Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6 Страница 5

Тут можно читать бесплатно Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6. Жанр: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6

Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6» бесплатно полную версию:
Продолжение сказочной истории про ученого кота Котофея, домового Лоши и девочку Василису, а также многих других знакомых персонажей. Наслаждайтесь чтением, маленькие читатели!

Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6 читать онлайн бесплатно

Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Таубе

Но прежде необходимо было просушиться, потому что он очень долго находился под дождём и весь пропитался влагой, а руки, ноги и все пальцы его набухли и с трудом шевелились. Несчастный малыш лежал и смотрел на неприступную кирпичную стену, и она казалась ему более неприступной, чем сама скала – ведь тут даже зацепиться было не за что и ногу поставить было некуда! Буратино очень расстроился и не знал – что же теперь делать?

И в такую вот горестную минуту к нему подлетела премудрая сова Урру. Она была из другой сказки, но теперь всё поперепуталось, всё поперемешалось, да и, кроме того, бедный Буратино до того устал, что ему было сейчас совсем не до разбирательств и выяснений!

– Уф, какой глупый и беспечный ребёнок! – возмущённо прокричала сова, хлопая крыльями, – разве тебе не говорили, что лазить по таким горам опасно для жизни? Садись мне на спину! Я перенесу тебя через городскую стену! И смотри – больше так не делай!

Буратино послушно сел на сову и вцепился в перья, чтобы не упасть. Она благополучно перелетела через высокую стену и бережно опустила мальчика на траву. Так Буратино оказался в городе Дураков. Он поблагодарил сову за помощь и с надеждой в голосе спросил:

– Ты случайно, не знаешь ли, сова, где мне искать моего папу?

– Твоего папу посадили в тюрьму из-за Карабаса Барабаса, потому что, когда ты сбежал, он посчитал, что это папа Карло украл тебя. И теперь он не выйдет из тюрьмы, пока не заплатит десять золотых монет за кражу куклы из театра Карабаса, – важно сообщила сова, – а ты, надо сказать, очень глупый мальчик, потому что продал Азбуку – эту начальную энциклопедию мудрости! – за билет в театр! А потом ещё удрал от Мальвины и связался с плохой компанией! Ведь никого хуже нет, чем воришки обманщики Алиса и Базилио! И что ты дальше думаешь делать?

– Я думаю, что надо вернуться к болоту и как-нибудь достать со дна золотой ключик, – ответил Буратино и отчаянно воскликнул, – но я ведь не могу нырять, я – деревянный! Ну, что, что мне делать?

– А почему черепаха Тортилла тебе его не достала? – спросила сова, задумчиво склонив голову.

– Она не может, – развёл руками Буратино, – потому что Дуремар посадил её в банку за то, что она отказалась достать ему ключик. Теперь он сам каждый день таскается на болото и ныряет в него! Уже перепростыл весь, но всё равно не теряет надежду отыскать золотой ключик! Глупый Дуремар! Глупый и жадный! Но он никогда не найдёт его!

– Ах, бедняжка Тортилла! – ахнула сова и сочувственно взмахнула крыльями, – как ей тяжело безвылазно сидеть в банке!

Потом она с некоторым сомнением посмотрела на Буратино.

– А что же нам с тобой делать? Дождю конца не видно, да и ночь уже приближается, а ты разбухший, замёрзший и, наверное, голодный…

Буратино усиленно закивал головой – да, да, всё так и есть! Он разбух от воды, он дрожит от холода, и он очень хочет есть!

– Ладно, – решила премудрая Урру, – ночь посиди и отогрейся в моём дупле, а утром мы что-нибудь решим, потому что давно известно, что утро вечера мудренее!

Таким вот неожиданным образом Буратино оказался в гнезде совы Урру. Она угостила его очень вкусным орехом, Буратино съел его и моментально заснул.

Вот так неожиданно помощь приходит,Когда ты у бездны стоишь на краю —И кто-то тебя непременно находит,Судьбу в одночасье меняя твою!

Вот так повезло малышу с длинным носомЧью жизнь изменила какая-то мышь!И только сова задаётся вопросом:Ну, что же мне делать с тобою, малыш?

А в это же самое время кот Базилио и лиса Алиса решали неразрешимую головоломку – как вытащить из болота золотой ключик? Так что, как видите, не один Дуремар был озабочен этой проблемой! Спор между этими двумя жуликами длился весь день, и мыши, подвешенные к дереву, уже давно успели задремать под звуки бесконечной перебранки.

– Кого бы, кого бы нам заставить нырнуть в это болото? – покрутил усы Базилио, выразительно посматривая на лису.

– Сам ныряй! – ощетинилась рыжая плутовка и возмутилась, – ишь, чего выдумал!

– Я воды боюсь, – честно признался Базилио. – Может, всё-таки нырнёшь пару раз, а, Алисочка?

