Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Джон Ширли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-12-04 08:39:37
Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение» бесплатно полную версию:18 июня 1815 года в лесу под Ватерлоо сошлись в смертельной схватке бывшие союзники-бонапартисты Альбер Денсво и Иоганн Кесслер. Австриец и немец. Хищник и охотник. Существо и Гримм. Первый проиграл, второй выиграл. Но сын погибшего выжил и поклялся отомстить не только убийце, но и всему его роду.И вот, уже в наши дни, детективу Нику Бёркхарту, совмещающему службу в полиции Портленда с деятельностью Гримма, поручают расследование серии жестоких убийств. Ник и его напарник Хэнк Гриффин выходят на след «Ледяного прикосновения» – международного преступного картеля, во главе которого стоят Существа. И у его лидера давний счет к детективу Бёркхарту…
Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение читать онлайн бесплатно
Рядом с рукой лежал бумажник. Подняв его, Ник обнаружил внутри несколько кредиток и наличные. Не говоря ни слова, он передал находку Хэнку.
– Здесь есть водительские права, – негромко заметил Хэнк. Вытащив карточку, он сверил фото с лицом лежавшей на подушке головы. – Монро! Не входи, просто ответь: мы ищем Лемюэля Смита?
– Да, – сдавленно отозвался из-за двери Монро. – Смитти.
– Тогда, – вздохнул Ник, – нужно звонить патологоанатомам и «стервятникам». Пусть осмотрят место происшествия.
Слова застряли у него в горле: убитый был старым другом Монро. Ему будет непросто смириться с этой потерей.
Хэнк кивнул, и напарники с облегчением покинули окровавленную спальню.
Монро поджидал их на балконе, облокотившись о железный парапет. Ник проследил за его взглядом. Казалось, Монро пристально изучал брошенный внизу трехколесный велосипед и потрепанный гриль для барбекю, как будто они могли дать ему утешение.
– Мне жаль, – пробормотал Ник. – Если бы мы могли…
– Вы не могли, – сухо ответил Монро. – Потому что я слишком долго думал.
– Ты тут ни при чем.
– Возможно. Но все равно…
– Я знаю, что ты чувствуешь.
– Не до конца. Ты не Существо. И не знаешь, каково это.
Снова пошел дождь. Крупные капли оставляли темные следы на бетонной площадке. Запахло мокрой землей. В паре шагов от них Хэнк вызывал бригаду «стервятников».
– Видишь ли, – начал Монро, прокашлявшись, – когда обычный человек чувствует опасность, он звонит в полицию или ФБР – и получает помощь. Но как быть Существу, если ему угрожает другое Существо? Или, например, Гримм? – он невесело усмехнулся. – Без обид, Ник.
– Без обид.
– Понимаешь, о чем я? Нам некуда бежать. Конечно, есть объединения Существ, но что они могут сделать? Когда происходит такое…
– Слушай, мы разберемся. Мы не можем спасти всех, но найдем способ приструнить этих мерзавцев.
– Это будет непросто, – покачал головой Монро. – Я чую большую кошку.
– Я тоже о них думал. Ягуар?
– Не один. Двое. Что ж, его хотя бы не изжарили живьем, как того Гневохвата. Как подумаю об Огнедемонах…
– Так ты в курсе?
– Смитти мне рассказал. «Ледяное прикосновение». Таким образом они оставляют послания для Существ. Завтра в газетах напишут, что на Смитти напал маньяк-наркоман или вроде того. Изрезал бензопилой. Но Существа поймут…
– Пожалуй. Смерть того Гневохвата тоже была посланием. «Если мы придем за тобой, соглашайся или умри».
Монро устало потер глаза.
– Поверить не могу. Сначала Огнедемон, теперь Балам. Кто дальше, Смертопряд? Сколько же в этой организации Существ?
– Меня это тоже беспокоит.
Где-то вдалеке взвыла сирена. «Скорая помощь». Патрульные. Бригада «стервятников».
– Раз их так много, значит, и банда велика. И все увеличивается…
– Так тот парень, Смитти, сказал, что надо искать тоннель? – недоверчиво переспросил Хэнк.
Напарники шагали по причалу вдоль борта огромного сухогруза. По-прежнему моросило, но они так к этому привыкли, что уже не замечали дождя. Слева темным утесом громоздился корабль «Завоевание». Над ним торчали белые шеи кранов.
– Сегодня их не использовали, – заметил Хэнк. – Но сейчас еще утро. Рано или поздно придется взяться за работу: там на палубе контейнеры, которые явно ждут спуска на сушу.
– Я тоже об этом думал. Причины могут быть разными, но…
На корабле царила полная тишина. Единственным звуком в доке было эхо их собственных шагов да тихое потрескивание металла. Они миновали высокую корму, и Хэнк остановился, чтобы осмотреть док.
– Как здесь может быть тоннель? Его бы сразу заметили! Разве что под водой.
– Это мне тоже очень интересно. Хотя… Посмотри, может, здесь есть сток?
– Где?
– Вон там.
