Ким Харрисон - Бассейн с нежитью Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городское фентези
- Автор: Ким Харрисон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 109
- Добавлено: 2018-12-04 07:22:09
Ким Харрисон - Бассейн с нежитью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ким Харрисон - Бассейн с нежитью» бесплатно полную версию:Ведьме и ходящему днем демону Рейчел Морган удалось спасти демоническое безвременье от уничтожения, но высокой ценой. Теперь странная магия атакует Цинциннати и Низины, заставляя заклинания иметь неприятные последствия или идти ужасно неправильно, перемирие между расами внутриземельцев и людей разрушается.Рейчел должна остановить немертвых мастеров вампиров от потери контроля, с помощью которого они держат оставшихся немертвых в рамках. Если они потеряют контроль, то произойдет всеобщая сверхъестественная война. Однако единственный способ не дать им потерять контроль, это использовать древнюю эльфийскую дикую магию, которая сама по себе несет опасность.
Ким Харрисон - Бассейн с нежитью читать онлайн бесплатно
— Отлично, — сказал Эдден. — Дженкс, оставайся с Рейчел. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из прессы беспокоил ее, — сказал он, подтягивая штаны и затягивая галстук. — Мы скоро вернемся. Кто-то нуждается в напоминании об обмене информацией, которую, как предполагается, мы собираем.
Я закатила глаза, желая ему удачи, когда Айви взяла его под руку, и они зашагали по мосту в сторону Низин.
— Они просто напуганы, Эдден, — услышала я, как сказала Айви, знойно покачивая бедрами, когда они шли. — Судебная экспертиза ФБВ может ткнуть их носом, и они устали от того, чтобы выглядеть плохо.
Я не могла сдержать улыбку, когда смотрела за ними, ее стройная гладкость рядом с его круглой солидной формой, оба очень отличающиеся, но похожие там, где нужно.
— Э, Рейч, извини, — сказал Дженкс со страдальческим выражением лица. — Мне надо пописать. Никуда не уходи.
Я огляделась, найдя автомобиль, к которому я могла прислониться.
— Ладно.
Гул его крыльев увеличился, когда он завис прямо перед моим носом.
— Я не шучу. Не двигайся.
— Ладно! — сказала я, прислонившись к машине, и он рванул за край моста.
Вздыхая, я повернулась к настойчивым гудкам последнего автомобиля, буксируемого прочь. Большинство команд новостей уехало с выздоравливающими жертвами чар, и толпа зевак начинала редеть. Мужчина в модном черном костюме привлек мое внимание, до сих пор он был скрыт Тойотой, которую увозили, и я нахмурилась, когда он посмотрел на свой телефон, постукивая пальцами. Это была не его одежда, и это была не его стрижка, модная и необыкновенная, это было его изящество. Живой вампир?
Вдалеке за мостом раздался холопок, и человек поднял голову, его взгляд прошелся, сканируя, пока не закрепился на мне.
Холод пробежал по позвоночнику, когда я впитывала его светлые волосы, развивающиеся на ветру, изящество, с которым он заправил их за уши, зная, хитрую улыбку, которая была у него на лице, когда он осматривал меня сверху вниз. Внезапно я почувствовала себя одиноко.
— Дженкс! — прошипела я, зная, что он, вероятно, был в пределах слышимости. Этот парень не был из ФБВ, и он определенно не был из О.В., даже если он был живым вампиром. Его костюм говорил, что его владелец имел влияние, и уверенность почти медленно сочилась от него. — Дженкс!
Вернув внимание к телефону, мужчина нажал пару кнопок, засунул телефон в карман, развернулся и ушел. Через три секунды, он исчез.
— Дженкс! — крикнула я, и пикси метнулся вверх, его пыльца была гневно зеленой.
— Боже, Рейч, дай мне шанс встряхнуть его, а?
Мои руки на теплом автомобиле горели, и я сжала пальцы, когда осматривала толпу. Медленно мой пульс успокоился.
— Ты действительно уверен, что моя аура в порядке? — спросила я внезапно.
Уперев руки в бедра, в лучшей позе Питера Пэна, он сказал:
— Ты позвала меня обратно, что спросить об этом?
— Я думаю, что это могло быть связано с осечками, — сказал я правдиво, и он прищурился на меня.
— Да, но рядом с другими происшествиями тебя не было. Это не ты, Рейч.
— Я думаю. — Сердце колотилось, я прислонилась спиной к машине, обхватив себя руками за талию. Я не могла рассказать Дженксу, что меня напугал вампир, не под полуденным солнцем, и неживой. Он бы ржал до потери пульса.
Но поскольку мы ждали, когда Айви вернется с хорошими новостями о моей машине, я вздрогнула от жара, неспособная отвести взгляд от толпы и возможного проблеска той фигуры в черном.
Он выглядел как Кистен.
