Лекарь из другого мира - Рина Вергина Страница 31
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Рина Вергина
- Страниц: 62
- Добавлено: 2026-05-31 16:21:34
Лекарь из другого мира - Рина Вергина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лекарь из другого мира - Рина Вергина» бесплатно полную версию:Судьба дала мне второй шанс и после аварии я очнулась в другом мире. Раньше я была врачом и пол жизни проработала на скорой помощи, а стала молоденькой сестрой-милосердия в госпитале. Эпидемии и болезни уносят жизни горожан в разоренных войной городах. Я хочу помочь людям, но для этого должна пойти наперекор своей семье.
Смогу ли я отказаться от выгодного брака и поступить в лекарскую школу? Доказать, что женщинам место в медицине и научить мужчин считаться с моим мнением.
Но главное, смогу ли я обрести любовь, слишком невозможную в этом мире? Ведь он наследный принц, а я… простая лекарка.
Лекарь из другого мира - Рина Вергина читать онлайн бесплатно
Он долго смотрел на меня, потом неожиданно хмыкнул:
— Ну что ж, пойдемте осмотрим это развалюху.
37
Старая анатомическая школа встретила нас скрипом дверей и запахом пыли. Леруа, методично обходил помещение:
— Печи целы... — пробормотал он, стуча по металлу. — Вот это помещение можно переоборудовать под спальни...
Я шла за ним, с воодушевлением заглядывая в каждое помещение.
— Здесь поставим кровати, тут — столы для занятий...
— Подождите-подождите, — Леруа поднял руку. — А деньги? Персонал? Еда?
Я достала из сумки исписанную тетрадь. Вчерашняя ночь ушла на подсчеты, на внесение каждой мелочи, необходимой для обустройства. И на выведение примерной суммы.
— У меня есть сбережения. А еще я думала обратиться к...
— К принцу Костансу? — старый доктор пронзил меня взглядом.
Я покраснела, но твердо покачала головой:
— Нет. Возможно потом, когда будет что показать. А пока договорилась с несколькими студентами о помощи.
Леруа вдруг рассмеялся:
— Черт возьми, с таким настроем я верю, что у вас все получится. Берите здание. Я помогу оформить документы и поищу среди знакомых благотворителей.
Когда мы вышли на улицу, я не удержалась:
— Доктор, почему вы...
— Почему согласился? — он остановился, глядя на госпитальные окна. — Потому что я сам вырос в приюте. И неизвестно, что было бы со мной сейчас, если бы мой приемный отец не забрал меня. — Его голос дрогнул. — Мой отец был лекарем.
Он обернулся, смотря мне прямо в глаза:
— Но предупреждаю — будет очень тяжело.
Я кивнула, глядя на старое здание, в окнах которого уже мерещились детские лица.
— Оно того стоит.
У меня никогда не было своих детей. И не знаю, как будет сейчас, в этом мире. Но если я в состоянии помочь чужим детям, почему бы это не сделать? Представить, что они все мои. Как говорят — «чужих детей не бывает». Многие ли переживут зиму, если я не помогу?
Вечером я вместе с Антуаном пришла к амбару с новостями. Не забыли прихватить с собой пирожки. Жаклин выслушала мой рассказ, потом недоверчиво спросила:
— И когда мы можем переехать?
— Через неделю, — ответила я. — Но сначала нужно все подготовить...
— Мы поможем, — неожиданно сказала она. — Мы умеем красить, подметать, даже доски заколачивать.
Томас, жуя принесенный пирожок, радостно закивал:
— А я раньше дома мыл пол. Когда мамка была жива.
Его простые слова сжали мне горло. Хотелось улыбнуться его старательности, но на глаза навернулись слезы.
После занятий я спешила в старую школу. Каждый день был посвящен уборке и подготовке к приезду детей.
Антуан бросил клич среди студентов. К моему удивлению, откликнулись многие. Кто-то приносил деньги, кто-то старые, но еще годные вещи. Один плотник, тронутый историей, договорился с коллегами, и они сколотили несколько кроватей.
В один из дней, когда мы с несколькими студентами отмывали полы от вековой пыли, в дверях появились дети. Жаклин, Томас и еще несколько ребят, которых я раньше не видела, робко переступили порог.