Ник двинулся вдоль причала, но внезапно остановился в пятидесяти шагах от Хэнка. Напарник поспешил за ним. На поверхности реки была хорошо видна рябь, выдававшая движение воды. Ник растянулся на причале и перегнулся через выступающий край. Со стороны дока сток было невозможно разглядеть, зато отсюда было хорошо видно круглую трубу около двадцати футов в диаметре, уводившую в темноту. На дне ее плескалась вода. Вход в сток закрывала ржавая решетка.
Хэнк растянулся на бетоне рядом с напарником, не переставая мысленно проклинать необходимость пачкать брюки:
– Заперто.
– Замок висячий. Его можно открыть.
– Думаешь, они перевозят сюда грузы на лодке?
– Во время отлива вода отступает достаточно, чтобы корабль сильно просел. Они разгружают его и перетаскивают контейнеры в тоннель через этот сток.
Хэнк поднялся на ноги и принялся отряхиваться.
– С этого корабля?
– Трудно сказать. Но они давили на Смитти, чтобы он быстрее принял решение. Значит, его помощь была нужна в ближайшее время.
– На проверку корабля понадобится ордер. Допустим, можно связаться с береговой охраной…
– Лучше залезем туда сами. Я позвоню Ренарду, он выбьет нам ордер.
– Даже у него уйдет на это время.
– Значит, займем себя чем-нибудь еще. Кстати, слышишь?
– Что? – удивился Хэнк.
Ник сделал вид, что прислушивается.
– Я определенно слышу крики из стока.
– Нет, не слышишь. А если бы даже и слышал, должен был связаться с пожарными и доложить об этом.
– Нет времени. Похоже, нам стоит поспешить.
– На обследование стока тоже нужен ордер?
– Не думаю. Но лучше бы у нас был серьезный повод туда залезть. На всякий случай.
– И если мы притворимся, что слышали внизу крики…
– Я их уже практически слышу.
– Ну вот сам туда и лезь.
– Не лишайте меня вашего общества, детектив Гриффин! Серьезно, Хэнк, ты мне нужен.
– Ни за что. Не в этих ботинках.
– Найдем в доке какие-нибудь резиновые сапоги. Ого, смотри, – Ник указал на небольшую сине-белую лодку, ползущую по реке. – Береговая охрана! Я им помашу и попрошу помочь. Уверен, у них найдутся для тебя сапоги. Заодно подбросят нас прямо ко входу.
– Так ведь на нем замок!
– Замки, бывает, ломаются. Причем совершенно случайно.
Монро понимал, что поступает плохо. Ему не следовало ехать за Ником и Хэнком в док и потом тенью пробираться по их следам. Детективы его не заметили: нельзя заметить Потрошителя, когда он пользуется своими сверхъестественными способностями. Хотя Монро старался не подходить слишком близко, иначе Ник все равно бы его учуял.
Нет, не стоило этого делать…
Друзья так не поступают, а Ник был его другом даже в большей степени, чем Смитти. Но погибший заслужил отмщение. Смитти тоже был Потрошителем, решившимся на программу восстановления, – а значит, умер оттого, что пожалел людей. Так это, во всяком случае, представлялось Монро. Смитти умер, потому что отказался обернуться. Отказался быть хищником. Изменяя своей природе, Потрошители отчасти делали это ради безопасности окружающих людей. Хотя, конечно, таким образом они защищали и себя – от преследования этими самыми людьми и особенно Гриммами.
Зачем Нику и Хэнку помощь береговой охраны? Монро отчетливо видел, как блеснул в руке Ника полицейский значок. Лодка развернулась и поспешила к детективам.
Монро ждал.
Не стоило этого делать. Ник разозлится. Но как еще узнать, в чем дело? Только бы выяснить, кто в ответе за смерть Смитти… Тогда можно будет связаться с Королевскими семьями, которые приструнят подонков. Или расправиться с убийцей самому. Прижать его. Уничтожить.
Однажды Монро дал себе слово, что никогда больше не нападет на человека или животное. На Существ эта клятва не распространялась. Месть не запятнает его совесть.
Что сказала бы Розали, услышь она сейчас его мысли? Что сказал бы Ник?.. Это какое-то безумие.
И все же Монро наблюдал. И выжидал.
Глава шестая
Ник шел первым – пистолет в одной руке, фонарик Хэнка – в другой.
– Знаешь, – прошептал Хэнк, когда они спустились в сток и начали медленно продвигаться в еще большую темноту по колено в воде, – я ведь раньше работал в отделе по борьбе с проституцией и наркобизнесом. Каждый раз, когда мы кого-то брали, ребята буквально сходили с ума. Невозможно было угадать, что они натворят при задержании. Некоторые даже кусались.
– Наслышан, – ответил Ник. Они удалились от входа уже примерно на пятьдесят метров, избавившись от замка с помощью любезно одолженного береговой охраной лома. Вокруг то и дело что-то плескало и булькало – скорее всего, крысы.
– Я дважды лечился антибиотиками после поимки этих психов, – продолжал тем временем Хэнк. – Но в последнее время мне начинает казаться, что там было не так уж и плохо. Например, мне ни разу не приходилось шарахаться по стокам, наступая на крыс в поисках…
– Тсс, – Ник резко остановился и направил дуло пистолета в темный провал в стене стока. Затем он едва слышно добавил: – Похоже, это тот самый тоннель.
Они ступили внутрь, стараясь не шуметь. Это оказалось не так просто: поверхность была скользкой и неровной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.