимал всё происходящее и лишь с любопытством наблюдал за магической дуэлью, развернувшейся на территории постоялого двора, а быть может, что вполне естественно для иностранцев — не понимал совершенно ничего и лишь делал вид, что ему интересно, чтобы скоротать время в скучном деревянном городишке под названием Москва.

Все любопытствующие отошли от нас на расстояние в несколько метров: достаточное для того, чтобы следить за происходящим, но недостаточное для того, чтобы словить магический удар и слечь от боли. Чёрный Богдан и Микола спрятались у стойки с крепкими напитками. Лишь полицейский, Лоренц и Фикус остались в опасной близости от нашего с купцом столика.

Кое-как, глотнув спирту и утерев лоб родниковой водой, юный торговец вернулся на опрокинутое доселе место.

— Вы должны мне... Кхм, — я призадумался. Нужная цифра напрочь вылетела из моей головы. Так бывает и с именами некоторых «уродственников».

— 129 рублей. — внезапно сказал немец, по-видимому, и вправду следивший за игрой. — Почтенный Сергей Звягинцев, сын Варфоломея Звягинцева, должен вам 129 рублей.

Юноша схватился за голову. Он не обратил внимание на тот факт, что иностранец знал его имя: сумма долга произвела на него гораздо большее впечатление, чем подозрительная догадливость зрителя.

— ...Погодите, давайте сыграем ещё один кон. - мальчишка поднял на меня молящий взор.

Тут уж охрана не выдержала: несмотря на перегородившего проход между столиками полицейского, они смели его в угол и обложили Сергея Звягинцева с трёх сторон.

— Почтенный господин, ваш отец ещё в прошлый раз строго-настрого запретил вам играть в карты. Эта поездка — проверка вашей готовности взять дело предков и работать честным трудом, а не, — старый наёмник окинул меня и лежащую на столе колоду карт уничижительным взглядом. — А не азартными играми.

— Когда я выигрывал, ты молчал в тряпочку и перебирал монеты в кошельке! — воскликнул наследник отцовской империи, стукнув по столу. — И я играю, хочешь ты этого или нет! Обоз мой!

— Кстати, — легонько вмешался я в разговор. — А что в этом обозе? Я смогу это продать?

— Вы — не сможете. — седой волк навис надо мной, как божья кара над падшей женщиной. — Мы уходим.

— Ан, нет! — Фикус перегородил наёмнику проход к господину. — Товар на семьдесят один рубль из обоза — наш по праву!

— Вы выиграли его в карты! — гаркнул старик, потянувшись к оружию.

Полицейский ничего не делал. Кажется, поражение лишило его разума.

— Постойте, судари! — Лоренц встал между двумя спорщиками. — Поймите, драки не приводят ни к чему хорошему. Тем более, карточный долг свяще...

— Так ты за них, немец поганый! — наёмник вытащил саблю. Затем, решив, что это будет нечестно по отношению к Фикусу, мужчина бросил её на пол и сжал кулаки для рукопашного боя. Гелен спешно покинул место назревавшей драки и случайно задел полицейского плечом. Мужчина проснулся.

— А ну, стоять! — вытащив шашку, жандарм пнул наёмника под зад. — Пошёл отсюда, не то десять плетей как дам!

Старик подобрал саблю и обиженно вышел из гостиницы. В зале осталась лишь парочка любопытных наёмников. Выход они больше не загораживали.

— Играем? — я ловко собрал все карты со стола и уставился на оппонента. — Или же отдаёте мои сто двадцать девять рублей и уходите?

— Нет. Играем. — события этого дня сделали из самовлюблённого павлина общипанную курицу. Не знай я, что передо мной Сергей Звягинцев, я бы его даже не узнал — до того он плохо выглядел. — Ставка та же, сто восемь рублей. Раскладывайте. Ставлю на пикового валета.

Я быстренько перемешал карты и принялся раскладывать их вдоль стола. Юноша предпринимал смутные попытки сфальсифицировать результат и обмануть меня, но у него ничего не выходило: я чувствовал малейшие изменения в потоках и пресекал любые попытки вмешаться в вид карт. Поняв, что у него ничего не выйдет, мальчишка начал плакать.

— Погодите, не расстраивайтесь. Может, вы ещё и выиграете. — успокаивал я глупого шулера, зная, что за этим столом он никогда больше не выиграет.

Огорчённый аферист не слушал моих увещеваний: он погрузился в собственные мысли и закрылся от мира, как черепаха в панцирь. Когда я вытащил его карту двадцать шестой, он поначалу и не отвечал мне: даже когда его толкали, Звягинцев сохранял спокойствие удава и только и делал, что мирно перекачивался на скамейке.

— Вы проиграли. И должны мне 237 рублей... Вы слышите меня? — чтобы привлечь внимание к моей персоне, я начал с раздражением постукивать по столу. — Вы проиграли и должны уплатить своим товаром...

Шулер резко выпрыгнул из-за стола и, оттолкнув подельника-полицейского, бросился наутёк. Ожидавшие этого наёмники выбежали из зала, как прокажённые. На улице послышалось нервное ржание лошадей.

— Твою мать! — от охватившей меня ярости я перевернул стол с картами. — Добрые люди, держите его!

Я кинулся за моими деньгами, но уже на выходе понял, что мне надо закурить — магические силы покинули меня в самый неподходящий для этого момент.

— Рука, косяк!

Культя полетела за сумкой. Я же в это время наблюдал, как мой обоз спешно укатывает в закат. Но долго это не продлилось: не дождавшись курева, я бросился на врагов с голыми руками.

Первого наёмника, не успевшего залезть на лошадь, я стянул на землю и отлупил

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.