Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname Страница 79

Тут можно читать бесплатно Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname» бесплатно полную версию:

Иногда авторская фантазия в безудержных порывах может создать такую историю, оказаться в которой не захотел бы никто даже в худшем своем кошмаре. Но все же, оказавшись в ней, выбора у тебя уже не остается.
Конечно, по началу понять, что это за кошмар, может быть сложно. Мир вокруг нас почти всегда кажется хорошим и радужным. Но стоит покопаться в местных слухах, и тогда ты поймешь что именно в этом аду пошло не так. Главное не умереть до этого момента. Иначе придется начинать все снова и снова.
А ведь в начале всегда все кажется нормальным: обычная деревня, слегка странноватые местные. Но стоит немного подождать, и вот за тобой уже гонятся монстры, ты бежишь на север и обороняешь последний оставшийся в этом мире город.

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname читать онлайн бесплатно

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname - читать книгу онлайн бесплатно, автор Holname

стражников, намеренно взмахивал рукой, привлекая к себе внимание. — Встать вплотную друг к другу! Прижаться так сильно, как только можно!

Я шел позади него и взглядом быстро окидывал окружающих. Все выглядели взволнованными, и оно было не удивительно: внезапное появление людей, всеобщий сбор возле врат и полная боевая готовность.

Солнце еще было высоко над горизонтом и, казалось, нам не стоило опасаться того, что на нас набросятся монстры, но все-таки некоторая опасность все же была: если бы хоть один из этих людей прорвался через нашу оборону и скрылся в городе, тогда смертей граждан было бы не избежать.

— Все готовы⁈ — воскликнул Алгар, резко остановившись и развернувшись. Он стоял впереди всей этой толпы, и я остановился рядом с ним. Позади нас уже были те самые ворота, подняв которые мы невольно впустили бы сюда всех собравшихся монстрофицированных.

— Тогда, — громко воскликнул Адан, оборачиваясь к людям, стоявшим подле огромных механизмов, приводивших ворота в движение. — При…

Я не дал Алгару договорить. Резко хлопнув его по плечу, я серьезно посмотрел ему в глаза и спросил:

— Вы же, дорогой лорд, не собираетесь стоять в первых рядах.

— Я обязан…

— Без оружия?

Дополнительных вопросов я не задавал, ведь мой взгляд был достаточно красноречив. Алгар, недовольно поморщившись, посмотрел куда-то в сторону и неохотным быстрым шагом побрел в более безопасное место, прямо за спины своих людей.

Лишь когда мы отдалились от опасной зоны, Алгар снова поднял руку и громко воскликнул:

— Открывай!

Присутствующие, повинуясь давней традиции, хором завопили:

— Открывай!

В отличие от всех тех раз, что я слышал ранее, в этот звучали не счастливые бурные возгласы, а настоящий воинственный клич. Постепенно механизмы стали приходить в движение и прокручиваться, а ворота приподниматься сантиметр за сантиметром.

Как только щель между землей и воротами стала достаточно большой, люди по другую сторону массово хлынули внутрь. Они бежали так, будто от этого зависела их жизнь, и будто не обращали внимание на то, что перед ними стояла целая армия со стрелами наготове.

— Приготовиться! — громко закричал Алгар, смотревший на несущуюся толпу.

Все эти мокрые, местами покрытые снегом, льдом и инеем люди выглядели уже как покойники: безжизненные взгляды, какие-то жалкие стоны и неприятный трупный оттенок кожи, полученные, видимо, из-за перепадов температур.

— Стреляй! — громко закричал Алгар, и вместе с ним это воскликнуло еще несколько стражников. Стрелы помчались в свои цели моментально. Пронзая головы, груди и даже конечности, они то останавливали бегущих, то уничтожали их сразу наповал. Тела начали падать друг за другом. Где-то в этой толпе зараженных начали звучать крики и мольбы о помощи, извинения и проклятия. Люди снова заговорили как люди, и, возможно, причиной стала именно близость смерти.

Но стрелы не прекращались. Стоявшие в плотных рядах стражники, даже если им было страшно и противно, продолжали стрелять. Как только кто-то останавливался, на его место становился сразу другой, более решительный человек. И так продолжалось до тех пор, пока все бежавшие на смерть монстры не оказались убиты. Конечно, кто-то из них передумал бежать в город и успел улизнуть, но все же большая часть оказалась уничтожена, и теперь она лежала здесь, большой грудой мертвых тел, прямо перед вратами Бригир.

Наступила напряженная тишина. Как только все закончилось, врата начали медленно опускаться. Когда я заметил это, мои мысли сразу же оказались увлечены тем, куда можно было деть все эти трупы. Бросить их здесь — категорически неправильно. Закопать в городе — глупо. Если мы не хотели развития болезней, нужно было как-то быстро избавиться от каждого покойника.

К реальности меня вернули посторонние голоса. Один из стражников, стоявший рядом с нами, прямо на моих глазах обернулся к Алгару. Лицо этого человека выглядело не столько грустным, сколько отчаянным.

— Господин, — позвал еще совсем молодой новоявленный стражник, — а точно ли мы убиваем монстров? Что если это обычные люди, потерпевшие кораблекрушение?

Алгар был в ступоре, и я четко это видел. Немощные и добросердечные люди были его слабостью, и теперь я понимал это, как никогда раньше. В обычной ситуации, будь перед ним один из его крепких закаленных стражников, он бы смог либо грубо ответить ему, либо заткнуть его, но тут…

Внезапно со стороны прозвучал посторонний, но до боли знакомый голос:

— Вы не забыли, что море у вас с другой стороны? — Нобутоши, быстро идущий в нашу сторону со своими людьми, выглядел строго. — По ту сторону врат длинная дорога через леса, и ни один живой человек не сможет пройти через нее в зиму, без одежды, будучи полностью облитый водой.

Остановившись рядом с нами, Нобутоши оглянулся. Здесь было достаточно много людей, и все они внимательно слушали наш разговор. Понимая это, Нобутоши обернулся лицом к толпе и почти криком заговорил:

— Я прибыл с того самого материка, где такие твари захватили уже все города и села. И, поверьте, то, что вы убили сейчас, это не люди. Вы перестанете сомневаться в этом, когда дождетесь ночи. С первым появлением этих тварей за воротами ваше мнение быстро изменится, и вы сразу начнете доверять своему лорду.

Люди молчали. Они просто еще пребывали в состоянии шока, поэтому не могли ни соглашаться, ни отрицать. Между тем, Нобутоши, искоса посмотрев в сторону толпы трупов, хмуро пробормотал:

— А после этого нападения не избежать.

19. Смертельная злость

Быстро поднимаясь по ступеням врат Бригир, я смотрел куда-то себе под ноги. Время было поздним. Солнце уже успело скрыться за горизонтом, и наступил тот удушающий мрак, из-за которого люди были вынуждены зажигать фонари у себя в домах.

Здесь же, на постах охраны, вместо фонарей горели факелы. Учитывая высоту стен и слабую видимость, споткнуться на лестнице было проще простого. А упади я с такой высоты, тогда перелома шеи было бы наверняка не избежать. Но что-то мои мысли уходили не туда…

Стараясь меньше думать о плохом, я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.