Ким Харрисон - Бассейн с нежитью Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городское фентези
- Автор: Ким Харрисон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 109
- Добавлено: 2018-12-04 07:22:09
Ким Харрисон - Бассейн с нежитью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ким Харрисон - Бассейн с нежитью» бесплатно полную версию:Ведьме и ходящему днем демону Рейчел Морган удалось спасти демоническое безвременье от уничтожения, но высокой ценой. Теперь странная магия атакует Цинциннати и Низины, заставляя заклинания иметь неприятные последствия или идти ужасно неправильно, перемирие между расами внутриземельцев и людей разрушается.Рейчел должна остановить немертвых мастеров вампиров от потери контроля, с помощью которого они держат оставшихся немертвых в рамках. Если они потеряют контроль, то произойдет всеобщая сверхъестественная война. Однако единственный способ не дать им потерять контроль, это использовать древнюю эльфийскую дикую магию, которая сама по себе несет опасность.
Ким Харрисон - Бассейн с нежитью читать онлайн бесплатно
— Боже, Ал! Это было пять тысяч лет назад! — воскликнула я пораженно.
— Это было вчера, — сказал он, его рука, прижимающая книгу к столу, дрожала. — Ты думаешь, что тот факт, что не может быть никаких жизнеспособных детей между эльфом и демоном — несчастный случай? Это напоминание, Рейчел. Отпусти его или мучай его. Нет никакой золотой середины.
— Да? — воскликнула я. — Ты — тот, кто предложил ему проклятие обрезания. Я думала, что вы двое — Лучшие Друзья Навсегда.
Нахмурившись, Ал обошел вокруг стола, и я вынудила себя не двигаться.
— Ты совершаешь ошибку. Есть опасения, что мы уже поспешили, убив Ку’Сокса.
Я отступила на шаг.
— Прошу прощения?!
— То, что мы были запутаны эльфийской хитростью и прельстились убить одного из своих.
— Это полная хрень! — Я не могла в это поверить. — Ку’Сокс пытался убить всех вас и уничтожить безвременье!
— Даже так, — сказал он, когда положил мне руку на плечо в угрожающем жесте. — Было бы лучше, если бы ты просто… — Его слова провалились в ничто, он потирал пальцы, как будто открывая, освобождая что-то.
— Ты провел тысячи лет с Кери. В чем разница?
Его рука упала, и я почувствовала холод.
— Кери была моим рабом. Ты обращаешься с Трентом, как с равным.
— Он и есть равный.
С резким движением он потянулся к своей книге.
— Нет, это не так, — проворчал он.
— Да? Ну, ты любил Кери, — обвинила я. — Ты любил ее тысячу лет.
— Я. Ее. Не. Любил! — прогремел он, и я съежилась, когда пыль просеялась со стропил.
— Прекрасно, — буркнула я. — Этого не было. — Я схватила мяч для гольфа, собираясь отправиться домой. Он был моим билетом для возвращения, хотя бы пока солнце не село, и Бис не проснулся.
Увидев, как я стою там с дерзко вздернутым подбородком, явно настроенная уйти, Ал смягчился и сухо указал мне на свой стул. Я, чувствуя одновременно облегчение и неловкость, с излишним усилием стукнула мячом по столу, и села на жесткий стул. Держа книгу заклинаний растопыренными пальцами своих толстых красных рук, он подошел и встал позади меня, и я ощутила на нем запах столетий безвременья, пропитавший его насквозь так, что смыть невозможно. Он все объяснит мне, как и обещал, но я была более чем уверена — наш разговор далек от завершения.
— Не слишком-то приятно выглядит, — сказала я, взглянув на заклинание, на котором была открыта книга.
Хлопнув рукой по столу, Ал слишком близко наклонился через мое плечо.
— Хороших проклятий не существует.
Стол сдвинулся с места, когда он оперся на него, встав большей частью за моей спиной, чем рядом, он всматривался в книгу поверх своих очков.
— Шаг первый, — сказал он громко. — Эскиз пентаграммы. Ты можешь это сделать, не так ли?
Я сдула со стола и взяла магнитный мел.
— Тебе нужна книга для этого?
— Нет. — Он демонстративно уронил красочный квадратик шелка, и я вытерла грифельную доску от случайных ионов. — Я не делал этого целую вечность. Еще вопросы? Тогда стандартная пентаграмма удобного размера. Острие идет вверх, если лей-линии текут в твою реальность, и вниз, если они вытекают. — Он помедлил, затем саркастически произнес, — В какую сторону они текут, Рейчел?
Засомневавшись, я попыталась угадать. Мы были примерно на четыре этажа под землей.
— Уже закат?
Он недовольно откашлялся, прочищая горло, и когда я повернулась, произнес:
— Нет.
— Тогда острие идет вверх, — сказала я, в основном себе, когда приступила к рисунку. Я только недавно узнала, что лей-линии — источник большей части магии, если не всей, они текли как потоки между реальностью и безвременьем. Энергия текла в реальность ночью и вытекла, когда солнце вставало, но так как линии были разбросаны по всему земному шару, движение уравнивалось, если только линия была несбалансирована. И если так случалось, то тогда страдали оба мира.