— Мы тоже хотим помочь, — сказала Жаклин, пряча руки в карманы рваного передника. — И еще несколько человек придут позже.
Я растерялась. Все же не ожидала, что они захотят участвовать. Но их глаза горели таким энтузиазмом, что я не смогла отказать.
— Хорошо, — улыбнулась я. — Тогда вы будете моими главными помощниками!
Дети с радостными криками принялись за дело. Жаклин забралась на подоконник и с упоением оттирала годы грязи со стекол. Томас, вооружившись веником, подметал пол. Даже самые маленькие старались, собирая мусор и вытирая пыль.
Их смех и неуклюжие движения наполняли старую школу жизнью. Впервые за долгое время в этих стенах звучал смех. Смотря на них, я понимала, что все мои усилия не напрасны. Что эта школа, когда-то служившая для изучения человеческого тела, теперь станет домом для маленьких детей, нуждающихся в тепле и заботе.
К вечеру, уставшие, но довольные, мы оглядывали преобразившиеся помещения. Пол блестел, окна сияли чистотой, а в воздухе витал запах свежести. Дети, усевшись прямо на пол, с гордостью рассматривали свою работу.
— Здорово получилось! — воскликнул Томас, вытирая пот со лба.
— Да, теперь здесь можно жить, — согласилась Жаклин.
Я улыбнулась, чувствуя, как тепло разливается по всему телу. Их благодарность была лучшей наградой за все мои труды.
— Осталось еще много работы, — сказала я, — но вместе мы справимся.
На следующий день детей пришло еще больше, и старая школа превратилась в настоящий муравейник. Каждый находил себе занятие по душе: кто-то красил стены, кто-то расставлял мебель, кто-то развешивал занавески.
Антуан привез из дома старые книги и игрушки. Студенты приносили одежду и обувь, которые им уже не нужны. Леруа, как и обещал, нашел нескольких благотворителей, которые пожертвовали деньги на покупку продуктов и необходимых вещей.
На пятый день работ в дверях появился Эльмар. Он замер на пороге, оглядывая преобразившееся помещение.
— Вот где вы пропадаете, — сказал он, заметив меня. — Лаборатория по вам скучает.
Я вытерла пот со лба, виновато глядя на него. Сердце сжалось — я и правда забросила исследования, но разве могла поступить иначе?
— Профессор, я…
— Не оправдывайтесь, — махнул он рукой, но в уголках его глаз заплясали смешинки. — О вашей затее гудит вся школа, но это не повод бросать научную работу.
Он хитро прищурился, разглядывая меня.
— У меня есть три знакомые вдовы, которые с радостью будут присматривать за детьми. А еще… — Эльмар медленно достал из кармана ключи, и они блеснули в его ладони. — Склад при школе. Там есть одеяла и посуда.
Грудь сжало от неожиданной теплоты. Казалось, сама судьба протягивала мне руку помощи.
Томас подбежал к Эльмару, рассматривая его с любопытством:
— Вы доктор?
Эльмар улыбнулся, потрепав мальчика по голове.
— И доктор, и профессор. И ты сможешь стать доктором, когда вырастишь. А вас… мадемуазель Файнштэйн, я надеюсь скоро увидеть в своей лаборатории.
— Спасибо, профессор. Я обязательно вернусь к нашим экспериментам.
Я благодарно улыбнулась. Все складывалось как нельзя лучше. Даже не верится. Словно кто-то на небесах ведет меня за руку и сводит с нужными людьми.
На седьмой, когда солнце уже клонилось к закату, Леруа привел к нам пожилую женщину с добрыми морщинками вокруг глаз.
— Познакомьтесь, это мадам Жильбер. Она согласилась помогать на кухне. Лучше нее никто не готовит суп из чечевицы во всем городе.
Мадам Жильбер смущенно улыбнулась, поправляя кружевной чепчик.
— Я рада помочь. Дети должны быть сыты. Сама восьмерых воспитала, да все разъехались кто-куда. А мне так хочется быть нужной.
Голос ее дрогнул, и я невольно улыбнулась. Сколько же в этом мире одиноких сердец, жаждущих дарить любовь!
Леруа
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.