Переводчики: maryiv1205, MaNdRoGoRa
Глава 3
Это не мог быть Кистен, рассуждала я в сотый раз, вытряхивая две гранулы рыбьего корма в ладошку и кружа пальцем над круглым аквариумом Мистера Рыбы на каминной полке. Но он выглядел слишком похожим для моего спокойствия, начиная с его долговязого, сексуального телосложения до его модной утонченности, и даже его густых светлых волос. Я была так сбита с толку, что даже не рассказала Айви. Я знала, что она тоже любила его… любила задолго до того, как я встретила его, полюбила и стала свидетелем его смерти, когда он дважды встал на мою защиту. Но те чувства были связаны с чем-то еще, и теперь я понимала, что вампиры рождались зная: тот, кто хотел жить вечно на самом деле не мог удержать будущего.
Жар от небольшого очага Ала был теплым на моих голенях, и я впитывала его, взволнованная по поводу отдыхающей рыбки на дне огромного бокала из-под бренди, жабры степенно двигались. Деревяшки потрескивали в огне, и я вдыхала ароматный дым, он был намного лучше, чем горящий торф, который вонял жженным янтарем, и который Ал жег в прошлый раз.
Я бросила корм для рыбы в бокал и повернулась, радуясь, что видела другие намеки того, что Ал вытягивал себя, а соответственно и меня, из бедности безвременья. Я видела, как другие демоны наколдовывали комнаты за прошлый год, или как они значительно их меняли. Кухня Тритон была похожа на мою кухню, что давало мне чувство тепла и комфорта. Но Ал был традиционалистом, и это показывалось в каменных полах, высоких стеклянных шкафах под потолок с лей-линейными принадлежностями и книгами, в дымных стропилах, идущих к центру комнаты, где находился редко освещенный возвышающийся очаг посреди круглой комнаты. Для работы с заклинаниями нам был не нужен большой огонь, и Ал сидел на неудобном табурете за своим столом со столешницей из сланца в пяти футах от небольшого очага. Ему нравилось тепло также, как и мне.
Полки снова были полны, а уродливый гобелен, от которого я когда-то слышала крик боли, вернулся на стену. Отверстие, которое было проделано между моей комнатой и кухней для заклинаний, было приведено в порядок, и новая твердая каменная дверь между этими двумя комнатами была почти бесшовной, невидимой.
— Мистер Рыба чудит, — сказала я, когда наблюдала, как рыба игнорирует гранулы.
Ал оторвал взгляд от книги, которую держал в вытянутой руке.
— С твоей рыбой все в порядке, — произнес демон, прищурено глядя на текст так, словно нуждался в круглых тонированных очках. — Ты угробишь его, если будешь перекармливать.
Но он совсем не ел, просто сидел на дне и шевелил жабрами. Его цвет был нормальным, а вот глаза выглядели немного странно. Обеспокоенная этим, я медленно повернулась к Алу.
Чувствуя, что я смотрю на него, Ал нахмурился, когда провел пальцем без перчаток под печатью, чтобы заставить ее запылать. Его обычное зеленое бархатное пальто лежало, аккуратно расстеленное по скамье у центрального очага, кружевная рубашка была подвернута по необычную кнопку, чтобы пропускать тепло. Его брюки были заправлены в ботинки, и честно говоря, он смотрелся немного в стиле стимпанк. Чувствуя, что я смотрю на него. Это был один из его жестов, который означал то же, что и мои суженные глаза. Или это было из-за рыбы или из-за чар, которые я хотела знать, как сделать.
— Он просто сидит на дне, — сказала я, пытаясь распознать настроение демона. — Может быть, мне стоит забрать его домой. Думаю, это место так на него действует.
Ал с кислым выражением уставился на меня поверх своей книги.
— Он — рыба. Что может действовать на рыбу?
— Отсутствие солнца.
— Мне знакомо это чувство, — пробормотал он, по-видимому, не волнуясь, и вернулся к книге.
— У него странный рот, — подсказала я. — А у искалеченного плавника — неправильный цвет.
Вздох Ала больше напоминал рычание.
— С твоей рыбой ничего плохого не происходит. Учить тебя создавать заклинание для сканирования его или ее ауры — это тратит адскую прорву моего времени. Если тебе интересно, то я займусь этим, но один ничего делать не буду. И если ты закончила играть в зоопарк, то можем приступить к делу, — он многозначительно посмотрел на меня. — Ты ведь закончила играть, Рейчел?
Молча, я достала искореженный мяч из ланч-бокса, в котором его принесла, и положила на стол рядом с магнитным мелом, флаконом желтого масла и медным котелком.
Брови Ала поползли вверх.
— С каких пор ты играешь в гольф?
Я знала, что Алу не нравился Трент. Я знала, что источнику его ненависти было более пяти тысяч лет, и она не уменьшилась за все это время.
— Я была на работе, — сказала я. — Он взорвался при заклинании отклонения. Я думаю, что это, возможно, было вызвано чарами убийства.
Его плечи напряглись, глаза сузились.
— Ты была кэдди Каламака?
— Я — его охрана, — сказала я, повысив голос. — Это оплачиваемая работа.
Ал поднялся, скривив губы в отвращении.
— Я говорил тебе держаться от него подальше, а ты выбрала роль его служанки! — Я протестующе фыркнула, когда он бросил книгу на стол и хлопнул по ней ладонью, — В этом случае может быть лишь один тип отношений: как между хозяином и рабом, и ты провалилась!
— Боже, Ал! Это было пять тысяч лет назад! — воскликнула я пораженно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.