Алан Фостер - Конец материи Страница 20

Тут можно читать бесплатно Алан Фостер - Конец материи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Романтическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алан Фостер - Конец материи

Алан Фостер - Конец материи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Фостер - Конец материи» бесплатно полную версию:

Алан Фостер - Конец материи читать онлайн бесплатно

Алан Фостер - Конец материи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Фостер

Неожиданно он снова коротко крикнул; принял решение. Крылья забились в воздухе, и дракон устремился в сторону солнца. И очень скоро скрылся из виду. Двое пошли дальше.

– Я думал, что будет делать минидраг Хабиба, – задумчиво сказал Флинкс. – Всегда думал, что делает минидраг после смерти хозяина.

– Теперь ты знаешь: он снова становится диким, – заметил Покомчи. – Хазарес был хорошей змеей. – Он взглянул на солнце, поглотившее черную точку. – Бальтазару будет не хватать Хазареса.

– Мы можем потерять больше, – заверил Флинкс своего спутника, – если до темноты не уберемся с этих улиц. Квармы предпочитают черную одежду и ночь. Мне нужно кое-что захватить в своем номере. Потом арендуем флиттер и уберемся из города. – Он пошел быстрее, бросив через плечо: – Шевелись, Аб! Я тороплюсь.

Четыре ноги передвигались без всяких усилий, сине-зеленый чужак без напряжения ускорил шаг.

К тому времени как они достигли скромного отеля, в котором остановился Флинкс, совсем стемнело. Флинкс своим ключом открыл прозрачную дверь. Панель скользнула в сторону, пропустив обоих людей и Аба в невзрачный вестибюль.

Флинкс направился прямо к лифту: его номер на третьем этаже. Покомчи и Аб шли за ним, так близко, что индеец чуть не столкнулся с ним, когда Флинкс неожиданно остановился.

– Флинкс? – негромко спросил Покомчи, встревожившись.

Бесформенное угнетающее что-то накрыло мысли Флинкса. Ему трудно было сразу определить источник. Потом он понял. Мысленный запах смерти пропитал все здание.

Он подумал, что, возможно, это все еще действие симиспина, нечто вроде умственного похмелья. А может, результат перевозбужденного воображения. Но он так не считал. На самом деле он пытается отогнать ужас перед тем, что здесь происходило.

Не заходя в лифт, он попытался определить, где этот запах смерти всего сильнее. И пошел к противоположному концу вестибюля. Там размещалась квартира и кабинет Мирабль.

Нажав кнопку вызова, он услышал внутри звонок. Но никто не вышел, не открыл дверь и не отозвался через переговорное устройство. Флинкс повторил вызов с тем же результатом.

Он пытался уверить себя, что она вышла из здания. Наверно, так оно и есть. Счет он оплатил на два дня вперед, но было бы вежливо оставить ей объяснение своего внезапного отъезда.

Взяв из держателя на стене ручку, он написал прощальное послание на электронном экране. И нажал кнопку передачи. Когда Мирабль вернется, ее присутствие приведет в действие механизм экрана. Надпись превратится в звук, и она прослушает сообщение.

Положив ручку, он повернулся, чтобы уходить. Покомчи остановил его, кивнув на дверь.

– Слушай.

Флинкс прислушался. Услышал что-то, потом понял, что это сообщение, которое он только что оставил. Это означает, что Мирабль в своей квартире. Почему же она не отвечает?

Он положил руку на дверь и нажал. Дверь на несколько сантиметров ушла в стену. Это вообще не имеет смысла. Если она внутри, то, конечно, закрыла бы на замок. Даже на относительно свободных от преступлений планетах, не говоря уже о буйном Аляспине, такое устройство – стандартное оборудование, встроенное в каждое коммерческое заведение.

Дверь под его нажимом продолжала отходить. Он заглянул внутрь.

Сзади его окликнули:

– Что происходит, Флинкс?

– Заткнись!

Покомчи был из числа тех, кто и за меньшее способен переломать конечности, но что-то в голосе Флинкса остановило его. Он удовлетворился тем, что следил за входом в отель и за дверью лифта, одновременно поглядывая на Аба. Отодвинув дверь, Флинкс заметил на полу у ее края темное пятно. Жидкостный замок разбит.

Он медленно прошел в комнату. Механизм зарегистрировал тепло его тела и приветственно зажег свет. Комната уставлена предметами, которые можно ожидать у женщины, чьи мечты быстро рассеиваются. Цветы, игрушки маленькой девочки, несколько чучел животных – все это гвозди, в отчаянии забиваемые в дверь, в которую стучится безжалостное время.

И тут он увидел торчащую из-под дивана ногу. Под диваном оказалось обнаженное тело Мирабль. Руки у нее были связаны. Кровь уже свернулась. Склонившись к этой разорванной кукле, Флинкс почувствовал, как его охватывает страшный холод. Один глаз слепо смотрел мимо него. Он протянул руку и осторожно закрыл его. На ее лице застыло выражение недоумения и ужаса. С этим он ничего не смог сделать.

