Последний ученик магистра - Корж Сергей Страница 38

Тут можно читать бесплатно Последний ученик магистра - Корж Сергей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Последний ученик магистра - Корж Сергей

Последний ученик магистра - Корж Сергей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Последний ученик магистра - Корж Сергей» бесплатно полную версию:

Вы взяли в руки книгу, на обложке которой написано «фэнтези», и в принципе этим все сказано. От себя лишь добавлю: Рэй ван Орж – наш соотечественник, бросившийся на помощь по первому зову. А как иначе, ведь он врач, и даже если в кои-то веки взял отгулы, чтобы съездить на рыбалку, плевать на все – ты должен работать и спасать! Но на этот раз к раненому прилагались и его проблемы… Вызов на дуэль, сын и месть оркам. Я говорил вам, что раненый был магистром магии? Нет?

Последний ученик магистра - Корж Сергей читать онлайн бесплатно

Последний ученик магистра - Корж Сергей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Корж Сергей

– Я несколько раз плавал этим маршрутом, Сьерж, во всех трех городах на нашем пути есть большие рынки. Уверен, там вы их найдете. Это же зерна с дерева, растущего на юге. А мы туда плывем. Кстати, вы знаете, что по закону теперь являетесь владельцем этой баржи? Вы командовали отрядом, который отбил ее у разбойников, это ваш приз.

– Во-первых, отбили его все мы. Мало того, мне даже не пришлось обнажить шпагу. Так что я не принимаю эту награду. Самое простое, что я предлагаю сделать, это в ближайшем городе набрать команду, доплыть до побережья моря, там продать баржу, а деньги поделить между участниками боя.

– Я мог бы выкупить баржу. Мне как раз необходим материал для строительства.

– Так в чем дело? По прибытии узнаем цену на нее, вычтем вашу долю, и вам как участнику боя скинем в цене, остаток поделим на всех. Я не против.

– Благодарю, Сьерж, это щедрое предложение, но его надо оговорить с остальными.

– Конечно. Может быть, еще кому-то надобен стройматериал. Но принцип раздела трофея будет тот же.

Утром за завтраком, а мы уже завтракали за одним столом, я объявил о своем решении. Доски оказались больше никому не нужны. Ну и слава Матери!

Пришло время отчаливать. Отвязали канаты, уперлись шестами, с трудом, но оттолкнулись от берега. Потихоньку судно начало выходить на стремнину, мы еще стояли по бортам с шестами на всякий случай, но вот течение подхватило баржу, рулем я выровнял ее относительно фарватера, и нас понесло по реке со все увеличивающейся скоростью.

До города мы добрались под вечер. Одни, караван где-то задержался. С трудом пристали к берегу. Тут же явились стражники во главе с офицером, поднялись на борт и, не увидев шкипера и команды, обратились к нам с вопросами – что произошло, где, когда? Пришлось мне, как взявшему на себя всю полноту власти и ответственности, отвечать.

– Произошло нападение разбойников. Команда дружно спрыгнула с баржи в реку при виде атакующей галеры, не забыв, правда, прихватить свои сундучки. Случилось это в двух днях пути от вашего города. Как мы отбились? Молча! Сжав зубы, дрались за свою жизнь и жизнь своих детей. Мы победили, потеряв двоих соратников.

– А где караван?

– Не имею ни малейшего представления. В начале событий он был впереди нас, наша баржа шла почему-то последней в караване, а в конце событий мы проплыли мимо стоявшего у берега каравана, так как не умели управлять брошенной командой баржой.

– Так вы что, плыли ночью?

– Нет, нас приткнуло к берегу на каком-то участке реки, там мы с трудом привязались к деревьям и переночевали. Теперь, когда я ответил на ваши вопросы, ответьте на мой. Возможен ли наем экипажа уже на нашу собственную баржу?

– Конечно, речников полон порт. Но вы встали в неположенном месте, вам надо переместить баржу к причалам.

– Офицер! Я умею варить кофе, играть на сатуре, неплохо владею шпагой, но, хрог побери, не умею двигать баржи!

– Так наймите людей, за деньги ваше корыто на руках занесут на гору.

– Хорошо. Я займусь этим завтра, сегодня уже вечер, мы устали, так что все движения баржи завтра.

Утром следующего дня пришел караван. К нам сразу явилась делегация шкиперов с вопросами, и что-то мне в их интонациях не понравилось.

– Что, мрази? Откуп оказался зубастым? Кое-кто подавился? Я обвиняю каждого из вас в покушении на жизнь вана. – Потом, выхватив шпагу, я спросил у дворян: – Что нам будет, если мы перебьем эту свору хрогов? Штраф? Сколько? По четыре серебра за каждого? Я оплачу его сам!

– Ваши милости! Пощадите! Нас заставили!

