Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты Страница 5

Тут можно читать бесплатно Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты. Жанр: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты

Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты» бесплатно полную версию:
Перед вами вторая книга серии «Проклятые Артефакты» о волшебнике и сотруднике Отдела Магии Британского музея Теде Спенсере. На этот раз Книга отправляет его в Помпеи, чтобы найти волшебный перстень таинственного Колдуна. Сможет ли Тед угадать, кто скрывается за маской могущественного Волшебника и забрать у него могущественный артефакт? Ведь, до гибели города осталось всего пять дней.

Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты читать онлайн бесплатно

Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Гильман

Эллис продолжала: вот они едут в Эдинбург и сэр Персиваль приглашает их к себе во дворец, обещает представить их королю и похлопотать, чтобы Тед учавствовал в рыцарском турнире.

– Какой любезный господин, – сказала Кэтрин.

– Да уж, – пробормотал Тед, и все присутствующие удивленно посмотрели на него, а Эллис рассмеялась.

– Так что с ним не так? – спросила Кэтрин.

– Сказать? – спросила Эллис своего спутника в прошлое.

– У меня тайн нет. Да и всё осталось в далеком прошлом, – ответил он.

– Сэр Персиваль за мной ухаживал. А после турнира даже сделал предложение. Тед жутко ревновал.

– Расскажи лучше про турнир! – попросил Том.

– И до турнира доберемся, – сказала Эллис и продолжила рассказ.

– Тед, ты хочешь сказать, что отправил фею Моргану в зеркало, из которого она никогда не выберется? – восхищенно спросил мистер Фортескью, когда Эллис закончила рассказ.

– Да, сэр. Но выбраться она может. Вернее нужен кто-то, кто бы помог ей. Ведь прошло более шестисот лет, – ответил Тед.

– Вижу, Тед, что бессмертным с тобой лучше не связываться: сначала Черный Колдун, теперь фея Моргана, – пошутил отец Эллис.

– Так уж получилось, – улыбнулся Тед.

– Вы благополучно вернулись, ну и, слава Богу. А сейчас я подам десерт, – сказала миссис Фортескью.

В отчий дом Тед вернулся в одиннадцать часов вечера. Его родители не спали. Им было интересно, как прошел ужин, хорошо ли к нему относились родители Эллис – ведь для них мистер Фортескью был личностью слишком высокого полета. Несмотря на образование, мистер и миссис Спенсер считали себя людьми скромными, и далекими от власть имущих. Так они и воспитывали своих детей. Тед их успокоил, рассказав, что все было «просто класс», что родители Эллис к нему чудесно относятся. К тому же они никак не проявляли своего превосходства перед Томом, парнем Кэтрин. А ведь он – не волшебник. После прекрасного вечера, Тед усталый, но счастливый пошел спать.

Глава 3

На следующее утро Тед проснулся рано – отпуск закончился, пора и поработать. Он собрался и спустился вниз. Его мама готовила завтрак. Она любила готовить вкусные вещи сама, без волшебства.

– Доброе утро, мама, – Тед подошел к ней сзади и поцеловал.

– Доброе утро, сынок. Сейчас будет завтрак.

– Спасибо. Вообще-то я утром, перед работой, пью только кофе, но от твоего завтрака не откажусь.

– Сейчас все будет на столе. Включи пока телевизор, посмотрим что там.

Тед включил телевизор. Показывали новости. Он совершенно не интересовался новостями, поэтому еще раз прокручивал в голове то, что слышал вчера от отца о Джеффри.

– Садись, Тед, – позвала его мама.

– Что?

– Садись завтракать.

– Да, спасибо. Извини, задумался о том, что вчера рассказал папа. Сегодня же после работы пойду проведать Джеффри.

Тед сел завтракать, а тем временем, продолжалась программа новостей:

«Сегодня ночью была попытка ограбления Британского музея…»

– Что? – Тед выронил вилку и бросился к телевизору.

«Неизвестный или неизвестные проникли в музей. Их интересовал отдел Истории магии. Как сообщил нам заместитель директора мистер Алан Мерлег, собирались похитить артефакты, которые только два дня назад доставил в музей ответственный сотрудник по отделу и экскурсовод, волшебник, мистер Тед Спенсер. По словам мистера Мерлега, Тед Спенсер запечатал артефакты сильнейшим заклинанием, поэтому похитителям не удалось ничего украсть. В данный момент волшебник Тед Спенсер находится в отпуске у родителей. Следствие предполагает, что похитители тоже были волшебниками».

– Невероятно! Пытались украсть мои артефакты. Мам, мне нужно бежать, – заторопился Тед.

– Хорошо. Только доешь.

– Ладно, – согласился Тед, а про себя подумал: «Пытались украсть артефакты феи Морганы. И на этот раз это был не Джеффри. Неужели кто-то просто им воспользовался, а когда тот потерпел неудачу – стер ему память? Все же Джеффри не стал бы желать мне смерти. Стоп. Может кто-то заколдовал его. Воспользовался заклятием подчинения, или чем похуже».