Почему она защищала его – очевидно, она это делала, – он не мог понять. Из какой-то странной верности или просто из упрямства, но она не стала говорить сразу. Это понравилось бы обычным преступникам, но не квармам. Истинный садизм – роскошь, которую не могут себе позволить профессионалы, а они занимались ею профессионально. Но он не понимал, почему они ее убили. Как будто ее упрямство вывело их из себя.

Он быстро оставил комнату и тело, окруженное мертвыми мечтами. Выходя, он почти ожидал, что увидит Покомчи и Аба мертвыми. Но оба стояли, Аб негромко бормотал, Покомчи молча ждал. Индеец ничего не сказал. Флинкс посмотрел на лифт. Он не думал, что кто-то видел, как он входит в здание; иначе он не стоял бы сейчас здесь.

– Я думаю, они наверху, – сказал он ожидавшему шахтеру.

– Я знаю, где можно нанять скиммер, если у тебя есть деньги, – сказал Покомчи.

– Деньги есть. – Флинкс сделал шаг в сторону лифта. Покомчи схватил его за руку. Оба минидрага зашевелились.

– Ты правильно повернул меня, – напряженно сказал индеец. – Теперь моя очередь. – Он кивнул в сторону лифта и верхних этажей. – Не время и не место. Их выбрали они. Когда наступит время, планировать будем мы.

Флинкс долго смотрел на него, Покомчи отвечал тем же.

– Это была женщина, владелица отеля, – безжизненно объяснил Флинкс.

Покомчи выпустил его руку, и оба медленно направились к выходу. – Ей следовало немедленно рассказать обо мне.

– Но она ведь рассказала, – сказал Покомчи.

Флинкс кивнул.

– Но не сразу.

– Почему? – Они вышли из отеля и двинулись по улице. Ничего не упало сверху и не взорвалось, никто не окликнул их из-за угла.

– Не знаю, – признался Флинкс, не в состоянии забыть жалкое тело. – С ее стороны это было глупо.

– У нее должна была быть причина, – заметил Покомчи.

– Я думал… – Флинкс не решался продолжать. – Я думал, я ей понравился – немного. Но не думал, что настолько.

– Еще одно. – Темные глаза в темноте повернулись к Флинксу. – Как только мы направились к элеватору, ты понял, что что-то не так. Каким образом?

Флинкс должен сказать маленькому человеку хоть часть правды.

– У меня иногда бывает сильное чувство. Оно ударило, когда я вошел. Ощущение смерти.

– Хорошо, – коротко сказал Покомчи. – Тогда ты знаешь, что я чувствовал. – Он пошел быстрее, и хоть Флинкс опытный бегун в хорошей форме, ему трудно было удерживаться с ним наравне. – Давай отправляться, – сказал Покомчи, внешне нисколько не напрягаясь. – Наймем скиммер.

Они миновали нескольких поздних пешеходов. Те с любопытством смотрели на бегущее трио. Смотрели в основном на четвероногое привидение, спешащее за двумя людьми.

Напрягаясь, чтобы не отстать от Покомчи, Флинкс знал, что в этих наблюдающих глазах нет смерти. Угроза осталась сзади и с каждым шагом все больше отдаляется. Их окутал теплый воздух, и Флинкс подумал, долго ли еще угроза будет идти за ним.

7

В относительной тишине скиммер летел над травянистыми равнинами Аляспина.

У Флинкса было ощущение, словно он едет на клопе по незаправленной зеленой постели. Высота и цвет местности и растительности все время менялись. Тут и там знакомая зелень уступала место поразительно голубым полоскам, а в других местах – ярко-желтым. Над морем тростника и травы торчали, как щупальца, группы кустов, деревьев, островки джунглей. Флинкс изучал человека, сидящего рядом с ним в кресле пилота. Покомчи казался совершенно нормальным, спокойным и уверенным в себе. Но Флинкс все же ощущал его напряжение вместе с болью из-за смерти партнера. Но все это тщательно скрывалось. Любому другому наблюдателю показалось бы, что все внимание индейца сосредоточено на пролетающей внизу саванне. Однако Флинкс знал, что это не так.

Их машина примерно в метре над колышущимися стеблями; Флинкс поднял голову и посмотрел на теплый маяк аляспинианского солнца. День безоблачный, не слишком жаркий для людей и не слишком холодный для транксов.

– Я по-прежнему не знаю, куда мы направляемся, Покомчи.

– Твой человек, когда я последний раз о нем слышал, – будничным тоном ответил индеец, – разрабатывал свою заявку возле города, как говорят, принадлежавшего династии Реварн. Этот город называется Миммисомпо. Мы в трех днях пути от Аляспинпорта, и я надеюсь добраться до этого города сегодня к середине дня. – Он неожиданно улыбнулся спутнику. Голос его изменился, утратил монотонную будничность, к которой Флинкс привык за прошедшие несколько дней.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.