Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6 Страница 6

Тут можно читать бесплатно Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6. Жанр: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6

Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6» бесплатно полную версию:
Продолжение сказочной истории про ученого кота Котофея, домового Лоши и девочку Василису, а также многих других знакомых персонажей. Наслаждайтесь чтением, маленькие читатели!

Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6 читать онлайн бесплатно

Оливия Таубе - Котофей Великолепный. Книги 5 и 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Таубе

В своих разыгравшихся мечтах она уже видела себя полноправной владычицей города Дураков – в модных шляпах с атласными лентами, в роскошных нарядах, расшитых жемчугами, каждый день на завтрак ей подают курочку с прованскими приправами, а в каждой газете – её фотографии, и вокруг – сплошное восхищение её красотой!

Алиса изящно подхватила кончиками лап подол изодранной юбки и, закрыв глаза, грациозно закружилась на воображаемом балу, подпевая себе:

Уж мы тогда, Базильчик, заживём!И все у нас узнают – что почём!Все будут нас любить и уважать —В любой харчевне станут ублажать!

А мы ко всем в доверие войдёмИ власть всю постепенно заберём!И будет город весь у наших ног

И пусть тогда все лижут мой сапог!

Я буду в новых шляпках, жемчугах —Вот так на наших будет берегах!А недовольных всех мы с этих пор —В темницу! И закончен разговор!

Но Базилио был настроен менее романтично. Он представил Алису директором театра и как-то очень сильно засомневался.

– Но ведь ты не актриса, и даже на детских утренниках не выступала никогда, – несмело возразил кот.

Но Алиса сазу оскалила клыки:

– Да ты просто завидуешь мне, одноглазый облезлый котяра! – взвизгнула она. – Да что ты обо мне знаешь! Да я в душе всегда была великая актриса!

– Великая мошенница ты, а не актриса, – буркнул кот.

Лиса выпустила когти, и неизвестно, чем бы эта милая беседа закончилась, но мыши не дали разгореться новому скандалу. Они нервно заёрзали на своей ветке, потому что вспомнили про Котофея и вполне здраво рассудили, что он их наверняка уже разыскивает. А наши шустрые мышата очень не любили котов! Кроме того, им стало очень тоскливо, как только они представили себе — что сделает с ними Котофей… если Базилио не сделает этого раньше!

– Эй, наверху! – прикрикнул на них кот, – о чём это вы там шепчетесь? Если побег замышляете, то даже и не надейтесь!

– О, великий Базилио! – захныкали мышата, – ты самый добрый и самый лучший кот на свете! И у нас к тебе, несравненный Базилио, есть одна просьба – не отдавай нас, пожалуйста, коту Котофею! Это такой ужасный кот, такой ужасный, что и словами не высказать!

– Это как – хуже меня, что ли? – удивился кот.

– Хуже! Хуже! – дружно закивали мышата, – настолько хуже, что даже и сравнивать не стоит!

Базилио, честно говоря, очень удивился, услышав, что есть где-то кот, который гораздо хуже его самого, но на всякий случай пригрозил пленникам:

– Ну, ладно, хватит болтать! Я всё равно утоплю вас в болоте после того, как Тортиллу найдём!

– Не надо! – взвыли мыши и неподвижно повисли на своей верёвке, потеряв сознание.

Алиса поигрывала хвостиком и с ехидной улыбкой наблюдала за Базилио. Наконец она не утерпела и высказалась:

– Ой, ну, какой же ты дурак, Базилио! Вот как только черепаху заполучим, я тебя сразу же брошу, такого глупого!

– Чего опять-то не так? – слабо возмутился кот, хотя в душе он был очень оскорблён таким к себе отношением.

– Это же надо, что придумал – утопить никому не нужных мышей! А о своей шкуре ты подумал?

– А что – моя шкура? – опять не понял Базилио.

– Да чтобы спасти свою драную облезлую шкуру, – лиса выразительно постучала коту по голове, – ты должен сохранить их и отдать Котофею!

– Зачем? – совсем уж вышел из терпения Базилио.

– А затем, – с превосходством глядя на недалёкого друга, надменно ответила лиса, – что ты выкрал у него из-под носа сундук сказок!

С этим Базилио вынужден был согласиться, что он и сделал, печально опустив голову.

– Ладно уж, не буду их топить… пусть живут…

Но при этом с такой злостью скребанул когтями по дереву, что мыши вздрогнули! Он ушёл за дерево и сел там – немного пострадать, но так, чтобы лиса не заметила его слабости, а то ведь засмеёт потом! Спрятавшись от лисы и от мышей, он тихонько замурлыкал:

Ну почему всегда Алиска впереди?Как от обиды сердцу горестно в груди!Ну почему с ней всё всегда наоборот?Со мною так нельзя, я всё же – кот!

В ней уваженья никакого нет ко мне!Ах, как мечтаю я о том счастливом дне, Когдазаветный ключик я заполучу —Уж я тогда Алиску проучу!

