Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов Страница 79

Тут можно читать бесплатно Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов

Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов» бесплатно полную версию:

Крэн продолжает своё странствие. На этот раз его путь лежит через пустыню. Он дал слово Галли и намерен сдержать его.

Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов читать онлайн бесплатно

Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирек Гильмутдинов

— Злой ты Крэн, а нам теперь целый день мучиться в думах, что же там такого интересного нам предложили. — Ёнки притворно надулся.

— Так выучи язык, в чём проблема то. Времени у нас предостаточно, а заняться в пути особо нечем. — Закинул я ему идею, но если честно рассчитывал на то, что лень одолеет верх над Ёнки.

— Вот за это спасибо Крэн. — Ёнки с энтузиазмом воспринял моё предложение. — Давно хотел тебя об этом попросить, но подумал ты откажешь. И знаешь, я готов приступить к изучению языка хоть сейчас, если ты, конечно же, не против. — Ёнки считал, если выучит этот язык сможет сам попасть в подземный храм.

Взглянув в его горящие глаза, я прочитал там «ты попал парень и я от тебя не отстану». Находившейся рядом с нами Кулкан и Фади так же выразили свой желание выучить язык.

— Ну вот кто меня тянул за язык. — Крэн провёл ладонью по лицу. — Ну раз вы все этого желаете, тогда не будем откладывать в долгий ящик. Повторяйте за мной.

— Mia longa lango estas mia malamiko[1]. — каждое слово я произносил медленно, чтобы они смогли их правильно выговорить.

— И что это мы только что сказали? —Фади решил спросить про перевод, а то мало ли.

— Мой длинный язык - мой враг. — услышав перевод все дружно засмеялись.

— Крэн очень мудрые слова. — Восхитился не только Фади, но и Кулкан. — Знаешь, пора бы начать их записывать, а потом издать книгу под названием «Мудрые цитаты, Крена» можно прославится. — Пафосным голосом произнёс Фади.

— Ой да ну тебя Фади, то же мне скажешь. — Закатил я глаза и стукнув пятками по волосатым бокам кемела вырвался вперёд.

Прошло около двух недель, за которые «хвала богам», с нами ничего такого больше не произошло. Я учил их языку, а по вечерам мы спарринговались с Кулканом и Ёнки на мечах. Фади же пока в спаррингах участия не принимал, отрабатывая удары в бою с тенью, но даже так Кулкан высоко оценил его способности по обращению с мечом. Когда мы доехали до столицы, все трое показали отличный результат в обучении языку. Это так же отметили Юси с Галлинарией, к тому времени и к моей радости, наконец-то помирившиеся.

[1] Язык Эсперанто.

Глава 9

Глава 9

Турнир, столица, и неожиданная встреча.

Вы просто не представляете моё состояние, когда на горизонте появился помимо жёлтого цвета, зелёный, нет не так «ЗЕЛЁНЫЙ». От увиденного моё нестроение улучшилось. — Трава, деревья, эх вы, мои родненькие, как же я по вам соскучился.

Рано утром, когда лучи солнца только начали озарять землю, наша компания въехала в ворота небольшого торгового поста «Шумин», стоявшему на границе пустыни. Потому как всё было устроенно, им явно управляли не жители пустыни. Тут и строения другого типа, и названия заведений были на западный манер. Всё это мне куда ближе и привычнее глазу.

Из-за того, что мы прибыли очень рано, улицы были пусты, лишь изредка на них встречались стражники.

В первую очередь мы отправились в трактир с вывеской «Трактир» очень оригинально. Хозяин, которого похоже никогда не спал, так как когда мы вошли внутрь заведения, тот подметал полы, а завидев нас поприветствовал довольно бодрым голосом.

— Доброе утро путники. Меня зовут Хаук, чего желаете? — Проговорил трактирщик, откладывая метлу и вытирая руки об полотенце, висевшее на поясе.

Выглядел хозяин трактира весьма внушительно, высокий, крепкий, но явно давно не державший оружия в руке, а потому мышцы на теле стали заплывать жирком.

— И вам доброе утро. Нам бы привести себя в порядок с дороги, помыться, да и поесть чего-нибудь горячего. Да вот ещё что. — Вспомнил я, увидев свой грязный рукав. — У вас есть кто может постирать наши вещи? — озвучив свои пожелания, я потянулся к кошельку, доставая и протягивая хозяину несколько серебряных монет, показывая тем самым свою состоятельность.

— Да, конечно, что-то ещё? — Вежливо поинтересовался хозяин, принимая из моих рук деньги.

— Нам бы попить уважаемый, а то наша закончилась вчера вечером, и с тех пор во рту сухо как в пустыне. — При этих словах я повернулся и укоризненно посмотрел на Фади с Кулканом, но эти два «приятеля» моментально от меня отвернулись и заговорили, найдя что-то более интересное чем встречаться со мной взглядами.

— Фади, ты только посмотри какой прекрасный меч висит на стене. — Восхитился Кулкан.

— Согласен Кулкан, и нам необходимо рассмотреть его поближе. — Отреагировал Фади, и они оба быстро утопали к стене, где и в правду висел полуторный меч. По-видимому, принадлежавший когда-то Хауку хозяину трактира.

***

А ведь мы их с Ёнки предупреждали, когда они в горячке боя едва не наступили на последний наш бурдюк с водой, причём дважды: «будьте внимательнее куда наступаете». И что же мы услышали в ответ.

— Парни всё в порядке, мы не наступим, мы аккуратно, мы всё видим, мы, мы... — Уверяли нас Кулкан с Фади.

И-и-и конечно же они наступили. Они так разгорячились во время своего тренировочного боя, что, когда Кулкан уходя из-под удара Фади, пнул того,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.