Не знаю, что хуже всего — нападение на Трента, или, что моя линия могла быть искаженной, об этом я рассуждала под мягкие звуки скользящего мела, смешивающиеся с потрескиванием огня, они расслабляли. Осечки шли из Лавленда. Черт побери, это была моя линия. Я знала это.
— Уже лучше, — сдержано дал свою оценку Ал, когда я закончила, но я видела, что он был доволен. Я практиковалась. — Тигель — в центр, мяч — в тигель. Как ты говоришь, проще простого. — Он неожиданно схватил книгу со стола, заставив меня подскочить, и добавил, — Шаг второй. Сжечь предмет до состояния пепла. Используй заклинание, чтобы избежать загрязнения.
Тигель холодил пальцы, когда я поместила его в полость пентаграммы, и попыталась свернуть мяч так, чтобы он весь поместится в медную миску. Очевидно, нам был нужен пепел.
— Мне нужен защитный круг? — спросила я, а потом, вспомнив ожег на пальцах утром, я вытащила крошечную часть мяча, чтобы использовать ее в качестве соединительного моста.
Ал склонился над моим плечом, и его губы были так близко от моего уха, что я чувствовала тепло его дыхания.
— Существует ли причина, по которой ты делаешь пентаграмму?
Я повернулась к нему лицом, не отстраняясь.
— Да, существует. — Может быть, упоминать Кери — было плохой идеей, я посмотрела вдоль стола на небольшое кресло, принадлежавшее ей, которое все еще там стояло, хотя женщины уже не было.
Поворчав, он махнул рукой, и я, используя внешний круг и соединяя точки пентаграммы в качестве основы, потянулась к ближайшей лей-линии, чтобы установить защитный круг. Энергия потекла, соединяя меня со всем вокруг, и я позволила ей свободно литься, когда копия моей ауры, окрашенная обычными красными разводами безвременья, начала создавать сферу наполовину поверх стола, наполовину под ним. Я стремительно отодвинула стул назад, так чтобы мои колени не оказались под столом и случайно не разрушили проклятье. Пока я смотрела, как мой жиденький слой копоти на ауре скользит и подрагивает по поверхности молекулярно-тонкого барьера, я ощутила энергию без каких-либо признаков горечи или шероховатости диссонанса. Все было в порядке. Линии были в порядке.
Но страх оказаться в ловушке чар гашения инерции заставил меня сделать паузу. Я не творила никакой сильной магии, с того момента как попыталась оттолкнуть мяч для гольфа Лаймбкоса и взорвала его, я была нерешительной.
— Я все еще жду… — Ал растягивал слова.
Ну, сейчас у меня был защитный круг, подумала я, удерживая хватку на линии и сжимая маленький кусочек мяча в руке, я осторожно произнесла:
— Celero inanio.
Порыв черного дыма окутал мяч, и на мгновение, сильный запах горящей резины перекрыл вонь жженого янтаря. Тяжелый дым клубился, поднимаясь вверх, он достиг внутренней части моего маленького круга, где, наконец, рассеялся.
В центре пентаграммы и тигля образовалась кучка пепла. На мгновение меня переполнило облегчение. Мой контроль был в порядке. А затем мое настроение пошло на убыль. Что-то из Лавленда вызывало осечки. И если это была не я, то что это было?
— Очень хорошо. — С книгой в руке, Ал сел передо мной в кресло, которое обычно было моим, и я подумала, что он прятался за мной все это время, чтобы избежать возможного ожога, если бы я сделала что-то неправильно.
Раздраженно, я следила за ним через длинный стол между нами.
— Ты такой трусишка.
Он поднял одну бровь и пододвинул по столу ко мне масло.
— Капни на пепел маслом календулы, — сказал он сухо. — Не спрашивай меня почему, но это должно быть масло календулы. Это что-то из-за связей в ДНК, позволяющих лучше гореть.
Неуверенно, я взяла масло.
— Сколько?
Ал открыл книгу и всмотрелся в нее поверх своих синих тонированных стекол.
— Не говорится, милая. Я бы использовал сумму, равную массе пепла.
Моя ладонь зачесалась, когда я нарушила защитный круг, аккуратно выливая то, что как я думала, было правильным количеством масла, на пепел. Это было коряво для меня, но у магии демонов было больше свободы, чем у земного колдовства, которому я классически обучалась, оно возникало из соединения земного и лей-линий, вне независимости от того, как они сплетались.
— Сожги его, используй то же заклинание, которое ты использовала для создания света, — сказал он, и я коснулась смеси масла и пепла, чтобы получить связь с жидким составом, таким образом, следующее проклятие подействует на него, а не сожжет, скажем, мои волосы. Но когда я возобновила свой круг, Ал потянулся и сломал его, шокируя меня напоминанием о том, что он был сильнее меня… даже если я очень усердно работала.
— Без защитного круга, — сказал он, и я поникла.
— Почему бы и нет? Что-то является причиной осечки, и я не хочу взорваться. Я имею в виду, ты только что получил свою кухню, и она уже на пол пути к тому, чтобы снова выглядеть прилично.
Ал поморщился, осматривая в пространство и объясняя:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.