– Да я, знаешь ли, тоже не очень воду жалую, – сбавила тон Алиса, -а знаешь что – давай мышей заставим нырять!

– Так они, наверное, и плавать-то не умеют, – засомневался Базилио.

– А тогда зачем мы сундук сказок украли у этого простофили Лоши? – опять рассердилась лиса, – поройся в этом сундуке и найди кого-нибудь, кто сможет для нас ключик раздобыть!

– Так… так… так… дай подумать… А, знаю! Золотая рыбка принесёт нам золотой ключик! – обрадовавшись, завопил кот, и сам засмеялся над тем, что так ловко всё придумал.

– Ой, какой же ты дурак! – накинулась на него лиса, ничуть не разделяя его радости, – так рыбку-то тоже – сначала поймать надо в синем море! А кто её ловить станет? Ты, что ли?

– Ну, тогда я в других сказках пороюсь, – нехотя согласился Базилио, – может, кого другого присмотрю…

Он протянул лапу к сундучку, но вдруг передумал и обернулся к Алисе:

– Есть! Придумал! Рыба кит нам поможет!

– Ой, дурак! Ой, дурак! – запричитала лиса, – так ведь кит и вовсе в океане живёт! И как, по-твоему, он стал бы нырять в наше болото? А, Базилюня? – вкрадчиво уточнила она.

– Ну, ладно, ладно, ладно! Успокойся! – замахал кот руками, – сейчас подберу что-нибудь подходящее!

И он нехотя поплёлся к сундучку, на ходу обдумывая – как бы обмануть лису, чтобы она сама занялась поисками золотого ключика? А лиса смотрела на его согнутую над сундуком спину, недовольно покачивала головой и тихонько, чтобы не слышал кот, от души напевала:

Как тяжело, когда напарник твой дурак!За что б ни взялся он – всё делает не так!И обо всём Алиса думай – твой удел!А он бы – в «Трёх пескариках» сидел!

А как добуду что, так сразу – пополам!Вот ключик без него найду – и не отдам!И пусть во всех помойках роется тогда

Но ключик не получит никогда!

Меня всегда во всём он хочет обхитрить!Да не на ту напал! Я знаю, как мне быть!А если он и дальше будет делать так —То на него я натравлю собак!

Наконец кот открыл крышку сундучка и из него, как обычно заструился волшебный радужный свет. Но вместо того, чтобы найти того, кто сможет достать золотой ключик со дна болота, кот сообщил лисе совсем о другом:

– Слышишь, Алиса! Черепаха Тортилла сидит в заточении у Дуремара! Он посадил её в стеклянную банку и повсюду таскает с собой! А глупенький Буратино решил, наверное, что он птенчик, а не мальчишка, потому что тихо спит, свернувшись клубочком, в гнезде старой совы!

И Базилио с радостной улыбкой на одноглазой морде подбежал к лисе:

– Так нам надо выкрасть Тортиллу у Дуремара! Срочно! Она и раздобудет нам заветный ключик! – сразу воспрянув духом, закричал он во всю глотку.

– Предложи – как? – сразу осадила его лиса, – ведь сам говоришь, что Дуремар банку с черепахой из рук не выпускает!

Она встала с места и захлопнула крышку сундука. Но что-то надо было делать: сидеть, сложа лапы, ничего не высидишь! Алиса призадумалась. И тут взгляд её упал на дрыхнувших мышей, которые сладко посапывали, даже вися вниз головой. Ага! Бездельники и дармоеды!

Лиса со злости так тряхнула дерево, что мыши как по команде проснулись и жалобно запищали:

– Лиса, не ешь нас! Мы тебе, что хочешь, сделаем!

– Это хорошо, – ответила Лиса, небрежно помахивая кончиком хвоста, – в таком случае завтра утром вы пойдёте на берег болота, дождётесь Дуремара и, как только он нырнёт, быстро украдёте у него стеклянную банку с черепахой! А потом принесёте её мне сюда! Тогда я вас, конечно же, сразу отпущу! Понятно?

– Понятно! Понятно! – задёргались на верёвочке оба мыша, предвкушая обещанную свободу.

А лиса повернулась к коту и хитро ему подмигнула:

– Знаешь, Базилио, – мечтательно произнесла она, – когда мы заполучим Тортиллу и заставим её достать нам золотой ключик, то первым делом при помощи сундука сказок мы выбросим из нашего города противного папу Карло, а потом сплавим куда-нибудь и самого Карабаса Барабаса! А уж потом… потом все куклы вместе с театром будут мои…. То есть – наши, я хотела сказать! И я назову театр как-нибудь попышнее, например «Всемирно известный театр всемирно знаменитой Алисы Великой»! Шикарно звучит, правда? И ты только представь – тогда нам не придётся больше лазить по всем мусоркам и помойкам города! Ах, что это будет за жизнь!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.