Легенда о рыжем драконе Страница 53

Тут можно читать бесплатно Легенда о рыжем драконе. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Легенда о рыжем драконе

Легенда о рыжем драконе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенда о рыжем драконе» бесплатно полную версию:
БЕСПЛАТНО ДО 4 МАРТА! Я очнулась в чужом мире в теле крестьянской девочки, которую должны отдать замуж как бесправную скотину. Вот только я не так проста, чтобы согласиться всю оставшуюся жизнь прислуживать мужу и рожать в поле! Как распорядиться знаниями из прошлой жизни, чтобы изменить судьбу? Да еще и женихи попадаются такие, что лучше уж одной! Сбежать от мачехи, получить образование и престижную работу и, наконец, встретить легендарного дракона – вот мой план на ближайшую жизнь.

Легенда о рыжем драконе читать онлайн бесплатно

Легенда о рыжем драконе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Милена Кушкина

10.5

С того дня, как я впервые приготовила скумбрию, эта нежная рыбка стала фаворитом на нашем столе, а обитатели замка с нетерпением ждали моих новых кулинарных шедевров.

И я решила не просто удивить всех очередным необычным блюдом, а приготовить то, что мы сможем продать на ярмарке. Я давно задумывалась о сборке домашней коптильни для скумбрии. Все-таки в копченом виде я любила эту рыбу больше всего. Да и храниться она так может дольше, чем свежевыловленная.

Для воплощения моей идеи надо было сделать подробный чертеж того, о чем я имела лишь смутное представление. Я как-то видела коптильню на участке у своих друзей в далекой прошлой жизни. Пришлось напрягать память. Я точно знала, что коптильни бывают двух видов: для горячего и холодного копчения. Первую я видела собственными глазами, а вот вторую нет.

Со этой идеей я обратилась к Корсу, ведь он был у нас за плотника.

– Ты хочешь построить специальную печь для того, чтобы готовить продукты в дыму? – удивился он. – Странные рецепты в вашей деревне!

– Коптильный шкаф можно будет сделать из досок, а землю снизу обмазать глиной. Топить – щепой от рыжикового дерева, – поясняла я, – это придаст рыбе неповторимый аромат.

– Даже не сомневаюсь, что он будет неповторимым, – недоверчиво проговорил Корс, изучая мой чертеж, – подумать только, сырую рыбу засунуть в шкаф с дымом.

Однако мои обещания того, что готовая рыба будет настолько вкусна, что продав ее, мы сможем заработать кучу денег, смогли убедить его построить экспериментальную модель. Я честно призналась, что видела такое лишь однажды, когда была в гостях, поэтому в точности деталей чертежа уверена не была.

Корс злился, но перспектива хорошей прибыли заставляла его колоть щепу, рыть яму, обмазывать ее глиной и собирать коптильный шкаф. А я лишь боялась, что вся конструкция случайно может загореться. Поэтому место для сборки мы выбрали за пределами замка на удобной ровной площадке.

Идею с добычей водорослей, из которых можно добывать желирующее вещество, я тоже постоянно обдумывала. Согласно книге, они должны были расти на мелководье, которое хорошо прогревается солнцем. Поэтому сначала я облазила все побережье, а потом придумала напроситься покататься в рыбацкую лодку. Ганс отнесся к идее скептически, но отказывать не стал. Подозреваю, он боялся, что если меня расстроить, то готовить снова будет его жена.

Сидеть на жаре в лодке, пропахшей рыбой, оказалось не самым приятным времяпрепровождением. Мы еще не отплыли далеко от берега, а меня уже начало мутить. Ганс с сочувствием смотрел на меня. Наверное, мой зеленый цвет лица был красноречивее всяких слов.

Мы плыли вдоль берега, солнце нещадно палило, морская гладь переливалась и рябила, запах несвежей рыбы, исходящий от лодки, пропитал меня насквозь. Я уже сама себе казалась тухлой рыбой. Очень хотелось освежиться, поэтому я сняла обувь и перегнулась через борт лодки, чтобы зачерпнуть немного воды и хотя бы поплескать на ступни. Я всматривалась в синюю толщу, стараясь разглядеть дно за резвящимися на поверхности солнечными бликами. И в какой-то момент мир перевернулся, а я уже была за бортом в освежающей прохладе моря.

– Тисса Тоника! – вскричал Ганс. – Что случилось?

Я хотела ответить испуганному мужчине, что все в порядке, и подплыть к лодке, чтобы забраться назад, но несмотря на все усилия, я оставалась неподвижной, словно барахталась в вязком киселе. Это было так странно для морской воды.

Сначала меня охватила паника, я изо всех сил стала грести руками и ногами в сторону лодки, но смогла продвинуться лишь на жалкие сантиметры. Босых ног коснулось что-то мягкое, словно пушистый ковер. Я в ужасе посмотрела вниз, ожидая увидеть какого-то морского гада, но это были лишь водоросли. Кажется, именно те, что я с таким упорством искала.

Итак, водоросли я нашла, но как же их собрать? Я боялась, что если я нырну здесь, чтобы собрать зелено-бурые листья, стелющиеся по дну, то могу и не выплыть из вязкого киселя. На помощь пришел Ганс.

– Нашли, что искали? – обеспокоенно спросил он.

– Да, мне нужно собрать немного водорослей, но я боюсь нырять в этом месте, – ответила я, – может быть ты знаешь другие места, где вода становится такой же вязкой?

Мужчина почесал затылок, а потом радостно указал в сторону.

– Вон там отмель, воды не больше, чем по пояс. И она там бывает вязкой, – пояснил он.

Ганс помог мне взобраться на борт и мы поплыли к тому месту, о котором он рассказал. Мое мокрое платье ничуть меня не смущало. Наоборот, я наконец-то перестала изнывать от жары.

До нужного места добрались довольно быстро. Здесь и правда было мелко. Я смело выпрыгнула за борт и попыталась выдернуть стебель водоросли, но он не поддавался. Хорошо, что у Ганса был изогнутый рыбацкий нож. Я нарезала целую корзину водорослей. Надо было понять, как извлечь из них желирующее вещество, а для этого придется потратить много сырья на эксперименты. К сожалению, в книге не описывался процесс обработки водорослей, словно все и так знали, как это делается.

Обратный путь занял больше времени, так как мы уплыли довольно далеко. Мне было свежо в мокром платье, легкий бриз трепал волосы. И от удачной находки было радостно.

Наконец, мы добрались до пристани. Ганс пришвартовал лодку и подал мне руку, чтобы я выбралась… и я не смогла встать. Мое платье высохло и прочно держало форму. И теперь держало меня. Волосы тоже слиплись, словно были покрыты тонкой резиновой пленкой.

В это время к пристани подъехала телега с Корсом и Диланом, которые опять ездили в деревню. Они заметили, что мы с Гансом чем-то сильно озадачены и подошли узнать, в чем дело. Сквозь смех я пояснила, что собрала чудесных водорослей, но случайно сама угодила в желе и теперь не могу выбраться из лодки.

К моему удивлению, Корс не стал смеяться надо мной, а ловко запрыгнул в лодку, подхватил меня на руки, словно пушинку, и уже в следующее мгновение вынес на берег и бережно усадил в телегу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.