– Да-да, вы маленькие люди, у вас дети, так заведено с дедов-прадедов. Причин у вас сотня, да вот жизнь у нас одна. За попытку убийства нас, наших жен и детей я приговариваю вас к смерти.

– Погодите, ван! – Кто-то спрыгнул с палубы в трюм и встал между мной и шкиперами. – Я начальник стражи графа Эра ван Нанта, а вы находитесь в столице его графства. Так случилось, что я слышал ваш разговор. Как должностное лицо, я принимаю к сведению ваши обвинения, ван, и беру этих людей под стражу для дальнейшего расследования. Поверьте мне, у меня есть личные мотивы для беспристрастного расследования этого преступления.

– Отдаю их в ваши руки и очень надеюсь, что правосудие свершится.

– Кроме того, граф, прослышав на утреннем докладе о ваших подвигах, приглашает вас всех вместе с женами в полдень на обед в вашу честь.

– Принимаем приглашение с удовольствием, надоела, знаете ли, походная пища.

До полудня мы успели практически все: наняли экипаж на баржу, перетащили ее к причалам, тут же нашлись торговцы снедью и припасами. Так как у нас почти не осталось вина, то выбрали из десятка предлагаемых сортов самое лучшее и взяли пару бочонков. Купили колбас, окороков, круп и хлеба. В общем, недавнее несчастье сплотило нас. Уже не было чужих детей, все были свои. Дамы, командовавшие слугами, потребовали отдать им для приведения в порядок наши с молодым баронетом парадные костюмы. К обеду за нами были посланы экипажи, и мы отправились во дворец.

Граф и графиня чем-то напомнили мне Казакова и Фрейндлих из фильма «Соломенная шляпка». Он так же мило картавил, а она, будучи ненамного его моложе, закатывала глазки и охала при каждом экспрессивном выражении, которое допускал рассказчик. Роль рассказчика взял на себя наш старший товарищ.

– …И вдруг эта галера натыкается на подводный камень, буквально на наших глазах разламывается надвое и тонет. А мы, покрытые бесчисленными ранами и окровавленные, еще секунду назад готовившиеся к схватке не на жизнь, а насмерть, возопили от радости! Вот так мы и спаслись, граф, и все благодаря нашему командиру, который организовал нас и настроил на победу своим мужеством и личным примером.

– Но он же довольно молод?

– Тем не менее, граф, он единственный, кто взял на себя ответственность за наши тела и души.

– Ах, ах, такой молодой мальчик и такой храбрец.

– Это не единственный его талант, он прекрасно играет на сатуре и поет. Мало того, он учит этому искусству и баронета, которого сопровождает к родственникам. И тот тоже, уверяю вас, демонстрирует незаурядный талант.

Графиня в очередной раз закатила глазки, но в это время мажордом прокричал свое знаменитое «Кушать подано», и нас пригласили в столовую.

На обеде, кроме нас и семьи графа, больше никого не было. Я обратил внимание на молодую девушку, откровенно скучавшую за столом. Она вяло ковырялась двузубой вилкой в горстке овощей у себя в тарелке и, видимо, ждала удобного момента уйти. Но вот, слава Матери, череда блюд и вин закончилась, и хозяин предложил гостям выйти на террасу, откуда, по его словам, открывался изумительный вид.

Вид действительно поражал. Перед нашими взорами во всей красоте раскинулся дивный город и широкая река. Роскошные особняки знати окружали дворцовую площадь. От нее радиально расходились улицы, на которых стояли дома поскромнее, но тоже не из бедных, и лишь в конце находились скромные здания. Лачуг, свойственных всем городам, не было вовсе, а когда я поинтересовался, где же живут простолюдины, мне ответили: слуги – в домах хозяев, остальные – в деревнях поблизости. «Тоже выход», – подумал я.

– Так что, барон, вы не можете показать нам здесь свою доблесть, но свое второе умение – можете. Поразите нас!

– Боюсь разочаровать вас, графиня, да и инструмент мой на барже.

– Вам не удастся отговориться. – Графиня топнула ножкой. – Инструмент есть! Эй! Принесите сатур из графского кабинета. Мы, знаете ли, тоже иногда музицируем вдвоем.

Принесли сатур. Я взял его в руки, провел пальцами по струнам, инструмент отозвался взволнованным звоном. Я настроил его, и в небо и на ошеломленных слушателей полетела прекрасная музыка и не менее прекрасные слова: «Берега, берега… Берег этот и тот…»

Это вам не фу-фу и не лужок с коровками и бычком.

К концу песни около меня оказалась та молодая девушка, которая скучала за обедом. Сейчас она широко раскрытыми глазами заглядывала чуть ли не вовнутрь сатура, словно силясь понять, откуда звучит такая музыка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.