Всегда смеётся надо мной, что я – дурак!Но ведь на самом деле это всё не так!Ведёт себя Алиска – просто как свинья!А я ведь хитрый, ловкий – умный я!

Глава четвертая

Котофей с друзьями в стране Дураков.

А межу тем время приближалось к шести часам вечера, и уже было пора собираться в театр. Василиса принарядилась и, спрятав Котофея в подходящую по размеру сумку, отправилась на выполнение ответственного задания в «Театр Карабаса Барабаса».

Она благополучно прошла в зал вместе с Котофеем и заняла своё место, во втором ряду прямо напротив сцены. Как только все зрители расселись, прозвенел звонок и в зале погас свет – теперь освещённой оставалась одна лишь сцена. Котофей дождался этого момента и незаметно выскользнул из сумки, которую Василиса поставила на пол, у своих ног. Никто и не заметил, никто и внимания не обратил на передвижения какого-то там кота, потому что все взоры были устремлены на сцену, что и требовалось Котофею!

Через минуту он был уже за кулисами и сразу же увидел, как злобно скривившийся Карабас беспощадно хлещет кукол длинным кнутом. Кот осторожно притаился в тени кулис, а Карабас рычал, страшно оскалившись:

– Ещё раз спрашиваю вас – где этот негодник Буратино?

Несчастные куклы в ужасе прикрывали руками головы, а Мальвина и вовсе упала в обморок! К ней подскочил взволнованный Пьеро со стаканом валерьянки в руке и тихонько зашептал ей:

– Мальвина, дорогая, успокойся! На, выпей немного, и тебе легче станет! Вставай, дорогая! Ведь если плохо выступим, то ещё хуже будет!

– Ах, – со слезами на глазах заломила руки Мальвина, – я так больше не могу! И когда же, когда, наконец, Буратино найдёт заветный золотой ключик?

Верный пёс Артемон не мог равнодушно видеть, как страдает прелестная Мальвина! Он подскочил к ней и сочувственно лизнул девочку в лицо, а она прижалась лбом к его тёплому боку.

Но вот объявили их выход, и все куклы, изобразив радостный и беспечный вид, заспешили на сцену, а Карабас всё ворчал им вослед, потрясая кнутом:

– Если узнаю, что кто-то из вас скрывает Буратино – того сразу в печке сожгу!

Котофей выждал, когда Карабас Барабас тоже ушёл на сцену, чтобы раскланяться с почтеннейшей публикой – всё-таки он был директором театра, и незаметно подбежал к Мальвине.

– Мальвина, милая, скажи, – быстро заговорил он, пока зрители приветствовали артистов аплодисментами, – не знаешь ли ты, куда подевался Буратино?

Мальвина подняла на него глаза, опять наполнившиеся слезами, и поняла, взглянув на Котофея, что этому коту можно доверять. Она потихоньку ответила быстрой скороговоркой, чтобы не услышал Карабас:

– Сначала его украли какая-то противная лиса и неприятный ободранный кот с перевязанным глазом, но потом ему удалось сбежать о них, и он пошёл в город Дураков, чтобы найти там папу Карло, – рассказывала бледная Мальвина, – потому что папа Карло пропал, и никто не знает – где он?

– Понял, – кивнул Котофей и для верности ещё раз уточнил, – значит, Буратино в стране Дураков?

– Де, – еле слышно ответила Мальвина.

Котофей неслышно вернулся к Василисе и с интересом стал досматривать представление.

– Ну, так где же Буратино? – нетерпеливо спросила его Василиса, которая тоже очень переживала из-за всей этой истории.

– Его украли. Он сбежал. Теперь неизвестно, где он, – тихонько мяукнул Котофей, чтобы не привлекать к себе постороннего внимания.

– А мне что делать? – так же шёпотом спросила Василиса.

На это кот, уже целиком занятый своими мыслями, торопливо ответил:

– Появились у меня на этот счёт кое-какие соображения, только для этого надо срочно в библиотеку наведаться! Так что ты пока сиди здесь и представление досматривай, а я побежал!

Котофей бежал по вечернему городу, думал о предстоящем походе, вспоминал Буратино, несчастных кукол в театре, Дуремара, воришек лису и кота, а также – Карабаса Барабаса, и в голове его сама собой в такт шагам зазвучала Песня Размышления:

Чтобы воришек победить,Должны мы быть умней их всех!Нам надо их опередить —Тогда лишь может быть успех!

Пусть враг пронырлив и хитёр — Мы будем действовать умней!На том закончим разговор

Ведь больше нас, и мы дружней!

Вот лишь немного уточнюТо, что задумал я сейчас,Тогда своё я получу,И по заслугам – Карабас…

Котофей мчался в библиотеку, пребывая в самом тревожном расположении духа. Прибежав туда, он сразу же выбрал нужную энциклопедию и с головой погрузился в чтение. Он весь вечер что-то читал, что-то искал, вытаскивая с полок то одну книгу, то другую – и так до самой ночи, пока не пришли к нему Лоша и Вальтер с волшебным клубочком бабы Яги.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.