Тед закончил завтрак, попрощался с мамой и нажал на камень кольца. Через мгновение он был возле музея. Возле ворот толпились полиция и репортеры. Теду меньше всего хотелось отвечать на вопросы. Тем более, что он сам еще не был в курсе событий. Поэтому, незаметно от толпы, Тед еще раз нажал на камень кольца и очутился на лестнице музея. По-видимому, полицейские довольствовались только охраной ворот. У входа в музей никого не было, и Тед беспрепятственно вошел внутрь. В первую очередь, он решил пойти в кабинет к мистеру Мерлегу. Юноша быстро вбежал наверх и постучал в знакомую дверь.

– Входите, – услышал Тед голос мистера Мерлега.

– Здравствуйте, мистер Мерлег, – сказал Тед, входя в кабинет, и сразу же осекся: в кабинете сидело еще два человека.

– Тед! Входите, входите. Вы слышали, что произошло? – спросил мистер Мерлег.

– Да, я сегодня утром услышал в новостях, и сразу же примчался, – сказал Тед, не отводя глаз от незнакомцев.

– Знакомьтесь, инспектор, – обратился мистер Мерлег к одному из незнакомцев, – это Тед Спенсер, наш волшебник. Тед, это инспектор из Скотленд-ярда, мистер Джек Томпсон. А это его помощник – сержант Эндрю Уэнстер.

– Очень приятно, инспектор, сержант, – Тед протянул им руку для пожатия. Инспектор некоторое время пристально смотрел на Теда, но руку все же пожал.

– Мне тоже. Вы очень вовремя явились. Я как раз хотел объявить вас в розыск, – сказал он.

– Зачем меня объявлять в розыск? Я был в отпуске, у родителей в Шотландии. Как только услышал о попытке кражи, то сразу же вернулся. Мистер Мерлег знает об этом.

– Не беспокойтесь, Тед, я сказал об этом инспектору. Он, наверное, шутит по поводу розыска. Вы у нас один из лучших работников, – сказал мистер Мерлег.

– Вы единственный, мистер Спенсер, кого я еще не допросил. Если вы не возражаете, я бы хотел сделать это сейчас.

– Конечно, инспектор, – ответил Тед.

– Значит, вы утверждаете, что только сегодня утром вы были у родителей в Шотландии. В котором часу это было? – начал допрос инспектор.

– Я пробыл у них почти два дня. Где то без пятнадцати минут восемь я отправился сюда.

– Интересно, на каком таком ковре-самолете вы за несколько минут перенеслись из Шотландии в Лондон?

– При помощи этого кольца, инспектор, – Тед показал инспектору перстень. – Это – портал. При его помощи, я могу передвигаться по Великобритании за считанные секунды.

– Вот как? Любопытно. Признаюсь, я никогда не верил ни в магов, ни в волшебников.

– Но вам пришлось.

– Да, пришлось. Но я скептик.

– Я тоже как-то путешествовал с мистером Спенсером таким способом. Думаю, он может и вам продемонстрировать, не так ли, Тед? – сказал мистер Мерлег. Тот кивнул.

– Хорошо. Продемонстрируете, но позже. А теперь перейдемте к самим сокровищам, которые пытались украсть. Они появились в музее недавно, не так ли? – спросил инспектор.

– Да, два дня назад.

– И где вы их взяли?

– Долгая история. —вздохнул Тед. – Зеркало мне пришлось взять из склепа волшебника, корону я выиграл в рыцарском турнире, а браслет мне любезно подарила девушка, которую мы с товарищами вырвали из лап инквизиции. Только все это произошло в Шотландии в XIV веке.

– Молодой человек, вы издеваетесь надо мной! – рассердился инспектор.

– Что вы, я говорю чистую правду. Вы же спросили, где я их взял, и я вам ответил. Могу рассказать подробнее.

– Потрудитесь и изложите вашу историю детальнее.

– Конечно, инспектор, – и Тед рассказал ему свою историю во всех подробностях, которую по понятным причинам мы излагать не будем.

– Удивительная история, – сказал инспектор. – И вам повезло, что у вас есть свидетели, – инспектор посмотрел на лист бумаги. – Девушка по имени Эллис, Третий Магистр и адвокат Стар. А сейчас бы мне хотелось бы перейти к практической проверке. Я хотел бы осмотреть данные предметы, ну и попутешествовать с вами волшебным способом.

– Конечно, инспектор, – согласился с ним Тед.

Все встали и прошли в отдел магии. Возле того места, где Тед расположил сокровища Морганы, был зеленый свет и звук, похожий на звук сигнализации. Тед подошел туда, где лежали эти предметы, и провел возле них ладонью. Свет и звук исчезли.

– Так просто? – удивился инспектор.

– Нет. Это высшая магия, я нашел это заклинание в старинной книге, долго тренировался, пока у меня получилось, и с тех пор все важные предметы я охраняю этим заклинанием. Сейчас они незащищены. Что бы вы хотели посмотреть, инспектор?

– Вы утверждаете, что в этой короне я смогу читать чужие мысли?

– Да, и вы можете сами в этом убедиться, – Тед взял корону и протянул ее инспектору. Тот надел ее и у него сразу же стало очень удивленное лицо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.